#школа в кармартене
Explore tagged Tumblr posts
Text
monthly media recap: december 2023
read:
King Arthur’s Enchantresses: Morgan and Her Sisters in Arthurian Tradition by Carolyne Larrington - an analysis of development of Morgan, Morgause, and different incarnations of the Lady of the Lake from the earlier Arthurian texts to modern retellings ("modern" going as late as the 20th century, so no mention of, say, BBC Merlin or Starz Camelot yet). What I found the most interesting was a glimpse into the romances/books I haven't read (yet) and the chapters on Arthurian female characters - mainly the Lady of the Lake - in Pre-Raphaelite art. Lowkey made me wanna reread A. S. Byatt's Possession too, because it was mentioned in this book at some point.
Hellebore Zine Yuletide Hauntings special - another nice batch of articles on the spooky and mysterious in the British history and literature, with beautiful illustrations to boot. This zine has really become one of my favourite little treats to get myself last year.
The School in Carmarthen (Школа в Кармартене) by Anna Korostelyova - a lowkey legendary Russian fantasy novel that's been only published online and in a couple of very small printing runs, and which I was recommended about nine years go (better late then never, yeah). It's set in a Welsh school of magic where the teachers are various mythical and historical figures. Apart from some loose plotlines such as students trying to uncover the past of some of the teachers and the school being threatened to be closed by the bureaucrats, it's basically a sitcom composed of many slices of life. Normally not my cup of tea. But I was reading something more plot-heavy at the same time, and this book was cute and actually funny, with some witty jabs ar British imperialism (and at Harry Potter; for example, one of the characters is basically Snape if he wasn't a dick), so I enjoyed it.
+ I read a couple of articles mentioned in this post (the ones on Villette and Rebecca specifically) and am now reading this research paper on same-sex intimacy and desire in Les Mis and its adaptations and thinking about how glad I am that most of what I see of the Les Mis fandom on my dashboard these days is focused on canon era. Also, still reading One Piece manga, currently at Ch. 839
watched:
still nothing :( the fucking pirate manga wants all my attention to itself. I'll have to drag myself to the cinema in January, that's the only way I'll watch something, I guess. And I actually have some films I want to see for a change
6 notes
·
View notes
Text
Одна из тех книг, когда едва закрыв книжку, хочется тут же открыть снова и начать перечитывать
Школа в Камартене | Анна Коростелёва

В школу Мерлина в Кармартене принимали всякого, кто сумел найти ее, войти в нее, разыскать там профессора Мерлина и ответить ему по билету. Затрепанный этот экзаменационный билет Мерлин выуживал каждый раз из складок своего бала��она, всегда один и тот же, и прав будет тот, кто предположит, что он десятилетиями не менялся. Остальные повсеместно известные требования — шестнадцать лет, знание латыни, не сопливый нос и чистый носовой платок в левом нагрудном кармане — были факультативны.
Книга в жанре мифилогического фэнтези, написсаная российской авторшей. Можно начать читать с любой страницы, присутствует множество диалогов.
Любимый персонаж доктор Диан Мак Кехт

Книга доступна в свободном доступе на Самиздате.
1 note
·
View note
Photo
(part 1)
Characters of School in Carmarthen made in Hero Forge (custom mini maker by day, 3d dress-up game also by day).
I’d have to enroll in an ancient filid school and write a proper epic ballad to accurately describe how much I love this book and everyone in it
---
Персонажи Школы в Кармартене, сварганенные в браузерной одевалке (будем честны)) Hero Forge. У меня опять приступ кельтомании спасите
2 notes
·
View notes
Photo


The first and the last apperance of Dian Mac Cecht (”The School in Carmarthen by Anna Korosteleva).
1. Healing unhappy love.
2. The one who understands.
#the school in carmarthen#dian mac cecht#rhiannon#creirwy#школа в кармартене#анна коростелева#Carmarthen#Celtic mythology#tuatha de danann#dian cecht#my art
9 notes
·
View notes
Photo
Professor Is Love
60 notes
·
View notes
Quote
Небольшой старичок с белоснежными длинными волосами и удивительно невозмутимым выражением лица устроился перед комиссией на табуретке. Длинная его рубаха была расшита понизу орнаментом с оленями. - Не могу произнести это имя, - озадаченно сказал методист, смотревший в список. - Может быть, вы сами как-то представитесь? - резко сказал Зануцки. Старенький преподаватель достал из-за пазухи берестяную табакерку, уселся поудобнее, со смаком нюхнул табаку и начал: - Не из очень я великих, не из очень чтобы малых: все те песни, что поются на равнинах Калевалы, я сложил во время оно, чтоб свою развеять скуку. Всех сказителей и бардов я великий прародитель, кто мое не знает имя, тот вообще имен не знает. Головой закрыл я солнце, заслоняю месяц ясный, а ступнями врос в заливы, в темные речные тони. Если палец подыму я, в тучах сделаю просветы, если опущу я палец, дуб к земле пригну столетний. - Это какая-то феноменальная мания величия, - мрачно пробормотал Зануцки. - Ну что ж, с этим все ясно. Обсудим характер вашего предмета. Итак, вы преподаете, - Зануцки заглянул в бумажку и аккуратно прочитал: - фольклор и эпические сказания народов Севера. - Ты назвать фольклором можешь и вот этот лес дремучий, и бурливых вод теченье, и на небе ясный месяц, и лосося ход весенний. Это все такой же эпос, как планет круговращенье, обновление природы. Ты сказать бы мог, пожалуй, что и лось могучий Хийси - это маленький ягненок, и что Укко, бог верховный, - это малая козявка. Мифы - то, что ты бормочешь, я же знаю правду жизни. Когда и с этим стало ясно, Зануцки промокнул лоб платочком и перешел к особенностям методики: - Скажите, пожалуйста: как у вас обстоят дела с расчасовкой, календарным планом и текстотекой? - спросил он. - По какому принципу вы отбираете матери��л? Какие компоненты входят в модуль первого уровня обучения? Какое количество смысловых единиц в содержании текста, на ваш взгляд, методически допустимо? - Может, что еще припомнишь, - спокойно сказал старичок, ковыряя в ухе, - иль уж высказал всю глупость?
Анна Коростелева «Школа в Кармартене»
1 note
·
View note
Photo
(part 2)
Characters of School in Carmarthen made in Hero Forge (custom mini maker by day, 3d dress-up game also by day).
I’d have to enroll in an ancient filid school and write a proper epic ballad to accurately describe how much I love this book and everyone in it
---
Персонажи Школы в Кармартене, сварганенные в браузерной одевалке (будем честны)) Hero Forge. У меня опять приступ кельтомании спасите
2 notes
·
View notes
Photo

Именем книг и закатов🌅 https://www.instagram.com/p/CBBcX0BJuvK/?igshid=57msbypkjx6m
#Narniaart#jill pole#Eustace Scrubb#the Chronicles of Narnia#C. S. Lewis#the mage of road#Marina and Sergey Dyachenko#Маг дороги#Ключ от королевства#Слово Оберона#У зла нет власти#Лена Лапина#Максимилиан#школа в кармартене
1 note
·
View note
Photo

The school in Carmarthen
Школа в Кармартене ( автор Анна Коростелева) - это необычная школа в Уэльсе, где директором работает Сам Мерлин. На рисунке некоторые из преподавателей и учеников, по часовой стрелке: Мерлин, директор, ведёт историю Британии и введение в сомнение. Мак Кархи, ведёт разные литературы и приметы времени. Курои, двигает горами и отправляет учеников в прошлое. Кервин Квирт, куратор 1 курса и если по простому, то биохимик, но предмет называется "Восстановление из пепла ". Тарквиний Змейк, химик, а также предмет недоверия со стороны преподавателей и некоторых особо интересующихся студентов. Диан Мак Кехт, медик, ведет первую помощь, один из Туата де Даннан. Рианнон, учит разговаривать с животными, валлийская богиня лошадей. Святой Коллен, библиотекарь. Лютгарда, ведет рунологию, камен��ая великанша. Сюань Цзань, приглашенный из Китая Мерлином специалист. Ученики, слева направо: Фингалл МакКольм, Гвенллиан, Ллевелис, Керидвен, Морвидд, Гвидион, Двинвен, Афарви, Бервин.
3 notes
·
View notes
Quote
Двое монахов шли однажды по грязной дороге. Лил проливной дождь. Дойдя до перекрестка, они встретили красивую девушку в шелковом платье, которая не могла перейти через рытвину. "Идем, девушка", - сразу же сказал один из монахов. Он взял ее на руки и перенес через грязь. Второй ничего не сказал и молчал до тех пор, пока они не подошли к монастырю. Больше он не смог сдерживаться и сказал: "Нам, монахам, надо держаться подальше от женщин, тем более молодых и красивых. Они опасны. Зачем ты сделал это?" "Я оставил девушку там, - пожал плечами первый монах. - А ты все еще тащишь ее?
Анна Коростелева «Школа в Кармартене»
0 notes
Quote
- Мальчику не дается ваша варварская поэзия. - "Не дается" - не то слово. Я бы сказал, она отчаянно отбивается.
Анна Коростелева «Школа в Кармартене»
0 notes
Quote
— Я не могу скрыть от вас, что, судя по всему, ваши способности гораздо выше, чем у всех известных мне до сих пор воспитанников этой школы. Поэтому мне бы хотелось, чтобы вы уже сейчас отнеслись с повышенной серьезностью к моему вопросу: что именно вы думаете совершить по окончании обучения? Со стороны Гвидиона последовала заминка. Мак Кархи смотрел на него, не отрываясь. — Отыскать долину, где собрано все, что было потеряно на земле? Придать наконец пристойный ��ид мировой словесности? Открыть острова, над которыми не заходит солнце? Исправить самые заметные описки на скрижалях истории?.. Гвидион тяжело вздохнул. Он собирался с духом. — Ну? Осчастливить все живое? Стать над миром и собрать в своих руках все нити власти?.. — Вообще-то… я просто хотел бы научиться лечить овец, — с надеждой выдохнул Гвидион. Мак Кархи откинулся на стуле и расхохотался. — Вы приняты, — сказал он, обретя дыхание. — Да, я, конечно, испытывал вас, говоря о ваших способностях. На самом деле важно не то, насколько велики ваши способности, а то… ну, собственно, то, что вы любите овец.
Анна Коростелева «Школа в Кармартене»
0 notes
Quote
- Коллега Мак Кархи, - сказал Мерлин. - Возможно, вы как самый молодой среди нас могли бы каким-то образом приблизить нам предмет нашего обсуждения. - Охотно, - сказал Мак Кархи и молчал полторы минуты. - Видите ли, - сказал он потом, - игра эта имеет разные формы и более или менее усложненные правила. Главная задача игры на формальном уровне - не испортить общего целого. Если иметь в виду то, как играют в нее первокурсники, то это, конечно, полная чепуха. Единственное, что они делают, - они создают некий общий текст, во время произнесения которого коллективно и последовательно представляют себе каждое из воплощений. Все остальное - это, конечно, безобразие. Они часто даже не ставят ограничения на приметы времени. Но вот вчера я случайно застал и прослушал партию игры между девятиклассниками, и, скажу я вам... - Позвольте, коллега, - перебил его Финтан. - Что значит не ставят ограничения на приметы времени? - Ну, то есть они могут сказать: "Я был в сраженье мечом и был глотком кока-колы". - Какой ужас! - воскликнул профессор Морган. - Я несколько утрирую, - успокоил его Мак Кархи. - При игре с чуть более серьезными правилами игроки сразу же договариваются об ограничении на приметы времени и о порядке повтора приемов. - То есть? - заинтересованно наклонился вперед Мак Кехт. - К примеру, мы условились, что если по ходу игры используется прием зеркального отображения, следующий игрок обязан его повторить. Если игравший перед вами закончил строкой: "Я был крапивой в росе и росой на крапивных листьях", то вы можете сказать, например... э-э... "Я был настойкой из трав и белого горного меда, был сворою, гнавшей лань, и ланью, от своры бегущей". То же может касаться и числа лет. - Допустим, я говорю: "Семь лет я пробыл козой на склонах Карриг-Невенхир", - с интересом проговорил Мак Кехт. - Тогда тот, чей ход через одного, обязан упомянуть число лет хотя бы для одного из своих воплощений: "На книжной полке стоял я в виде библейских текстов, сто лет я был в гобелен вплетен пурпурною нитью", - отозвался Мак Кархи. - Можно еще договориться о смене стихий, но это одна из высших ступеней игры. Выше нее считается только сопряжение далеких предметов. - Как это - смена стихий? - раздалось сразу несколько заинтересованных голосов. - Играющие заранее оговаривают последовательность смены стихий, предположим, огонь - вода - воздух - земля, и далее на протяжении всей игры каждый обязан вводить в свой текст по одной стихии в любой формулировке: я факелом был в ночи - плюс ряд других воплощений, стекал водой ключевой - и дальше все, что угодно, семь лет был неважно чем и был дуновеньем бриза, я галькой катился вниз по осыпям горных склонов. Вы следите за моей мыслью? - Позвольте, позвольте, - сказал, подавшись вперед, профессор Финтан. - Я был волшебным копьем, сошедшим на землю с неба, я был муравьем лесным и мирным костром в долине... - Был лужей талой воды и был корабликом в луже, - с готовностью подхватил Мак Кархи, - был ястребом в небесах и тенью его скользящей. - Я был терновым венцом и был венком из ромашек, был вихрем, поднявшим пыль, и странником, в пыль ступавшим, - робко оглядывая присутствующих, рискнул Морган-ап-Керриг. - Я был короной царей и нищенской кружкой медной, - бросил Змейк. - Кустом бузины во рву и серым могильным камнем, - с явным удовольствием заключил Курои. - Я был мореходом, читавшим по звездам майского неба, был пламенем фонаря и бабочкой, в нем сгоравшей, - вступил в игру Мак Кехт. - Э-э-э... Я был вьюнком на стене, цеплявшимся за уступы, волной белопенной был и бился о скалы фьорда, - проговорил доктор Вёльсунг, задумчиво скребя подбородок. - Был пеньем старой шарманки в тиши городских переулков, я сетью рыбацкой был и был колодезным эхом, - сказал доктор Итарнан, изящный пиктолог с грустными глазами. Все переглянулись как громом пораженные: дело в том, что доктор Итарнан, как всякий фонетист, никогда не пользовался голосом, кроме как на уроке. Это был профессиональный навык: он берег горло. Во всяком случае, никто прежде не слышал его голоса за пределами класса. - В глубинах гор девять лет пещерным был сталактитом и цветом миндальным цвел весною на Эсгайр-Эрфел, - мелодично закончила Рианнон. - Ну, мы нарушили сейчас несколько элементарных правил, - мягко заметил Мак Кархи. - Так вот: девятиклассники их не нарушают. Все молча переглянулись.
Анна Коростелева «Школа в Кармартене»
0 notes