Imagine || Aemond Targaryen
Предупреждение: измена, прерывание беременности/выкидыш, убийство.
Тебе всего лишь на мгновение показалось, что твоё сердце разбилось, когда ты услышала эти сплетни. Но мужчина перед тобой утверждал, что это вовсе не сплетни — это реальность.
Неужели твой муж, который стоял на коленях перед тобой, боготворил тебя, восхищался тобой, заботился о тебе, обещая никогда не причинять тебе боли всё же не сдержал своих слов. Разве он мог, просто взять и забыть, как ты также поклонялась ему, доставляла удовольствие его телу и душе, успокаивала его ядовитые мысли, мучившие его слишком часто по мере его взросления.
Но он мог. Он сжал твоё сердце своими тонкими и до смешного изящными пальцами. Его короткие ногти впились в мягкое мясо твоего женского сердечка, и он даже не смотрела на эту картину, больше поглощённый темноволосой ведьмой.
Ты просишь гонца оставить тебя. Но ты оставляешь письмо в руке. Эймонд своим идеальным почерком просит предоставить убежище Алис Риверс на время битвы в Харренхолле, обосновывая это тем, что она носит его ребёнка; он просит дать ей лучших мейстеров, говоря, что может появиться необходимость в помощи.
Конечно, ты могла подумать, что тебя нагло обманывают, манипулируя тобой ради выгоды. Но этот человек так долго служил тебе, ты с трудом можешь поверить, что почерк на пергаменте не принадлежит твоему мужу, и уж тем более сомневаешься, что твоё доверенное лицо врёт тебе.
Гнев заполняется всё твоё тело, хотя ты со всем усилием стараешься подавить его. Конечно, твои мысли сразу пытаются придумать самый извращённый способ задеть Эймонда, сделать что угодно, чтобы заставить его ненавидеть себя и свою жизнь, ворочаться во сне от кошмаров по хуже, что были после Дрифтмарка.
***
Как бы ты не думала поступить, всё это казалось тебе недостаточно значимым, но все эти мысли были лучше, чем пристрастие к алкоголю ради забвения и приглушения душевной боли, или объятия едва знакомых, но симпатичных мужчин вокруг тебя. Ты просто думала о том, что тебе делать, гоняя эти мысли каждый день и надеясь, что как можно скорее к тебе придёт твой маленький, но жестокий план мести.
***
Победа – это то, с чем возвращается твой муж. И со своей ведьмой. Он выглядит самодовольным. Не будь он лицемерным предателем, ты накинулась бы на него, как только вы остались одни. Но увы, твой дорогой муж решил быть изменщиком.
— Я рад видеть тебя, жена, — произносит он, подойдя к тебе.
Эймонд выглядит счастливым, будто он на самом деле рад тебя видеть. Но ты не позволяешь надежде охватить тебя. Глупые голоса в твоей голове пытаются быть громче, говоря, что может тебя пытались провоцировать; может твой честный, любящий, благородный Эймонд всегда был таким и оставался; может ты была просто слишком ведомой.
Но ты не позволяешь быть им громче здравого разума.
— Я тоже рада видеть тебя. Победившим и живым. — Ты тянешься к нему, накрывая его губы своими, несмотря на людей вокруг, которые заглядываются на такое бурное проявления чувств, но ты не прекращаешь.
Твой муж прижимает тебя к себе за талию. Он целует тебя, наслаждаясь твоими знакомыми, ��ягкими и сладкими губами.
Отстранившись от него, ты искренне улыбаешься, смотря на него как раньше, с любовью и преданностью. Ты была его женой, была с ним. Эймонд на самом деле забыл какого это быть рядом с тобой.
— Я хочу, чтобы сегодня ты остался в моих покоях. Я так сильно скучала по тебе, мой дорогой муж. — Твои слова казались для него слаще мёда, конечно, он не мог противоречить тебе.
***
Это то, что ты делаешь с ним, заставляешь его тонуть в с��оей привязанности, так благодарно принимая взамен его любовь. Ты видишь, как он наслаждается твоим обществом, будто это тот же период после вашей свадьбы. Эймонд желает твоего присутствия рядом с собой, он нуждается в тебе, в твоих словах наполненными лестью и восхвалениями, порой ни за что, но твой муж будто в трансе не замечает этого. И ты продолжаешь это уже около недели.
Ты знаешь, что Алис тоже в замке. Слуги шепчутся, а твой муж иногда пропадает неизвестно где, его нет у себя в покоях, его нет у тебя в покоях, его нет на тренировке, его нет в комнате для совещаний королевской деснице, и его нет со своей матерью, которая слишком больна, чтобы узнать о приблудах своего сына, его нет везде, где он должен был быть. Но он есть в комнате, что находится в самом дальнем коридоре замка, где он разместил беременную Алис Риверс. Ты знаешь, какие слуги к ней ходят, те которые слишком редко пересекаются с тобой, Эймонд всё ещё был достаточно умным. Но ты знала его лучше, чем он мог предположить.
— Ты почти не приходишь ко мне, — её голос грустный. Она расстроена таким частым отсутствием Эймонда. — Тебя скоро коронуют, и ты совсем забудешь меня, будешь проводить время со своей королевой.
Алис печально смотрит на камин, будто может что-то увидеть в огне, и она поглаживает свой раздутый живот.
— Раньше мы были вместе каждую ночь, Эйми, — продолжает она, переведя взгляд на твоего мужа.
— Я не могу позволить Т/И узнать о тебе, особенно сейчас. Если она догадается... Она может быть очень жестокой. — Эймонд на самом деле не знал, была ли ты жестокой, он лишь чувствовал твою любовь и видел с каким уважением ты относишься даже к слугам, хотя ты всегда наедине с ним насмехалас�� над кем-то излишне самодовольным и нелепым из-за этого, но это было невинно, всего лишь пару шуток, которые никогда не были для кого-то ещё, кроме него.
— Она просто принцесса, Эймонд. Она девочка, которую вырастили, чтобы отдать такому как ты или такому как твой покойный брат. — Алис понятия не имела какая ты, она только получила слухи о твоём благородстве, настоящая голубая кровь, изящество и статность наяву. Алис хотела услышать хоть что-то от своего любовника, но Эймонд сдерживает себя от лишних слов. Он лишь думает о тебе. — Останься сегодня со мной. Прошу.
— Я не могу. Т/И может что-то узнать. Я не хочу, чтобы она думала лишнего.
— Я ношу твоего ребёнка, в отличие от неё, а ты не можешь провести со мной одну ночь? — Её тон наполнен сдерживаемой истеричностью, пока она прожигает его своим гневным взглядом.
Эймонд знает, что не может рисковать злостью Алис. Что если она пойдёт к тебе? У её дверей стояла стража, но это не было гарантией.
— Я приду к тебе завтра. И останусь на ночь, хорошо? — Эймонд поднимается со своего места, он подходит к Алис, становясь на одно колено и беря её руку в свою. Его поцелуй тёплый, когда он оставляет его на её ладони. — Когда малыш родиться, я буду здесь чаще. Мейстер заботится о тебе, докладывает мне о твоём самочувствии. Я знаю, что тебе нелегко, но скоро это прекратится.
— Это звучит, будто я потеряю ребёнка. Говори, что скоро он появиться, и всё будет иначе.
Губы Эймонда искажаются в улыбке.
— Хорошо. — Он кладёт руку на живот Алис и поглаживает его. — Скоро он появиться, и всё станет иначе.
Она довольно улыбается, счастливая, смотря на Эймонда.
***
Ты чувствуешь меньше гнева со временем. Хотя ты всё ещё на тропе мести, ты всё же наслаждаешься своей жизнью, теперь, когда твоё сердце не так наполнено любовью и трепетом к твоему мужу, ты чувствуешь лёгкую свободу.
Эймонд всё также часто появляется в твоих покоях и этого достаточно, чтобы ты понимала, что он всё ещё привязан к тебе.
Но ты знаешь, почему Алис не осталась в Харренхолле, ты знаешь, чего хотел Эймонд, как только узнал, что его кровь может занять трон, что он может посадить собственных детей на престол.
И это то, что ты хочешь забрать у него — шанс на правление, возможность остаться в истории кем-то большим, чем воином и братом короля.
***
Алис чувствует, как низ её живота тянет. Это слишком сильные боли, чтобы она подумать, что это пройдёт безвредно.
Её крики отчаяния и страха разносятся на всю спальню. Она мечется по кровати, пока мейстер пытается успокоить её и помочь ей.
— Позовите Эймонда! — просит она, пока её щёки залиты слезами, ночная рубашка испачкана кровью и слизью, простыни пропитались её потом. Она умоляет о том, чтобы позвали принца, который мог бы утешить её.
Но служанка ни за что на свете не побежит к будущему королю, особенно сейчас, когда он в покоях своей жены. Она знает правила, и знает о жестокости Эймонда Одноглазого. Она не хочет лишиться головы.
***
Ты не знала, насколько твои действия могли быть опасны. Но это была часть твоего плана, и ты надеялась воплотить её.
Письмо, принесённое тебе вороном, вскрывается тобой прямо на месте. Ты отходишь к камину, вчитываясь попутно в строки, с нетерпением желая узнать ответ.
И это то, что ты получаешь – согласие, заставляет тебя улыбнуться, потому что это то на что ты рассчитывала.
***
Эймонд с трудом может поверить в услышанное, когда Алис рассказывает ему о произошедшем. Она до сих пор выглядит неважно, её синяки под глазами, её мокрые от озноба волосы, ей пересохшие губы и потухший взгляд то, что даёт понять Эймонду насколько плачевно состояние его любовницы.
Он держит её за руку, уже успев сказать, насколько ему жаль, что всё это произошло с ней и его не было рядом.
Но этого мало, его сожалений мало.
Эймонд не знает, что ему делать теперь. Не будь Алис беременна, он бы не взял её в Красную Крепость, но сейчас, когда она больше не носит его ребёнка, он не знает как объяснить причину её пребывания здесь, если ты узнаешь о ней особенно сейчас. У Эймонда не будет ни одного объяснения, почему она всё ещё здесь.
Но выгнать её, казалось настолько жестоким и бесчеловечным, что его язык не поворачивается даже отдать приказ, чтобы её тихо вывели из замка.
Поэтому он просит мейстера присматривать за ней, а служанок всегда быть рядом.
Хотя грусть захватывает твоего мужа, он всё равно старается делать вид, что это вовсе не так. Он не хочет, чтобы ты задавала вопросы, потому что тогда ему снова придётся врать тебе. Твой муж всё ещё не лишился человечности и души, он не тронулся рассудком, потому что он всё ещё испытывает стыд за свою ложь тебе.
Эймонд знает, ты заслужила кого-то лучше его.
Когда Эймонд приходит на ужин, только для вас, ты сияешь. Как всегда, безупречно выглядишь, улыбаешься ему так солнечно и счастливо. Он чувствует эту чёрную жидкость, ядовитую и зловонную, которая пропитывает его сердце. Как он мог поступить так с тобой, той, кто всегда был так предан ему. Ваш брак был лучшем, что случалось с ним до победы над «чёрными».
Его сердце сжимается от мысли о твоих слезах, твои щёки будут мокрыми от слёз, твои губы задрожали бы от попыток сдержать рыдания, и он знает какой взгляд увидит, когда ты узнаешь об Алис.
— Как прошёл твой день? — интересуешься ты, радостно улыбаясь своему мужу.
Конечно, ты замечаешь его уныние, хотя ты всё ещё не знаешь, как разыграть свою карту, ты всё же думаешь об этом даже сейчас. Стоит ли тебе остаться ещё на пару дней и рассказать об уезде, или подождать пока он отошёл Алис, а ты уверена, что он сделает это, рано или поздно.
— Хорошо. — Твой муж приступает к еде, опуская свой взгляд.
— Я ходила сегодня к твоей маме. Мейстеры сказали, что она может прийти в норму, что у неё есть шанс. — Твой голос отражается от кирпичных стен комнаты, пока вилка с ножом скользят по тарелки Эймонда немного неприятно скрепя.
Ты знаешь, что он может взорваться и накричать на тебя, и может даже это ты обратишь в свою пользу.
— Это замечательно. — Его тон холодный, а голос тихий.
— Ещё я...
— Давай поужинаем в тишине, Т/И. – Он груб и резок, но ты всё ещё не видишь ярости и гнева в его здоровом глазе.
Ты опускаешь взгляд, будто стыдишься своей тяги поговорить с мужем, и это одёргивает его. Почему он должен был срываться на тебя? Только ты была стабильной и яркой в его жизни.
— Прости, — тихо говоришь ты.
Ваш ужин проходит в тишине, что не являлось для тебя огорчением, это скорее было на руку. Общение с твоим мужем, стало не таким приятным для тебя. Ваша близость перестала быть чем-то большим чем обязанность, ваши разговоры казались тебе такими скучными и унылыми, и ты часто просто не слушала его.
И теперь, после ужина с молчанием и ночи, когда он проводит в своей спальни, рассуждая о своих дальнейших действиях, ты уверена, что можешь сейчас уехать. Может, тебе даже не стоило предупреждать его, но это могло показаться подозрительным. Что если он решит, что ты обо всём прознала и пытаешься показать ему, как легко тебя будет лишиться.
Поэтому, ты приходишь к нему в спальню и предупреждаешь об отъезде к своим родителям на время, из-за здоровья своего отца.
— Это что-то серьёзное? — интересуется Эймонд, и его голос звучит так, будто ты предаёшь его и никуда не должна была уезжать именно сейчас.
Он сидит в кресле, спиной к тебе и снова смотря на пылающий огонь в камине. В последнее время он слишком часто это делает. И тебя даже пугает это порой.
— Я ещё не знаю. Может быть, всё обойдётся, но я хотела бы увидеть его, прежде чем он... если он...
Тогда ты видишь, как рука Эймонда на подлокотнике меняет положение. Он кладёт её тыльной стороной вниз, раскрывая свою ладонь и прося тебя взять его за руку без слов, ради поддержки. Раньше вы часто держались за руки, это казалась вам уместнее всяких слов и излишних прикосновений.
— Да, хорошо, я понимаю. — Твой муж слышит, как ты подходишь к нему и чувствует твою руку в своей. — Сколько тебя не будет?
— Может пару лун. Смотря как скоро, я доберусь туда.
— Хорошо. Будь аккуратнее. — Он оставляет долгий поцелуй на тыльной стороне твоей ладони, даря тебе всю нежность и любовь, которая у него есть.
Эймонд должен был бы отвезти тебя на своём драконе туда, а затем забрать. Ты знаешь, что это было бы в разы быстрее, но попроси ты его об этом, он скажет, что у него много обязанностей, но опустит имя Алис.
Ты не просишь его ни о чём, просто говоришь, что будешь скучать и вернёшься, как можно скорее.
***
Замок выглядит лучше, чем ты ожидала. Комната, которую тебе предоставили всего на пару дней уютная, Джекейрис сказал, что это одна из лучших спален, которая сохранила свой первозданный вид. Ты лишь скромно поблагодарила его.
Тебе было страшно. Вечная мысль, что Эймонд узнает о том, что ты замышляешь, и где ты на самом деле, крутилась в твоих мыслях, если он узнает, чтобы он сделал? Он бы простил тебя, потому что сам был запятнан предательством, или может он казнил бы тебя прилюдно, упиваясь своей властью? Ты предполагаешь второе.
Но страх и сомнения не мешают тебе сидеть напротив Джекейриса, который выглядит поникшим, сражённым и унылым. Ты помнишь его мальчишкой, которого любит его семья и готовит к трону, но теперь он больше похож на мужчину, потерявшего всех и всё, что у него было.
Ты видишь его скорбь, которую он до сих пор проживает, и ты не сомневаешься, что по ночам его мучают кошмары. Может, ты могла бы помочь ему взойти на престол, который он заслуживал. Может, война не была всё ещё закончена, и победа Эймонда была слишком ранней.
— Я знаю, что ты разорён, и потерял слишком много, но твоя мать хотела бы, чтобы ты взошёл на трон, — произносишь ты, внимательно наблюдая за Джекейрисом.
— Даже до меня дошли слухи о любовнице Эймонда, ты поэтому здесь? — интересуется он.
— Да. — Ты не видишь повода скрывать своих истинных мотивов.
— С чего мне доверять женщине, чьё сердце было разбито. Откуда мне знать, что ты не предашь меня в случае чего, когда твой муж приползёт к тебе с извинениями.
— Он не знает, что я знаю об Алис. Он также думает, что я уехала к своему отцу. Мне незачем здесь быть, если я потом могу быть убита собственным мужем, из-за своего предательства.
Джекейрис задумывается. Он знает, что это может быть опасно, но, с другой стороны, ему на самом деле нечего терять. Может у него был хотя бы небольшой шанс отвоевать свой трон.
Поэтому Джекейрис соглашается.
***
Всё, что тебе нужно было это успокоение. Брак с Эймондом казался идеальным, будто ты нашла того самого человека и тебе даже не пришлось сбегать от своей знатной семьи или идти против них ради любви. Но твои суждения были такими ошибочными и теперь ты была ужасно зла и разочарована. Убеждённая, что отмщение должно было прийти в любом случае.
Твой муж выглядит подавленным за ужином. До тебя дошли слухи, что он отослал Алис, но ты видела, что его одолевает хандра из-за её отъезда, по всей видимости.
— Как твой отец?
Ты задумываешься на пару секунд, кажешься немного удивлённой вопросом своего мужа.
— Он ещё жив. Не уверена, что он выздороветь, но надеюсь на это, — слегка без эмоционально отвечаешь ты.
Эймонд поднимает на тебя взгляд. Он кажется немного злым, хотя тебе ты думаешь, что не из-за тебя.
Твой муж тянется за кубком с вином.
— Разве тебя это не расстраивает? Потерять близкого человека не так легко.
Ты переводишь взгляд на своего мужа. Слова явно застревают у него в горле. Он будто хотел сказать что-то ещё, но сдержался.
— Мой отец ещё не мёртв. — Паранойя не была свойственна тебе, но сейчас ты убеждена в осведомлённости своего мужа или же в его подозрительности. — Мне жаль твою семью, Эймонд. Как твоя мать?
— Безутешно.
***
Ты на самом деле не была уверенна, что тебя ждёт по-настоящему хорошая судьба. Но единственное, что тебя волновало это – месть. Конечно, ты не была уверена в своём плане. Ты даже думала, что сегодня можешь также умереть, хотя надеялась, что сделаешь это после своего мужа.
До жителей замка доносился шум с городских улиц, бунт и хаос, который создался благодаря угрозе нападения Джекейриса и его армии. Конечно, ты помогла ему и тебе определённо почиталось, но ты всё равно не была уверена в своей безопасности.
Твоё сердцебиение было безумным, твои ладони потели, а кровь никогда так быстро не бежала по твоим венам. Казалось, что весь страх превратился в что-то иное, заставляющее тебя быть более концентрированной и смелой.
Твои пальцы плотно сжимали кинжал за спиной, холодный металл рукоятки стал тёплым и даже слегка скользким. Ты замечаешь, что охраны возле комнаты твоего мужа нет, поэтому чувствуешь себя увереннее, хотя ты не знаешь точно там ли Эймонд.
Стоит тебе зайти без предупреждения, ты замечаешь своего мужа, который накидывал свой плащ, видимо собираясь покинуть замок вовсе взобравшись на своего дракона и вступить в бой.
— Ты знаешь...
— Да, я слышу возгласы горожан, дорогая жена. — Он подходит к своему столу, беря свою повязку.
Тогда ты решаешь, что тебе стоит поторопиться. Поэтому подходишь к нему сзади, приготовившись, наконец, завершить своё возмездие.
— Я правда любила тебя, Эйми, — весьма тихо произносишь ты, но твой муж слышит тебя.
Он поворачивается к тебе одновременно в недоумении и с подозрением, но ты сразу же пронзаешь его живот. Лезвие входит в его плоть намного легче, чем ты себе представляла, хотя ты надбавляешь на оружие, ты всё же сразу вынимаешь его.
— Я знала про Элис ещё до того, как ты вернулся. Благодаря мне её ребёнок не появился на свет. — Ты снова всаживаешь в его живот кинжал, хотя Эймонд всё ещё не успевает собраться с мыслями и прийти в себя от потрясения. — Я пила лунный чай, сразу после свадьбы, потому что не хотела приводить детей в такой мир. Мир, где родственники устроили войну. А потом... я поняла, что не хочу иметь ребён��а от такого лицемерного и лживого человека, как ты. — Ты снова вытаскиваешь лезвие и снова вгоняешь его в живот Эймонда, создавая очередное ранение. Он хватается за стол, держась за него. Но он не отталкивает тебя, может быть, из-за отсутствия сил. — Я привела сюда Джекейриса. Даже если я сегодня буду казнена или убита, я буду знать, что ты лишился всего, чего когда-либо мог хотеть.
Твой муж прерывисто выдыхает, пока чувствует, как жизнь покидает его. Он хватается за раны, когда ты делаешь шаг назад, держа в руке окровавленный кинжал. Следы твой мести даже остались на твоей руке, но ты не вытираешь кровь об платье. Тогда ты тянешься к его повязке, легко снимая её и поглаживая по щеке своего мужа.
— Ты ничего не скажешь? Как всегда? — интересуешься ты, смотря на своего Эймонда.
— Мне жаль. — Его слова должны были бы тебя растрогать или задеть, но мысль о том, что он получил возмездие радовала тебя намного больше и проникала намного глубже.
— Неправда. Ты вряд ли способен на сожаления.
Эймонда, казалось, вовсе не хватается за жизнь. Должно быть, потому что это не имело никакого смысла. Ты достаточно ранила его, чтобы знать, что это будет смертельно. Поэтому он просто отходит от тебя, с трудом передвигаясь и хватается за кресло, когда ты в ожидании смотришь на него. Эймонд падает в него, хотя пытался сесть аккуратнее. Оставляя кинжал на столе, ты подходишь к своему всё ещё мужу и смотришь на него, замечая, как он раскрывает свою ладонь, держа её теперь тыльной стороной вниз. Он просит тебя, но ты всё равно не тянешься к нему, смотря на него с холодом и обидой, так, как должна была посмотреть в день, когда он вернулся с войны.
19 notes
·
View notes