Unofficial fan's site. Probably with disproportionate amount of David Tennant.
Don't wanna be here? Send us removal request.
Text
Hello! I wonder if any of you would like to help me with this blog?
I don;t have enough time to keep it the way I want, so maybe some "Spies of Warsaw" fans want to make some additional reblogs?
2 notes
·
View notes
Photo
Spies of Warsaw - hand kissing
(I blame this fic for the inspiration)
457 notes
·
View notes
Photo
Janet Montgomery in “The Spies of Warsaw” (episode 1)
141 notes
·
View notes
Photo
![Tumblr media](https://64.media.tumblr.com/f38654fd1fedeba4f3ed66216fc9fe1d/tumblr_miyakjTuHI1s56y1bo1_400.jpg)
Just pre-ordered my DVD! Used my birthday coupon from the BBC America shop - happy birthday to me! lol
13 notes
·
View notes
Photo
![Tumblr media](https://64.media.tumblr.com/d8903450d3b85d087137ac2d36995152/tumblr_mghjxpeOla1rxunoxo1_540.jpg)
3 notes
·
View notes
Photo
![Tumblr media](https://64.media.tumblr.com/7dc43276b9d9968e03c11da25eeab2ca/tumblr_mgd1es55GA1qm1c0do1_540.jpg)
David Tennant in Spies of Warsaw - Telemagazyn
89 notes
·
View notes
Photo
Spies of Warsaw
4 notes
·
View notes
Photo
![Tumblr media](https://64.media.tumblr.com/67e6f521537e652f38435fbe9cf6ab18/tumblr_mghi4oS7hY1rptmyso1_1280.jpg)
Conversation with Marcin Dorosiński who’s playing Polish officer in “Spies of Warsaw”
Translation by me. I foyu find any errors, let me know! Jacek Szczerba: Is they “English way” to act? Marcin Dorosiński: Sometimes. I felt relief when my language coach - Clifford Spencer from London - didn’t come up to me after shot. Usually, he did because I pronounced something badly or I accented “a” in wrong way or something else. Was the perfect Eglish really necessary? After all, you’re playing Polish character, colonel of our intelligence service? For authors, making this serial understandable for British audience was a matter of honour. I accepted it without a blink. It was fantastic experience. For the first time I had native speaker with whom I couldn’t communicate in Polish. By the way, I couldn’t do it with David Tennant either. Although, David could actually learn Polish if he came here…* I’m joking. He’s charming guy. Smiling non stop. Always prepared. You couldn’t get him with any tricky question or upset him in any way. Even when we had to ride horses in one scene. It turned out that David not only has never ridden a horse but he’s also allergic to them. He got anti-allergic injection before the shot. We mounted our horses that were used to play polo and were really strong. We were panicked that they would suddenly start to gallop and we’d end up dead in a road… After the shooting was over, you hired private native speaker to continue your English study, so you could play in Western movies? How did you know that? Indeed, I dream about working not only in Poland, like every actor I suppose. Of course, I am concious of my limitations: accent, age, huge competition. And you really have to be lucky if you want to go up in US or England. But if Javier Bardem, Christoph Waltz and Naomi Rapace could succeed, this means I can try as well. After “Spies…” I went to London to play in four episodes long serial of Channel 4, “Run”. It reminds a little bit of our “Głęboka Woda” (“Deep Water”). It’s about English social problems and new mix of nationalities - Polish, Indian, Chinese. What is the difference between Polish and Western productions? On West everyone is incredibly happy with what they do and how much are they paid for it. While making “Spies…” I had this Polish impulse: I rushed to move chair or table or help with to help with arranging a lamp. I was told then “No, no, thanks, go sit down.” It wasn’t about being polite, it was about “It’s my job, don’t take it away from me.” And when you’re shooting abroad, there’s no need to shout “Silence!”. There’s no noise there, everyone respect themselves and their job. Did the English actors suprise you with something? It captivated me that David - after all a star in UK, Doctor Who and Hamlet in Royal Shakespeare Company - is totally normal guy. You could see how happy he was to get nice role. I am always nervous if there are problems on the set. I take it personally. And he said “Easy, we’re gonna solve it in a moment”. Director of “Spies…” Coky Giedroyc has known Polish surname… On the set, where all happenned in English, the fact who has what kind of last name lost meaning very quickly. When I tried to talk in Polish with operator Wojciech Szepel, I caught myself on the thought “I should speak in English”. I think that if you could ask British crew how was the cooperation, they would say gthat they’re satisfied with Polish people. We’re appreciated because we adapt easily to new conditions. How was the cooperation with Janet Montgomery? She has predisposition to become a star. We didn’t have much scenes together. There was one where I told her I could seduce her if it wasn’t for character played by Tennant. She was nervous at that time. Something happenned outside the plan that got her distracted. During the break there were even tears. But it suited to the scene’s ambience. Did you like being pre-war officer? Very much. Although the only authentic thing I got in “Spies…” was my moustache. There were even people who caught it thinking it was fake. I had an uniform fitted exactly for me. I was really cloe to take it to my home, because actors do that sometimes with their costume. But in the end, I only took excelent officer card with my picture as memento. There’s something attractive in being pre-war officer. You can’t just sit slovenly in such an uniform, with rogatywka and riding boots. During lunch between shots, I had to sit upright even after taking off my jacket, when I was wearing only a shirt and braces. Recently I had occasion to put on uniform of Polish Army from 80s for Władysław Pasikowski’s movie “Jack Strong” about colonel Kuklinski. But it wasn’t the same. Besides, if you have good costume, good make up and you’ve got good script, you don’t have to paly anymore. Although I remember some director that shouted at me long time ago “Come on, play something already!” In a movie actor is like pawn on a chess - he plays something and he doesn’t know what the director and editor will do with that. Sometimes I have an impression that I’m not even a pawn, I’m only a ground where lays chess table. But at least I still like my job.
Source: Gazeta Wyborcza, 11.01.2013
13 notes
·
View notes