#литературная карта
Explore tagged Tumblr posts
Text
Пермь литературная
Богатое литературное наследие – кладезь нашего города. Даже когда любимый город кажется нам изученным вдоль и поперёк, если взглянуть на знакомые улицы под новым ракурсом, открывается много интересного. Пушкинский сквер расположился рядом со зданием бывшего благородного собрания (ул.Сибирская, 20) в гостинице при котором в 1902 году остановился Антон Павлович Чехов. В память об этом в марте 2012…
View On WordPress
0 notes
Text
Литературная карта. Часть 1.
На сайте Reddit, по��воляющий размещать ссылки на любую понравившуюся информацию, пользователь Backforward24 опубликовал занимательную и лаконичную литературную карту, где каждая страна представлена книгой, написанной автором из данной страны или же описывающей оную. Здесь и автобиографические книги современных авторов, и классическая проза, и малоизвестные криминальные драмы, и исторические романы - полный набор разнообразной литературы
Разумеется, выбор Backforward24 абсолютно субъективен, так как, при всем желании, невозможно свести всю литературную историю страны в одну книгу, в независимости от того, на сколько хорошо она написана. Однако, под записью образовался шквал не самых лицеприятных комментариев, недовольных выбором автора самой карты.
В связи с этим, я предлагаю Вам самим ознакомиться со списком книг и составить собственное мнение на счет их соответствия.

Европа:
Норвегия - Голод. Кнут Гамсун (Экранизация: Голод 2001 г.)
Исландия - Jar City. Arnaldur Indridason (Экранизации: Jar City 2006 г.)
Швеция - Сага о Йёсте Берлинге. Сельма Лагерлёф. (Экранизация: Сага о Йёсте Берлинге 1924 г.)
Финляндия - The Unknown Soldier. Väinö Linna (Экранизации: The Unknown Soldier 1955 г., The Unknown Soldier 1985 г.)
Дания - Смилла и её чувство снега. Питер Хёг (Экранизация: “Снежное чувство Смиллы” 1997)
Латвия - В тени смерти. Рудольф Матисович Блауманис (Экранизация: В тени смерти 1971 г.)
Эстония - Truth and Justice. Anton Hansen Tammsaare
Литва - White Field, Black Sheep: A Lithuanian-American Life. Daiva Markelis.
Беларусь - Чернобыльская молитва. Хроника будущего. Светлана Александровна Алексиевич
Украина - Смерть постороннего. Андрей Юрьевич Курков
Молдова - Сибирское воспитание. Николай Лилин.
Румыния - Лес повешенных. Ливиу Ребряну (Экранизация: Лес повешенных 1994г.)
Болгария - Под игом. Иван Вазов
Польша - Пан Тадеуш. Адам Мицкевич
Германия - Будденброки. Томас Манн
Нидерланды - Открытие небес. Харри Мулиш (Экранизация: Открытие небес 2001 г.)
Бельгия - The Sorrow of Belgium. Hugo Claus
Люксембург - In Reality: Selected Poems. Jean Portante
Великобритания - Большие надежды. Чарльз Диккенс.
Ирландия - Улисс. Джеймс Джойс
Чехия - The Good Soldier. Ford Madox Ford ( Экранизация: The Good Soldier 1981 г.)
Словакия - Rivers of Babylon. Peter Pist'anek
Франция - Граф Монте-Кристо. Александр Дюма.
Португалия - Воспоминание о монастыре. Жозе Сарамаго
Австрия - Человек без свойств. Роберт Музиль
Швейцария - Хайди. Иоханна Спири
Италия - Божественная комедия. Данте Алигьери (Экранизации: “Ад Данте: Анимированный эпос” 2010 г., “Зарегистрированный рай Данте” 2019 г.)
Словения - Alamut. Vladimir Bartol
Хорватия - Cafe Europa. Slavenka Drakulic
Венгрия - Звёзда Эгера. Геза Гардони (Экранизация: Звёзды Эгера 1968 г.)
Босния и Герцеговина - Zlata’s diary: a child’s life in Sarajevo. Zlata Filipovic
Сербия - Хазарский словарь. Милорад Павич
Черногория - Montenegro: A Novel. Starling Lawrence.
Албания - The General of the Dead Army. Ismail Kadare (Экранизации: Генерал погибшей армии 1983 г.)
Македония - Freud’s Sister. Goce Smilevski
Греция - Иллиада. Гомер.
Россия - Война �� мир. Лев Николаевич Толстой
Испания - Дон Кихот. Мигель де Сервантес
Примечание: предоставленный Backforward24 список частично переведен с английского на русский, при условии, что сама книга также переведена на русский, а также указаны экранизации, на случай, если фильмы предпочтительнее книг.
Автор: @natkirillovna
TUMBLR TIMES MENU
#литературная карта#backforward24#книги#литература#русский тамблер#русский пост#русский блог#русский tumblr
126 notes
·
View notes
Text
Более 150 мероприятий можно посетить по «Пушкинской карте» в Нижнего Новгорода
Проект «Пушкинская карта» дал нижегородским учреждениям культуры стимул для развития и поиска новых форм работы с молодежью. Об этом сообщили в департаменте культуры администрации Нижнего Новгорода. На данный момент «Пушкинская карта» есть у 95% нижегородских школьников, студентов колледжей и техникумов и почти у 80% студентов вузов. «Конечно, у восьмиклассника и у „без пяти минут“ бакалавра культурные запросы разные, поэтому городские учреждения культуры постоянно ищут и находят новые формы, интересные коллаборации, и, надо сказать, они очень востребованы нижегородцами», — сказала директор городского департамента культуры Светлана Гуляева. 1 января 2023 года лимит «Пушкинской карты» пополнился, на ней снова 5 тысяч рублей. Муниципальные театры, музеи, библиотеки и дома культуры предлагают посетить по «Пушкинской карте» более 150 наименований мероприятий — от спектаклей, выставок и мастер-классов до занятий с психологом, актерских тренингов и экологических экскурсий. «Это классная возможность, потому что ты не тратишь свои личные деньги, они у тебя есть на карточке, ты приходишь, покупаешь сразу же. То есть вы можете гулять с друзьями, захотели куда-то, приходите, покупаете сразу и идете — это очень хорошая возможность», — рассказала ученица школы №66 имени Ю.А. Гагарина Марина Лаврова. Один из популярных сейчас вариантов мероприятий по «Пушкинской карте» — выезд театра к зрителям. Артисты театра «Вера» со спектаклями по русской классике побывали в школах Нижнего Новгорода, Чкаловска, Выксы, Заволжья, Балахны и Бора. «Пушкинская карта» дала нашему театру импульс для развития. Благодаря ей у нас появился проект «Литературная среда в театре» — это цикл встреч по великой русской литературе. Мы с удовольствием выезжаем в школы, но, по-прежнему, ждем молодежь и в стенах театра, у нас замечательные спектакли, как раз рассчитанные на публику от 14 до 22 лет", — отметила заместитель директора театра «Вера» Юлия Бакеева. Директор школы № 66 им. Ю.А.Гагарина Нина Потапова отметила, что такие общие выезды в театр, на выставку, квиз или квест — помогают детям сдружиться, сплачивают коллектив. «И „Пушкинская карта“ дает в этом отношении практически безграничные возможности», — сказала она. В школу №66 имени Ю.А. Гагарина с программой по «Пушкинской карте» приезжал мобильный планетарий Нижегородского планетария имени Г. М.Гречко. «Планетарий — это интересно, потому что мы были в школе под куполом — это очень необычно. Технически все очень просто, нам классный руководитель сообщает, что наш класс идет, например, на спектакль, или к нам приезжает театр, и мы все оплачиваем, скидываем онлайн-билеты, потом их предъявляем. Это очень удобно, потому что „Пушкинская карта“ всегда в телефоне», — отметила ученица школы № 66 имени Ю.А. Гагарина Софья Базанова. Новые форматы работы используют и в Домах культуры Нижнего Новгорода, в числе самых популярных: квесты и тематические квизы. «Пушкинская карта» — это уникальный федеральный проект, который запущен и у нас, во Дворце культуры имени Серго Орджоникидзе. У нас проходят различные мероприятия — квизы, мастер-классы, концерты, мы приглашаем театры. Этот проект уникален тем, что мы можем объединяться между учреждениями культуры, тем самым создаем новые формы, новые идеи — это нас вдохновляет. Поэтому мы ждем ребят в возрасте от 14 до 22 лет в рамках «Пушкинской карты» к нам в гости", — сообщила директор ДК им. С. Орджоникидзе Алена Гузий. Ранее глава города Юрий Шалабаев заявил, что современная библиотека — это не только читальный зал и место выдачи книг, а многофункциональное пространство. «В 2021 году мы открыли две модельные библиотеки в Приокском и в Канавинском районах. Эти библиотеки оснащены компьютерами, 3D-принтерами, очками виртуальной реальности, автоматизированными рабочими местами и станциями самостоятельной книговыдачи. Практика общения с читателями показывает, что потребность в таких центрах высока», — отметил Юрий Шалабаев. Напомним, что в сентябре 2022 года в Нижнем Новгороде открылась переоборудованная по модельному стандарту центральная районная детская библиотека имени А.М. Горького. Модернизация библиотеки проходила в рамках нацпроекта «Культура».

0 notes
Text
Архивы раскрывают тайны: село Смурино и его хроникёр.
В хранилищах государственных архивов Новгородской области — сотни тысяч документов. Прикосновение к каждому вызывает трепет сопричастности подлинной человеческой жизни, закончившейся десятилетия, а может быть и столетия назад, но готовой говорить с нами, живущими сегодня. «53 новости» и государственные архивы Новгородской области публикуют цикл очерков, который может стать бесконечным. Бесконечным, как судьбы людей, стоящие за длинными номерами и шифрами «единиц хранения». Возможно, генетический код нашей земли вписан в них…

Литературная карта Новгородской губернии и области связана со многими именами. Но некоторые из них неизвестны широкому кругу читателей. Например, Павел Владимирович Засодимский. Он принадлежал к писателям-семидесятникам народнического направления и сотрудничал с такими крупными изданиями XIX–XX веков как «Дело», «Русское богатство», «Отечественные записки». В своем творчестве Павел Владимирович отражал крестьянский и городской быт. В этом ему помогало знание народной жизни и сочувствие обездоленным. Местом рождения писателя является Великий Устюг, но значительная часть его жизни прошла в Новгородской губернии. С 1872 года прож��вал в деревне Большие Меглецы Николо-Мошенской волости ��оровичского уезда и работал в школе для крестьянских детей. В это время им было написано наиболее значительное произведение — роман «Хроника села Смурина». Зарисовки романа были узнаваемы для местных жителей: «Двести смуринских дворов расположены по обоим берегам реки Вожицы, через которую в самом селенье перекинут мост, утвержденный на огромных серых камнях и устланный сверху соломой и прутьями. Левый берег, густо застроенный, покрыт почернелыми, низкими, набок скривившимися избами с соломенными кровами. На противоположном берегу красуется ряд новых, высоких двухэтажных домов с тесовыми красными кровлями Эта часть села называется Закручье». Еще одна цитата: «Смурино испокон веку занималось кузнечным ремеслом, и именно гвоздарною отраслью этого ремесла. Земледельческое Смурино обратилось к промышленности, вероятно, вследствие малоземелья, да и потому еще, что земля-то большею частью уж шибко плоха — каменистая да глинистая и в засухи дает такие трещины, что ребенок может в них проступиться по колено. Только трудно сказать, почему предки современных смуринцев избрали для себя средством к жизни именно кузнечное мастерство: железо вблизи нигде не добывалось, а привозилось с далекого Урала». Но не все соглашались с тем, что в своем творчестве писатель отразил действительно реальную картину. Боровичский писатель Владимир Краснов, автор яркой статьи о Засодимском и его книге, опубликованной в сборнике «Новгородский край в русской литературе», не узнал в этих описаниях родных мест и даже упрекнул романиста в тенденциозности: «Политические игры, которыми развлекалась либерально-демократическая интеллигенция тех лет, создавали своеобразную моду на крамолу в отношении государства, на рассуждения о страданиях народных, которыми тешили себя молодые люди из разночинцев и дворян, имея о предмете разговора подчастую весьма туманное и приблизительное представление, почерпнутое не столько из жизни, сколько из журналов и газет». Народник Засодимский описал не тех крестьян, с которыми он познакомился в Боровичском уезде, а борьбу условных «жирных, кровожадных, как клопы» кулаков-мироедов (Григорий Прокудов, Кузьма Чирков) с крестьянами-активистами Дмитрием Кряжевым и Василием Кремневым. Меглецкие впечатления в «Хронике» нужно искать в бытовых зарисовках, далеких от основной сюжетной линии. Ограничимся одним показательным примером. Учитель недавно открытой смуринской школы Верхозов посетил школу в соседнем селе Красные Горки (там преподавал Семен Васильевич). На открытом уроке речь зашла о классической басне Ивана Крылова: «- Скажи «Стрекозу и Муравья»! – приказал Семен Васильевич, беря ласково мальчугана за плечо. Тот отбарабанил половину басни без запинки, но вдруг остановился и ни тпру, ни ну, в смущенье, может быть, от необычной учительской ласки. - Хорошо же ты знаешь! А сколько раз учили эту басню, а? Все еще не вытвердил! Нехорошо! Ленишься! – умеренно-строгим тоном заметил Семен Васильевич. – Садись! Ученики с изумлением переглянулись: Терешка по такому случаю не заполучил на этот раз затрещины, хотя по всем их соображениям затрещина следовала Терешке. - Не угодно ли вам что-нибудь спросить? – с достоинством предложил учитель Верхозову, усаживаясь в сторонке на подоконник. - Пожалуй! – согласился тот и обратился к одному из заплаканных мальчиков: - Скажи мне: хорошо ли сделал муравей, что не накормил и не пустил обогреться к себе в муравейник стрекозу? Ведь у него место было, корм лишний тоже был… Муравей ведь запаслив!.. Ну, что же! Хорошо он сделал? Мальчик встал и, широко раскрыв глаза, смотрел на смуринского учителя. - Добрый ли это муравей, или злой, а? – мягко пояснил Верхозов. - Добрый! – сказал мальчик с заметной нерешительностью, причем Семен Васильевич самодовольно ухмыльнулся, словно хотел молвить: «Знай-де наших!» - Почему же он добрый? – спросил Верхозов, задумчиво взглядывая на мальчика. - А попрыгунья-то стрекоза ничего не собрала про запас… Так ей и надо! – запинаясь и после долгого колебания ответил мальчуган. - Вы так думаете? – спросил Верхозов другого мальчика, который смотрел необыкновенно бойко и смело. - Муравей злой… злюка… - ответил тот, встряхивая сильно волосами. - Пожалуй, что и так! – промолвил Верхозов». Ученики заспорили о диалоге двух аллегорических героев: «…Я без души Лето целое все пела». – «Ты все пела? Это дело: Так пойти же попляши!» Окончание басни — многозначно. Слова Муравья справедливы, но одновременно — жестоки: они обрекают праздную Стрекозу на неминуемую гибель. «Его басни отнюдь не для детей Его притчи — достояние народное и составляют книгу мудрости самого народа», - писал Николай Васильевич Гоголь. Заострим это наблюдение. У русского народа множество пословиц, поощряющих труд: «Без труда не вытащишь и рыбку из пруда»; «Без дела жить — только небо коптить»… Но есть и пословицы с противоположным значением: «Работа не волк — в лес не убежит»; «Как ни мечи, а лучше на печи»; «Пилось бы да елось, да работа на ум не шла» - правда трудолюбивого Муравья перекрывается правдой праздной Стрекозы. Крыловская басня оказалась сложнее, чем методические рекомендации для школы, которых придерживался Семен Васильевич. Талантливый учитель Верхозов показал, что в стихах воссоздалась сложность действительной жизни.

С 1908 года Засодимский проживал в том же Боровичском уезде, сначала в усадьбе Жадины, в трех верстах от Опеченского Посада, а в 1911 году приобрел дом в самом Посаде. Там 4 мая 1912 года он скончался и был похоронен, о чем свидетельствует запись из метрической книги приходской церкви Успения Пресвятой Богородицы. Сохранилась и могила писателя, и купленный им дом, в котором он проживал в последний год своей жизни. Анатолий Вячеславович Кошелев, старший научный сотрудник отдела использования документов Государственного архива Новгородской области . https://53news.ru/novosti/65355-arkhivy-raskryvayut-tajny-selo-smurino-i-ego-khronikjor.html Найдём информацию о ваших предках! Услуги составления родословной, генеалогического древа. Заказ родословной (оценка перспектив исследования - бесплатно): www.genealogyrus.ru/zakazat-issledovanie-rodoslovnoj Инстаграм: https://www.instagram.com/genealogyrus.ru/ https://www.genealogyrus.ru
0 notes
Link
0 notes
Text
Украинская литературная Луганщина: открытие для Западной Украины
Украинскую литературу, которая родилась на Луганщине, открывают Западной Украине студенты Луганского национального университета имени Тараса Шевченко переехал в Старобельск. Они разработали интерактивный проект «Литературная карта Луганщины». Борис Гринченко, Василий Стус, Сергей Жадан... Эти имена, кажется, знают все украинцы, а кто-то даже вспомнит, что творчество этих людей связана с Луганщиной. Однако самый вост��чный регион славится не только этими тремя выдающимися писателями. Идея витала в возду... Читать дальше: https://oi5.ru/n219708677
0 notes
Text
Литературная карта мира: что читают в разных уголках планеты
http://dlvr.it/Nh6KVR
0 notes
Text
Составлена литературная карта мира. Необычная карта, где каждая страна представлена одной книгой. Что на ней видите вы?
Составлена литературная карта мира. Необычная карта, где каждая страна представлена одной книгой. Что на ней видите вы?
Что такое Швеция? Это «Девушка с татуировкой дракона». Россия – «Война и мир», Великобритания – «Гордость и предубеждение», а Чехия – «Невыносимая лёгкость бытия». На сайте Reddit на днях опубликована необычная литературная карта мира, которая вызвала жаркие дискуссии.
Пользователь Backforward24 опубликовал литературную карту, на которой каждая страна представлена одной книгой. Карта уже стала не…
View On WordPress
0 notes
Text
Литературная карта. Часть 2.
Обсуждение литературной карты, о которой мы писали раннее, набирает обороты. В интернете идет активная дискуссия на счет “правильности” выбора Backforward24 и некоторые внимательные книголюбы нашли пару ошибок. Так, Чингиз Айтматов, изначально представлял Казахстан, однако, родился он в Киргизии и писал на двух языках - киргизском и русском. В связи с чем Backforward24 изменил свой выбор на “Слова назидания” Абая Кунанбаева. Изменения также коснулись Японии. Раннее указанная книга Харуки Мураками “Хроники заводной птицы”, сейчас заменена на “Сердце(Kokoro)” Нацумэ Сосэки.
Какие несостыковки найдете Вы?

Азия
Турция - Меня зовут красный. Орхан Памук.
Грузия - Витязь в тигровой шкуре. Шота Руставелю.
Армения - Хент. Раффи (Акоп Мелик-Акопян).
Азейрбаджан - Голубые ангелы. Чингиз Абдуллаев.
Иран - Шахнаме. Фирдоуси.
Ирак - The Corpses Exhibition and Other Stories. Hassan Blasim.
Сирия - The Dark Side of love. Rafik Schami.
Ливан - The Hakawati. Rabih Alameddine.
Израиль - Mornings in Jenin. Susan Abulhawa.
Кувейт - A Map of Home. Randa Jarrar.
АОЭ - The Sand Fish. Maha Gargash.
Катар - The Emergence of Qatar. Habibur Rahman.
Йемен - The Hostage. Zayd Mutee’ Dammaj.
Оман - The Turtle of Oman. Naomi Shihab Nye.
Казахстан - Слова назидания. Абай Кунанбаев. / И дольше века длится день. Чингиз Торекулович Айтматов
Туркменистан - The Tale of Aypi. Ak Welsapar.
Узбекистан - Chasing the Sea. Tom Bissell.
Кыргызстан - Джамиля. Чингиз Торекулович Айтматов.
Таджикистан - Хуррамабад. Андрей Германович Волос.
Афганистан - Бегущий за ветром. Халед Хоссейни.
Пакистан - Фундаменталист поневоле. Мохсин Хамид.
Непал - The Palpasa Cafe. Narayan Wagle.
Индия - Бог мелочей. Арундати Рой.
Бутан - the Circle of Karma. Kunzang Choden.
Бангладеш - A Golden Age. Tahmima Anam.
Мьянма - Smile as they Bow. Nu Nu Yi.
Лаос - In the Other Side of the Eye. Bryan Thao worra.
Тайланд - The Four Reigns. Kukrit Pramo .
Вьетнам - The Sorrows of War. Bảo Ninh.
Камбоджа - Сначала они убили моего отца: Воспоминания дочери Камбоджи. Лун Ун.
Тайвань - Green Island. Shawna Yang Ryan.
Шри-Ланка - Anil’s Ghost. Michael Ondaatje.
Монголия - The Blue Sky. Galsan Tschinag.
КНДР - The Aquariums of Pyongyang. Kang Chol-Hwan. Pierre Rigoulot.
Южная Корея - Вегетарианец. Хан Канг.
Япония - Сердце(Kokoro). Нацумэ Сосэки. / Хроники заводной птицы. Харуки Мураками
Китай - Сон в красном тереме. Цао Сюэцинь.
Малайзия - Сад вечерних туманов. Тан Тван Энг.
Бруней - Моя жизнь в гареме. Джиллиан Лорен.
Индонезия - Мир человеческий. Прамудья Ананта Тур.
Филиппины - Noli Me Tangere. José Rizal. (Экранизации: Touch Me Not 1961 г., Elias, Basilio at Sisa 1972 г.)
Восточный Тимор - The Redundancy of Courage. Timothy Mo
Саудовская Аравия - Cities of Salt. Abdul Rahman Munif.
Автор: @natkirillovna
TUMBLR TIMES MENU
36 notes
·
View notes
Link
0 notes