КОРОЛЕВСКАЯ КРОВЬ
Магия, тайные агенты, драконы, боги… В этом мире приходится выживать королевской семье Рудлог. На долю героев выпадут непростые испытания, а коварные соперники попытаются свергнуть их с помощью заговоров и сплетен. Но тех, в ком течёт кровь истинных правителей, не так просто уничтожить.
Автор: Ирина Котова
Жанр: фэнтези
Возраст: 16+
Порядок прочтения:
1. Королевская кровь.Сорванный венец
2. Королевская кровь. Скрытое пламя
3. Королевская кровь. Проклятый трон
4. Королевская кровь. Связанные судьбы
5. Королевская кровь. Медвежье солнце
6. Королевская кровь. Темное наследие
7. Королевская кровь. Огненный путь
8. Королевская кровь. Расколотый мир
9. Королевская кровь. Горький пепел
10. Королевская кровь. Стальные небеса
11. Королевская кровь. Чужие боги
Королевская кровь.Сорванный венец
Семь лет назад Рудлогом правила королева. Но ее оклеветали, назвали ведьмой, а после убили. И никто тогда не догадывался, что переворот приведёт к катастрофе. Извержения вулканов. Землетрясения. Возвращение драконов. Магия начала неумолимо уходить из мира. Однако среди простого народа ходят слухи, что дочерям королевы удалось бежать из дворца и они скрываются где-то в глуши. Теперь их ищут лучшие агенты Рудлога. Ищут драконы. И враги. И наверняка найдут, если мы допустим ошибку. Ведь история о пропавших принцессах - это история обо мне и моих сестрах.
Королевская кровь. Скрытое пламя
В Рудлоге вновь зреет заговор, и молодой королеве нужно быстро учиться и становиться жестче, а ее мужу - прилагать все усилия, чтобы защитить свою семью. Но как это сделать, когда каждый день приносит новые проблемы? Ведь старшая сестра до сих пор находится в плену у драконов. Ничего не слышно о четвертой принцессе, которая должна была вернуться с практики в соседнем государстве. И, как будто этого мало, в МагУниверстете, где учится пятая принцесса, начинают происходить странные и пугающие события...
Королевская кровь. Проклятый трон
Приближается день рождения её величества Василины, и в Рудлоге собираются отпраздновать его со всем размахом. Готовится к торжественному балу и дворец, но молодая королева неспокойна. После её восшествия на трон семью Рудлог снова начал преследовать злой рок, и жизни близких то и дело оказываются под угрозой. А если оглянуться назад, окажется, что и в прошлом не всё чисто предки не доживали до старости, теряли супругов, спивались, сходили с ума и кончали жизнь самоубийством. Но всё-таки иногда нужно вглядеться в прошлое, дабы понять, что твой трон — проклят
Королевская кровь. Связанные судьбы
Бывает, что исправлять ошибки богов приходится людям. Мир Туры ждут темные времена, но пока каждый занят своей судьбой. Владыка Нории обязан вернуть жизнь своей пустынной земле. Ангелина Рудлог обязана сбежать от него, чтобы вернуться к семье. Люк Кембритч ведет напряженное расследование, а принцесса Марина прячется от чувств к нему за работой в больнице. Королева Василина занимается государственными делами, а принцесса Полина готовится к свадьбе и доставляет немало хлопот будущему мужу...
Каждая судьба — узелок в полотне, сплетенном богиней-матерью, чтобы исправить данною ошибку. Каждая жизнь накрепко связана с судьбой мира.
Королевская кровь. Медвежье солнце
Говорят, даже из маленькой искры может разгореться пламя, а чтобы узнать чело-века, нужно загнать его в угол.
Не всем в Вермонте по душе слишком вольный нрав будущей королевы. В стране медведей-оборотней сильны традиции, и женщина должна знать свое место, даже если она дочь Красного воина.
И пусть тревожат душу странные предсказания шамана, Полина Рудлог никогда не откажется быть рядом с любимым. Но что случится, если загнать ее в угол? Потухнет ее искра - или разгорится, став для Вермонта настоящим солнцем?
Медвежьим солнцем.
Королевская кровь. Темное наследие
Иногда жизнь ставит перед нелегким выбором, в котором оба решения - плохи.
Люку Дармонширу предстоит завершать расследование, которое напрямую ведет к темным тайнам монарших домов. И это может стоить ему жизни.
Марине Рудлог придется делать выбор между семьей и подругой. И это может стоить ей самоуважения и свободы.
Но бывают и решения, за которые платят кровью. Можно ли совершить преступление, если это спасет честь семьи? Или пожертвовать другими людьми, если мир стоит на грани из-за темного наследия прошлых веков?
Каждый принимает решение сам. Главное – помнить, что и плата за него неизбежна.
Королевская кровь. Огненный путь
Для Ангелины Рудлог нет ничего важнее долга. Ради спасения родных от проклятья она готова пройти дорогой памяти и пожертвовать не только жизнью, но и любовью к драконьему Владыке. К тому, кто равен ей во всем и не подчиняется ее воле, от кого она защищена только долгом, гордостью и яростью.
Но вся защита рушится, когда он на прощание принимает на себя ее бой. И становятся неважными гордость и обида. Тогда, как и полагается дочери Вечного Воина, приходится вооружиться клинком и по их осколкам пройти свой огненный путь.
Королевская кровь. Расколотый мир
После штиля жди бури", - говорят мудрецы. Наконец-то отданы все долги и раскрыты старые тайны… но привычный мир раскололся: на Туру пришла война. Захватчики несут с собой страх, рабство и смерть, а их победа - это конец цивилизации. И чтобы противостоять им, нужно забыть о слабостях, отодвинуть обиды, преодолеть сомнения в себе. В подобные времена возможно все: бывший гуляка может стать во главе армии, а нежная мать - пройти испытание огнем. Но будущее Туры зависит не только от правителей и их армий. Далеко-далеко в другом мире идут к своей цели юная принцесса и нелюдимый маг - чтобы помочь расколотому миру стать единым целым.
Королевская кровь. Горький пепел
Сгорают надежды защитников Туры. Но даже в этом горьком пепле продолжается борьба за жизнь и свободу мира. У каждого здесь - своя война. Кто-то бьется на полях сражений, другие сражаются в тылу - со смертельными ранениями солдат и с самими собой, с собственными усталостью и отчаянием. Кто же победит в этой войне? .А в это же время далеко в другом мире двое путников идут к отверженному богу...
Королевская кровь. Стальные небеса
У меня необыкновенная семья. Одна моя сестра помогла пустыне превратиться в зеленую страну. Вторая вошла в легенды, оседлав гигантского огненного духа и закрыв портал в другой мир. Третья — спасла мужа и короля, отстояв его у смерти. Четвертая помогает вернуться в наш мир изгнанному богу, а пятая оказалась носительницей редчайшего пророческого дара.
Это все о моих сестрах — но я другая. Мне остается только заглушать чувство вины работой и плакать ночами. Потому что рядом нет того, кого я так отчаянно ненавидела и так безумно любила. И смысла жить больше нет.
Или есть?
Королевская кровь. Чужие боги
Иногда самое сложное перед бурей — это ожидание. В двух мирах ждут открытия последних межмировых врат. Ждут боги-захватчики и их армии — чтобы всей мощью обрушиться на Туру. Слабеющие боги Туры ждут своего брата, без которого планету постигнут катастрофические изменения. Ждет и королева Василина, не закрывая последний портал в Рудлоге, — потому что, закрыв его, можно навсегда отрезать путь младшей сестре и изгнанному богу. Ждать — очень сложно. Еще сложнее жертвовать — потомками, любовью и жизнью. Но кому-то ради спасения Туры придется делать и это.
0 notes
Our little heathen 6
Часть 1 ; Часть 2 ; Часть 3 ; Часть 4 ; Часть 5 ; Часть 7 ; Часть 8 ; Часть 9
Ивар проводил много времени занимаясь делами народа и войны, вы виделись с ним только за ужином, и когда он общался с простыми людьми.
В остальное время вам не доводилось встречаться наедине. Рядом всегда был кто-то, народ, который желал решения проблем, брат Ивара и другие викинги, которые готовились к нападению и интересовались планом твоего мужа. Либо же твой муж просто не появлялся. Ты просыпалась одна и засыпала одна.
Тебе нечем было заняться. Ивар так и не дал тебе никаких обязанностей правительницы, хотя он был слишком мил с тобой в последнее время. Уже не таким холодным.
Вы тогда сидели за столом, ужинали, как обычно. Всего две девушки рабыни были в вашем распоряжении, но тебя это не смутило.
— Мне скучно, — произнесла ты, снова говоря на языке Ивара.
Теперь ты и вовсе не говорила на своём. И твой акцент уже немного начал пропадать.
— Мы ужинаем, Т/И. Еда не несёт развлекательного характера.
— Я имела в виду, то что ничем не занимаюсь. Рабы всё делают за меня. Готовят, шьют, убирают. Ты занимаешься какими-то делами, тебя вечно нет рядом, значит ты занимаешься чем-то. И не подпускаешь меня к моим обязанностям.
— Ты ничего не смыслишь в обороне и битвах, я не могу заставить тебя разрабатывать стратегию защиты. И у тебя нет обязанностей кроме материнства и сохранения авторитета. Найди себе кого-то для развлечений, пока я тебя не оплодотворил. Потом у тебя не будет так много свободного времени.
Ивар тогда взял твою руку в свою и поднёс её к своим губам, оставив поцелуй на костяшках твоей руки.
В тот момент ты поняла, что Ивар тянется к тебе.
Этот жест был таким странным. Никто никогда не проявлял к тебе такой нежности, даже если слова твоего мужа явно были с ноткой беспечности и пренебрежения.
— То, что ты сделал это, не заставит меня внезапно перестать скучать, — произносишь ты, странно ощущая себя, особенно сейчас, когда Ивар был так ласков с тобой.
Это было для тебя чем-то новым. Ты бы не удивилась его нежности в постели, но за пределами кровати это было для тебя чем-то иным.
— Когда я убью Бьёрна, то стану больше времени проводить с тобой, — произносит он.
Твои слова и действия заставили Ивара понять, что ты не настроена к нему отрицательно. Он видел, как ты нуждалась в нём, хоть и желала молчать об этом. И это не могло не согреть его сердце, он просто не мог не обратить внимание на тебя. Особенно сейчас, когда ваши чувства стали чуть более открытыми.
Конечно, он нуждался в тебе также. Ему нравилось чувствовать твои прикосновения к нему, что ты делала всегда аккуратно, будто думала, что он прогонит тебя. Ему нравилось обнимать тебя во сне, о чём ты не знала, и нравилось ужинать с тобой.
Ивар и впрямь много времени уделял своим важным делам, но твоё присутствие казалось для него отдыхом. Даже если ему не удавалось поговорить с тобой должным образом, или прикоснуться к тебе, из-за своего страха быть отвергнутым.
— Я запомню это обещание, — произносишь ты, невольно улыбнувшись с азартом посмотрев на него.
Твой брат прибыл днём, а это означало, что Бьёрн и Ивар скоро сразятся.
Корабль прибыл к причалу около полудня. Ты не захотела выходить на пирс и это же не сделал Ивар. Он послал своего брата встретить гостей и союзника.
Трепет от предстоящей встречи заставил тебя слегка волноваться. Ты давно не видела Дмитрия и желал поскорее услышать его истории из путешествий. Он не взял тебя тогда, но обещал взять в следующий раз, но ты уже сомневаешься, что когда-либо сможешь поехать с ним.
Ивар и ты встретили твоего брата в главном зале. Его люди шли за ним, они были уставшими и это были не все. Большая часть войска осталась на пирсе, разбираться с грузом.
— Моя сестра! Т/И, — Дмитрий подходит к тебе и заключает тебя в медвежье объятия. И ты поддаёшься ему, невольно улыбнувшись тому, как радостно он тебя встретил.
— Дмитрий, это Ивар – мой муж. Ивар это Дмитрий – мой брат, — произносишь ты, когда тебя больше не обнимают.
Ты видишь отвращение в его глазах, презрение и знаешь, что должно быть Ивар сейчас также прожигает Дмитрия взглядом, только у Ивара он наполнен яростью. Тебе даже оборачиваться на него не нужно, чтобы знать это.
Твой брат слишком ясно даёт понять, что ты выбрала не самого лучшего мужчину в мужья. Калеку, к тому же с других земель.
— Ты должно быть слышал об Иваре, младший сын Рагнара. Ивар захватил Йорк и Каттегат.
— Да, я слышал о том, что ты замужем за сыном Рагнара. Но не думал, что… за младшим, ты же Бескостный?
— Да. Последний сын Рагнара, — произносит Ивар, пока ты стояла рядом и продела руку под его локоть. Ты невольно сжимаешь его руку.
— Ты ещё не женился? — ты стараешься перевести тему, понимая, что думает твой брат и зная, что Ивар чувствует себя не так уж и хорошо.
Твоему мужу сразу стало понятно, как Дмитрий относится к нему. И это было не то, чего ты ожидала. Ты перевела тему и это отвлекло мужчин.
Сидя за столом, рядом со своим братом, слушая его истории о путешествиях, ты невольно почувствовала радость. Он был жив и здоров, и сейчас он рассказывает тебе байки. И ты хотела бы стать свидетельницей всех этих вещей, а не только слушать пересказы.
Люди вокруг вас веселятся. Рабы подливают в стаканы, пока все пьют, едят, болтают и некоторые уже распускали руки сидя рядом с женщинами.
Ивар сидел рядом с Хвитсерком, на месте, где сел изначально и рядом сидела ты, пока не отошла поговорить со своим братом.
— Теперь расскажи мне, как так вышло, что ты замужем за калекой, — говорит Дмитрий, когда заканчивает свою историю о землях Франции. Он говорит на вашем языке, хотя до этого говорил на языке скандинавов.
— Его зовут Ивар, не называй его калекой. Он мой муж, — произносишь ты, и невольно замечаешь, что Ивар прожигает тебя взглядом. Смотрел ли он все это время на тебя или только сейчас, ты понятие не имела. Ты встречаешься с ним взглядом, но он не отводит его, ты делаешь это первая.
— Как калека стал твоим мужем? — интересуется Дмитрий, будто не слыша твоей просьбы.
Ты только вздыхаешь и тянешься к своему хмельному напитку.
— Я согласилась стать его женой, когда он предложил, — произносишь ты, решая избежать деталей вашего с Иваром союза.
Ты понятия не имеешь, что именно твой брат знал, но врать ты пока что не собираешься, то��ько недоговаривать.
— Пётр сказал, что твой муж угрожал напасть на наш народ. И во избежании лишнего кровопролития ты согласилась стать его женой.
Ты не удивлена, что он всё знает. И спросил только, чтобы услышать ложь. Он хотел проверить тебя.
— И? Я довольна своим браком, пока что. Он не обижает меня, и я уважаю его, он был лидером великой языческой армии, — произносишь ты. — Не понимаю, что тебя напрягает. Ты хотел отдать меня замуж за главнокомандующего нашей же армией.
— Он калека, Т/И, — с недовольством произносит твой брат.
— Но тебе всё равно придётся его слушаться, — произносишь ты начиная вставить. — Потому что он поведёт наше войско.
Ты поднимаешься и уходишь. Ивар видел, что ты явно о чём-то не договорилась со своим братом. Он догадывался, что дело было в нём, и его не удивляло, что Дмитрий был против вашего брака.
Твои губы расплываются в слабой улыбке, но такой тёплой и милой, что Ивар сразу забывает о своём чувстве ничтожества. Ты подходишь к своему месту и усаживаешься рядом с ним.
Его рука сразу же берёт твою, и ты поднимаешь на него свой взгляд. Ивар не кажется тебе обиженным или недовольным. Его брат отвлёкся на рабыню, которая подливала в его чашку напиток. И этого времени тебе хватает, чтобы ты наклонилась к нему и запечатлела ласковый, нежный поцелуй на его губах, а потом отстранилась.
Твои щёки и так были красными, из-за алкоголя и тепла в зале. И ты сомневаешься, что теперь они горят из-за Ивара.
— Мы можем уйти? — интересуется он, с трепетом и надеждой смотря на тебя.
Твой муж понятие не имел, сможет ли сегодня сделать то, что обязан сделать мужчина со своей женщиной. Но он искренне надеялся, что сможет.
Фрейдис меньше появлялась в его мыслях, он больше не горевал по ней и чувство божественности начало вовсе исчезать. Ивар даже подумал о том, что ему по-настоящему повезло. Даже если ты не полюбишь его, ты уважала его и была искренней с ним, и сейчас Ивар понял, что это всё чего он хотел. Конечно, он нуждался в любви, но он никогда бы не признался в этом даже самому себе. Может, поэтому он довольствовался сейчас тем, что ты ему давала.
— Конечно, — произносишь ты.
Ивар поднимается со своего места, хромая он уходит, пока ты плетёшься за ним.
Вы скрываетесь в своей спальне. Ивар почти падает на кровать, чувствуя небольшую боль в ногах. Он никогда не разговаривал с Фрейдис о своей боли в ногах, отчасти стесняясь этого. А она никогда не спрашивала и делала вид, что будто не замечает, как его лицо искажается от боли, не замечает его шипение и сжатие ладони в кулак. Она только говорила, что это делает его особенным.
— Тебе больно? — твой голос выдаёт твоё беспокойство, когда ты закрываешь дверь вашей спальни.
Ты подходишь к кровати со своей стороны и залезаешь на неё, на четвереньках подползая к Ивару со спины. Усевшись, ты кладёшь ладонь на его плечо, проходясь ею вниз и вверх, поглаживая его через ткань одежды на нём. Ты смотришь на него взволновано, когда не слышишь ответа.
— Я могу позвать целителя, если ты хочешь? — предлагаешь ты, но Ивар даже не думает звать кого-то.
Он чувствует боль, но не сильную. Ещё терпимо, когда рабы разожгут огонь в очаге, и он накроется тёплыми мехами боль станет терпимей.
— Не нужно, — Ивар поворачивает голову к тебе. Он кладёт ладонь на твою щёку и поглаживает твою нежную кожу большим пальцем. — Твой брат не особо был рад узнать, что я стал твоим мужем.
Ты не хотела затрагивать эту тему, но знала, что Ивар может это сделать. Правда ты понятие не имела зачем. Чтобы услышать, что ты останешься с ним, несмотря на мнение твоего брата? Вероятнее всего. Или может он желал избавиться от тебя, когда разберётся с Бьёрном?
— Он редко бывает рад чему-то, если это не женщины или пьянки с драками. — Ты стараешься перевести тему, но ты не собираешься сейчас целовать его первой, чтобы отвлечь.
Ты также надеялась на его инициативу.
— Позови рабов.
— Зачем?
— Чтобы они разожгли огонь, — произносит Ивар.
Ты не хотела нарушать ваше уединение. И ты умела разжигать огонь, поэтому решаешь, что можешь взять это на тебя.
— Я всё сделаю, — произносишь ты. — Ты мог бы пока раздеться.
Твои уголки губ слабо приподнимаются, и сердце Ивара пропускает удар, когда твой взгляд наполнен теплом.
И он поддаётся к тебе. Накрывает твои губы своими, утягивает тебя в медленный, глубокий и немного влажный, но долгий поцелуй.
Ты ничего не говоришь, но твоя улыбка стала ярче, когда ты слезала с кровати не прерывая зрительного контакта с Иваром. Пока не повернулась к нему спиной, чтобы разобраться с огнём.
Когда ты расправляешься со своей работой, то Ивар уже залез под меха и продолжал наблюдать за тобой.
Ты переоделась в ночное платье и залезла к нему, поудобнее устраиваясь на своём месте. В комнате уже становилось тепло, когда ты накрылась мехами.
Ивар не был в хорошем настроении со встречи с твоим братом. Но сейчас, когда ты была рядом с ним, в этой тонкой сорочке, с немного красными от алкоголя щеками и слегка растрёпанными волосами, он думал о том, как не хотел бы тебя потерять.
Ты была совершенно другой. Он не встречал таких девушек, и ты была не такой, как его бывшая жена.
— О чём ты думаешь? — интересуется Ивар, когда ты опустила взгляд, пока он рассматривал тебя, не желая прерываться.
Его ладонь тянется к тебе, он ласково убирает пряди волос тебе за ухо.
Ивару было тяжело снова довериться кому-то. Но ты начала казаться ему безопасным человеком, который также не чувствовал к нему излишней жалости или отвращения, которое он слишком часто видел на лицах других людей.
— Ничего особенного. — Ты пододвигаешься ближе к своему мужу и оставляешь поцелуй на его губах, но потом отстраняешься, смотря на него с ожиданием.
Ивар не знал получится у него, то чего он так долго желал, или нет.
Он уже знал, что не является богом, много времени проводя в своих мыслях после вашего разговора, он понял, что творила Фрейдис и кем на самом деле был он. Теперь он точно уверен, что ты, и любая женщина, если и сможет иметь детей с ним, то только после секса с ним.
— Мы не должны делать это сейчас, если ты не хочешь или сомневаешься, — произносит Ивар, только догадываясь о чём ты можешь думать. Что если ты передумала? Твой брат мог "открыть" тебе глаза.
— С чего ты взял, что я не хочу?
— Твой брат явно не рад мне. Он мог легко повлиять на тебя, разве нет? И ты бы наконец осознала за кем замужем?
Ты не понимаешь почему Ивар снова затронул эту тему. Ты лежала с ним, грелась под одеялами и рассматривала его татуировки на теле. Вы были ласковы друг с другом. Особенно стоило Ивару сделать шаг тебе навстречу, и ты уже бежала к нему в объятия. Он попросил тебя уйти с ним в вашу спальню, и ты уже думала, что вы переспите, и ты была согласна на это. Ему не нужно многого делать, чтобы заставить тебя полюбить его. Ты испытывал ещё меньше любви за всю жизнь, чем он. И к счастью Ивар этого не знал. И каждый его ласковый жест заставлял тебя иначе к нему относиться.
— Ты хочешь услышать, что мнение моего брата не влияет на мои чувства или восприятие тебя? — ты улыбаешься, когда говоришь это, потому что хочешь вывести всё это на более игривый уровень.
— Он не заберёт тебя у меня. — Ивар приподнимается, заглядывая в твои глаза и держа одну руку на твоей талии. Его ладонь крепко сжимается, но он всё ещё взволнован и уязвим.
Ты видишь тревогу в его взгляде. Держишь руки на его плечах и замираешь на пару секунд, пока твой муж нависает над тобой.
— Если он думает, что после битвы ты вернёшься с ним, то он сильно ошибается.
Ты не думаешь даже отвести взгляд от Ивара, потому что не хочешь казаться чуть слабее или показать, что стоит ему надавить, как ты уже прогибаешься.
— Ты моя жена, ты останешься со мной. — Его ладонь скользит по твоему телу, он кладёт её на твою шею с боку.
Ты ничего не отвечаешь, зато видишь странную ярость в глазах Ивара. Он раньше не говорил с тобой таким образом, но сейчас держит свою ладонь на твоей шеи и немного нависает над тобой.
— Я не думала уезжать с ним, — произносишь ты, понимая, что должна была что-то сказать, чтобы он успокоился.
Ивар слишком долго смотрит в твои глаза, надеясь найти там подвох, но ты смотришь на него слишком упрямо и твёрдо.
Его ладонь не сжималась на твоей шее. Он лишь держал её там, думая, что этот жест покажет его доминирование над тобой.
Ивар накрывает твои губы своими, страстно, глубоко, неаккуратно, грубо и даже резк��, целуя тебя. У вас впервые такой поцелуй. И ты поддаёшься ему, отвечаешь, и зарываешься пальцами в его волосы на затылке, одновременно заставляя его причёску растрепаться.
14 notes
·
View notes
Вот моё сердце. Плюшевое. Медвежье.
Мало чем отличается от человечьего.
Там, где оно стучит, у меня проплешина
Подозреваю, что слишком оно засвечено.
Сплю с ней. Хорошая. Шепчет, что я любимый.
Верю. Не вижу резона меня обманывать.
Друг понарошку. Слова могут быть любыми.
Краем бездонного неба края диванные.
Вот моя лапа, пахнущая малиной,
Мёдом янтарным и зайцами шоколадными.
Плакали вместе. Меня целовали в спину.
Я не уверен, что слёзы бывают ватными.
Сны её пахнут кефиром и манной кашею.
Я их понюхал и даже чуть-чуть попробовал.
Ей вызывали доктора. Влажно кашляла.
Значит, опять будут пичкать её сиропами.
Вот моя нежность. Бархатная, как замша.
Можно стрелять иголками на поражение.
Фея снимает день. Ночь - фланель пижамная.
Я рассказал бы ей столько, но нем с рождения.
Лапы безвольно повисли. Стежки увечные.
Как Квазимодо. Махнулся бы с ним обличием.
Только она, пусть и маленькая, но женщина,
Значит, я должен порвать на клочки обидчиков.
Пуговицы-глаза. И одну эмоцию
К морде навечно приклеил конвейер фабрики.
Желтым светильником с неба рисуют солнце на��
И по стене на обоях плывут кораблики.
Снег из пуховых подушек кружится в комнате.
Перезимуем. Взойдут по весне подснежники.
В тёплой берлоге лежим, в одеяле скомканном.
Вот моя сказка. Ласковая. Медвежья.
© Copyright: Резная Свирель , 2019
10 notes
·
View notes