Mert a világon minden szó görög eredetű (ha nem, azt is megmagyarázom)
Don't wanna be here? Send us removal request.
Text
Tószt (toast)
Azontúl, hogy egyébként pirítóst jelent, a pohárköszöntő jelentését arról a régi szokásról kapta, hogy a szónok egy darab pirított kenyeret tett a borospoharába, mikor felszólalt. Úgy tűnik, a középkorban egyébként sem vetették meg a kenyér borba tunkolását. https://www.atlasobscura.com/articles/toasting-drinking-toast-bread-origin
0 notes
Text
Tabu
Az angol vette át először taboo formában a maoriaktól, ahol a tapu jelentése: kultikus tilalom. Ezt vette át aztán angolból számos nyelv a saját írása szerint.
0 notes
Text
Bakfis
Jelentése fiatal lány, tinilány, de a kevésbé kedves Backfish (sült hal) szó magyarosítása. A német diáknyelvben a középkortól használják ezt a kifejezést alsóbb évfolyamosok megnevezésére.
0 notes
Text
Sampon
A hindi champna (masszírozni, gyúrni) felszólító champo formáját vette át a világ, aminek jelentése fejmasszázs...később lett csak hozzá sampon is.
0 notes
Text
Almárium
A latin armarium, azaz fegyvertároló szóból ered. Mára már csak szekrény, tároló jelentésre szelidült.
0 notes
Text
Saláta
Az olasz insalata szót vettük át, ez zöldségekből készült savanyúságot jelent, amit történetesen besóznak: a salare (besózni) szó befejezett melléknévi igeneve. A saláta tuladonképpen azt jelenti: sózott.
0 notes
Text
Alpaka & Alpakka
Az alpaka egy dél-amerikai lámaféle állat, az ott őshonos kecsua indiánok nyelvén az eléggé leíró alpaco, azaz kb. teve-kecske szóból lett világszerte alpaca (alpaka). Az alpakka viszont egy 1823-ban kikísérletezett fémötvözet, ami az ezt az anyagot felhasználó, Alpacca névre keresztelt márkáról kapta végleges nevét. Ha valaki tudja, írja meg, miért medve szerepel viszont a logójukban.
0 notes
Text
Pagoda
Bár a világ számára a portugál pagode szóból terjedt el, a szó eredetére többféle elmélet létezik:
- vagy szanszkrit, és a bhagodi (magasztos, szent), bhagavati (magasztos istennő), szóra vezethető vissza,
- vagy kínai, és a pa (nyolc) ko (sarkú) la (torony) szavakból örököltük.
0 notes
Text
Lapocka
A szó eredeti jelentése kis lapát, ami a lapockacsont formájára utal. A szlovén, szlovák lopatka (‘kis lapát; lapocka’) szót vettük át t~c hangváltozással.
0 notes
Text
Alkohol
A szó töve az arab kohl, ami egy antimonitporból álló fekete szemfesték, a tipikus egyiptomi és “egzotikus” arab stílusú szemfestés kötelező kelléke. Na de a lényeg az antimonitpor. Az antimonitport az alkimisták is elkezdték használni, így átvéve a kohl nevet a porra...amiből elkezdtek párlatot is készíteni az arany reményében. Idővel már mindenféle párlatra használták a kohl, vagy arabosan névelővel az al-kohl kifejezést. Valamikor a középkorban terjedt el mai jelentésével az alcohol vini (a bor párlata) kifejezésnek köszönhetően.
0 notes
Text
Alibi
Latin határozószó, jelentése: máshol.
0 notes
Text
Giccs
Az angol kitsch szó (de magyar jelentése is, a giccs is) a német kitschen igéből származik - ami az utcai piszok összekaparására utal.
0 notes
Text
Palacsinta
A latin placenta (lepény) szóból ered.
1 note
·
View note
Text
Kifli
Több lépésben a latin cippus (cölöp, karó, fejfa) szóból ered. Aztán a szó is görbült, mint a kifli: a német már Kipfl-ként használta (jelentése görbe rúd, illetve - nahát - kifli). Ebből lett magyarul a könnyebben kimondható kifli. (vö. Lidl-Lidli illetve Google-Gugli)
0 notes
Text
Lagrima
A spanyol lagrima (könny) szó eredete a görög δάκρυ (dákri), δάκρυμα (dákrima) vagyis könny szóra vezethető vissza.
1 note
·
View note
Text
Datolya
Nevét állítólag a formájáról kapta, olyan, mintha kis ujjacskák lennének a fürtön a termések. A görög δάχτυλα (dahtila), vagyis "ujjak" szóra vezethető vissza.
0 notes