Audio
I just discovered this gem from 1998 & felt the need to share itāI hadnāt heard too many other instances of Kamiya using a more natural-sounding girlās voice, so this was fun to hear!Ā
Rough translation under the cut. If you catch any errors, please let me know!
Machiko: Okay! This segment is always done with our female guests.
Hiroko: Is that so?
M: Today, our guest is Hiroko-chan!
H-ko: Yup, understood!
M: Okay, Hiroko-chan, for this segment, weāll be reading listener letters.
H-ko: Okay!
M: Youāll be answering the questions too.
H-ko: Got it.
M: Todayās letter is from ___. āMachi-rin, Kamiya Hiroko-chan, good evening!āĀ
H-ko & M: Good evening!
M: āWhy do girls like to gossip? Please tell me, Machi-rin!ā
HiroCĀ (normal voice): Why?
M: Oh my gosh, Hiroko-chan! Are you okay? Did you catch a cold?
HiroC: Itās too much! Itās tiring me!
M: What happened? So sudden. Come back, Hiroko-chan!
H-ko: Iām back~
M: Hiroko-chan, you scared me! Did you catch a cold?
H-ko: No, I didnāt.
M: Hiroko-chan, do you like gossip?
H-ko: No, not at all.
M: Why not?
H-ko: Hmm, wellā¦
M: [laughs] I quite enjoy it.
H-ko: Really? Iād have to say I donāt really like when people gossip.
M: But there is a lot of gossip about you, Hiroko-chan!
HiroC: [laughing] Watch it, or else!
30 notes
Ā·
View notes
Note
Hello there! It's not an ask, but, I want to thank you so much for the service you're providing the OnKm fandom. Seeing a notification from you literally makes me so happy :D <3
Thank you, kind soul! Just spreading the OnKm joy (ļ¾Ā“ć®`)ļ¾*: ļ½„ļ¾
2 notes
Ā·
View notes
Audio
š18 š
½šš
µš š
°šš
³š
øš
¾
I finally got my hands on the Kotonoha no Hana -Tanpenshuu-Ā bonus CD! Like the other sequels, these tracks are adapted from stories in the Kotonoha Dayori anthology, this one specifically from āKotonoha Birthday.ā Please enjoy this clip of Yomura Kazuaki (cv Kamiya Hiroshi) and Hasebe Shuuichi (cv Ono Daisuke) having some birthday funĀ (ļ¾Ā“ć®`)ļ¾*: ļ½„ļ¾
#kamiya hiroshi#ono daisuke#bl drama#bl drama cd#onkm#onomiya#kotonoha no hana#čØćčćč±#kotonoha dayori#čØćčä¾æć#kotonoha no hana tanpenshuu#čØćčćč±ć-ēē·Øé-#ē„谷굩å²#å°é大č¼#(shhh i know i'm a week early for onoD's bday lol)
197 notes
Ā·
View notes
Video
tumblr
Kamiya Hiroshiās nyan-nyan on Nyandafuru, Fur Elise this time.
Source: Kamiya Hiroshi Thai FC
73 notes
Ā·
View notes
Audio
In Episode 332 of DGS, HiroC and OnoD talk about setting voices as ringtones and alarms, and this hilarious exchange ensues. Note: Clefairyās Japanese name is Pippi.
A rough translation is below the cutāif you spot anything incorrect or missing, please let me know!
HiroC: Once, I had a PokƩmon-themed alarm clock. A Clefairy one.
OnoD: Clefairy!
C: That pink one.
D: It suddenly appeared, didnāt it?
C: Yeah, back then, I really liked PokĆ©monāwell, I still like it nowābut I got Pikachu and Clefairy alarm clocks to wake myself up in the morning.
D: [laughing] Thatās adorable.
C: But! It was superĀ scary! Waking up to other peopleās voices.
D: Oh, I see, this is related to that earlier topic.
C: Yeah. The Clefairy alarm had a voice that went PI-PI-PI-PIIIā PI-PI-PI!
D: Ohh, I see.
C: That really scared me.
D: Why??
C: Itās scary, isnāt it!
D: [laughs] Youāre scared of that?? Scared it would suddenly become sentient?
C: Yeah! So being woken up by ringtones like that is very scary to me. Iād be so scared that Iād wake up an hour before it rings.
D: [laughs] Thatāsā
C:Ā āItās going to ring!ā
D: [laughing] āItās going to ring!ā
C:Ā āItās ringing!ā
[laughter]
D: Well, maybe that feeling is related to our profession?
C: Itās possible...
D: Then how about I stay over at your place?
C: Huh?
D: When you need to get up, Kamiya-san, Iāll use my voice to wake you.
C: [in a gruff voice] āOi! Wake up!ā
D: More like, uhh, you knowā PI-PI-PI-PI-PI-PIII! [laughs]
C: [laughs] So noisy! And what if you donāt wake up early enough in the first place?
D: So it would be an hour before you need to wake up, when my own alarm would go BRRRRING!
C: But wouldnāt that wake me up too!?
D: Then please donāt wake up yet. Please observe the situation first.
C: Thatās impossible. Then when your alarm goes BRRRRING, Ono-kun, Iāll pick up your alarm and throw it at your face with a CRASH!
D: WHAM! Iāll be awake, then, wouldnāt I?Ā Then Iāll go PI-PI-PI-PI-PI-PIII!
C: [laughing] So noisy!Ā
D: Then you could wake up. And so my mission would be accomplished.
C: Eh?? So your bell-type alarm will ring first...
D: Yes, itĀ rings first.
C: And I wake up an hour before I need to...
D: Yes, an hour before.
C: And then I stop the alarm and pick it up and throw it at your face.
D: As expected.
C: And as expected, you will wake up. And then what?
D: My nose bleeds.
C: Your nose bleeds? And then?
D: And then I go PI-PI-PI-PI-PI-PIII!ā
C: And then Iāll wake with aĀ āHuh!?ā
D: āPI-PI-PI-PIII!ā
C: No, no, this wonāt do.
D: āPI-PI... And then I go back to sleep.
C: Back to sleep, for another hour. [laughing] Donāt be ridiculous.
D: So howās that?
C: Why do you have to wake me up an hour early? It makes no sense.
#ē„谷굩å²ć»å°é大č¼ć®DearGirlćStoriesć#dear girl stories#dgs#kamiya hiroshi#ono daisuke#ē„谷굩å²#å°é大č¼
62 notes
Ā·
View notes
Video
From gonebonkerās post of Sugitaās imitation of Kamiya sneezing, it reminded me back during the 2nd Seiyuu Awards behind the scenes, there was a small moment when he sneezed in the background ^^;;
156 notes
Ā·
View notes
Audio
Snippet fromĀ ęē°ęŗåć®ć¢ćć²ć©ļ¼ćć£ćć„ć¼ć¼ć³ #66 (2011-10-06)
Sugita said that Kamiya sounds cute when he sneezes and proceed to imitate (kyaaaa I want to hear him sneeze!). He also said Kamiyan likes eating Frisk (candy) and always sneezes whenever he eats it. wwwww
99 notes
Ā·
View notes
Audio
Reload Free-Talk: āLove Meā
A shorter clip I attempted to translate (with the aid ofĀ Chinese subs) from the ReloadĀ free-talk CD.Ā
In which OnoD is tasked with saying some final thoughts about the work, but it ends up sounding like some kind of messy love confession.Ā
(If you spot anything missing or glaringly incorrect, please lmk!)
OnoD: About working onĀ Reloadā¦ umm, really... uhh... reading the lines... was tedious. It was so hard. The lines just never seemed to end no matter how much I read.Ā
All: [laughing] True.
D: Well, there were many monologues...Ā but... it was still fun, actually.
All: Ooh.
D: But I think I felt... stoic?... [getting quieter] Well, right now... I am monologuing, so I wonder... if I seem coolā¦ uhh... When Iām like this... love me...
[laughter]
HiroC: Please stop looking at me with a face like youāre asking for help.
D: Yes, I do always do this.
C: Please deal with it yourself?
D: [firmly] Yes. [pained laughing] Uhhā¦ Umm... I did... my best.
C: [laughs]
D: Although I monologue for very long, I hope everyone listens to every line. I had fun putting my all intoĀ Reload.Ā Thank you very much for listening.
[Note: These closing remarks are even funnier in context because HiroC had just given his own final thoughts in his usual hyper-fast talking speed right before OnoDās turn. I also shared only a few OnKm bitsāthe rest of the free-talk is also pretty great.]
#reload#kamiya hiroshi#ono daisuke#bl drama#bl drama cd#onkm#onomiya#ćŖćć¼ć#ē„谷굩å²#å°é大č¼
29 notes
Ā·
View notes
Audio
Reload Free-Talk: Uke or Seme?
I checked outĀ Reload,Ā but didnāt enjoy it as much as theĀ Kotonoha no Hana series, especially in terms of the story and the H scenes. HiroC & OnoD both play aggressive rolesāwhile HiroC sounds pretty good (he uses the same low voice he uses for Levi), OnoD really tries to convey the reluctance & pain in his characterās submission. I peeked at another of OnoDās uke works, and he uses a softer, more natural voice in that one, so I donāt think itās the case that he canāt play uke roles lol.
Anyway, I ended up finding the free-talk CDĀ a lot more entertaining.Ā Hereās my attempt to translate (with the aid of Chinese subs) a clip in which HiroC asks the other threeĀ seiyuu (OnoD, Hirarin, Taiten)Ā whether theyāre seme or uke.Ā
(If you spot anything missing or glaringly incorrect, please lmk!)
HiroC: This must be askedāare you personally an uke or a seme?
Taiten: [laughing] This will definitely mess with our reputations.
HiroC: [sternly] Itās a question that canāt be skipped!
All: Canāt be skipped.
HiroC: Itās a difficult question, more difficult than the previous ones.
OnoD: [immediately] Iām an uke.
HiroC: An uke?Ā
OnoD: Yeah.
HiroC: Is it better to receive?
OnoD: It is better. Itās less effort.
HiroC: Ah... I can understand that, because I just donāt know.
OnoD: Know what?
HiroC: How to be a seme.
Taiten: You canāt be a seme unless youāre quick-witted.Ā
All: Ah, is that so?
Taiten: Yeah, yeahāyou have to think about the next developments and how to make the partner feel good. And you canāt care only about your own enjoyment. People who care only about that are S. [Note: Sadistic (S) vs. masochistic (M) is a (not necessarily sexual) personality categorization in Japan.]
HiroC: Wait, hold onā
Hirarin: S??
Taiten: As for me? Iām S.
[laughter]
HiroC: Taiten-san, why arenāt you listening to what weāre talking about?? You didnāt listen to the question at all!
Taiten: [defiantly] Iām just someone who doesnāt listen!
[laughter & crosstalk]
HiroC: Hirakawa-kun, what about you? If you had to choose.
Hirarin: I guess Iād be... an uke?
HiroC: An uke, after all!
Taiten: So is everyone an uke?
HiroC: If I had to choose, Iād have to say Iām also an uke too, because I just donāt know...
OnoD: No, no, no. But Iāve felt pretty good.
HiroC: From what?
OnoD: Kamiya-san.
All: Huh??
OnoD: Kamiya-sanāsā¦ uhhā¦ how should I put this?
HiroC: ... Seme?
OnoD: Seme qualities?
HiroC: Ah... you mean earlier in the drama CD?Ā
OnoD: Wellā¦ no, noā
Taiten: You are talking about the CD, right? The role?
HiroC: The role, or in real life.
[crosstalk]
OnoD: Kamiya-san is... well... impressiveāharsh, decisive.
HiroC: [laughing] What do you mean?
OnoD: Decisive. You convey unprecedented decisiveness.
HiroC: [laughing] What is this now? Are you copying from something?
OnoD: Well, you kept forcing me to look at those illustrations.
HiroC: Ah... because I thought you wouldnāt understand whatās going on, Ono-kun.
OnoD: And you drew weird things on my script.Ā
HiroC: Ah...
OnoD: A lot of them.Ā
HiroC: Mhm...
OnoD: What was that? Well... youāre good at it!
Taiten: Why donāt you just date already, the two of you??Ā
HiroC: [muttering very flatly] Those were just his delusionsāI did absolutely none of that. What illustrations did I show Ono-kun? Thereās no such thing.
OnoD: [quietly] Iāve been humiliatedā¦
HiroC: [nervous] Uhh... ummā¦ moving along!
OnoD: [laughs] Moving along.
#reload#kamiya hiroshi#ono daisuke#kusunoki taiten#hirakawa daisuke#bl drama#bl drama cd#onkm#onomiya#ćŖćć¼ć#ē„谷굩å²#å°é大č¼#ę„ å¤§å
ø#å¹³å·å¤§č¼
74 notes
Ā·
View notes
Audio
Kotonoha no Hana Free-Talk: Dokidoki?
In which OnoD confesses that recording with HiroC makes his heart pound. Rough translation below the cut.
[ Intro Post ] ā¢ [ Clip 1 ] ā¢Ā [ Clip 2 ] ā¢Ā [ Clip 3 ]
OnoD: Letās do one more question. Is there a difference recording with someone youāre meeting for the first time, versus someone you already know? [chuckles pointedly]
HiroC: [laughing] Of course there is.
D: There is, isnāt there?
C: There is.Ā
D: It makes your heart pound doesnāt it?
C: Yeah, it can.
D: However, my heart sometimes pounds harder when Iām working with someone I know. [Note: This is the fastest he talks in the whole thing.]
C: Hm? Like when?
D: Huh? Like today, of course!Ā
C: Ah...
[background music stops abruptly]
C: What's with this pause??
[laughter]
D: Because... actually, Kamiya-san, you and I talk during our radio show.
C: Free-talk too, like now.
D: Free-talk too, but surprisingly not much outside.
C: True, thatās true. Not much, huh? Not much, after all. Only for anime, I guess. This is our first time, talking like this for a drama CD.
D: Right?
C: Overall.
D: My heart is really pounding right now.
C: Ah, really?
D: Yeah.
C: Well, I havenāt given you much thought, Ono-kun, so Iām feeling okay.
D: Is that so? [playfully] I want to read what your heart is really saying! What are you actually thinking right now? I want to know!
[laughter]
D: But anyway, itās only because hearts canāt be read, that this turned out well.
C: Right?
D: Many things are like that.Ā
C: Yeah, I think so too.
D: [??]
C: Mhm.
D: Yeah... What do you think? In the end, Kamiya-sanā
C: Yes, what is it?
D: Kamiya-san, do you want to read my heart?Ā
C: No, no, not at all.
D: Is that so... [chuckles nervously]
C: [laughs] Well, I donāt want to read anyoneās heart!Ā
D: Hmm, hmm.
C: But if itās possible, if people could read each otherās hearts, what would life be like? This story offers an answer to that question. Maybe some people really want to read other peopleās hearts. But if they do get the ability, it might turn out this way. Would it bring happiness, or pain? Everyone would have different takes on it, right?
D: Thatās true, there are many ways to look at it. In a CD dramaā
C: Definitely.
D: This was a great concept to adapt into a CD drama.
C: Yeah. Mhm. That's very true.Ā
D: I think so too.Ā
C: Yeah.
D: Yeah... Well,Ā if I could read hearts, I would use that power for... bad things.Ā Thatās all. Uhh...
C: [laughing] This guy is no good...
D: [laughs] We have reached the end. This was the Kotonoha no Hana Bonus CD: Falling Flowers, Flowing Water. This is where we have to say goodbye to everyone. If there is another opportunity to meet everyone like this, I hope it would flow smoothly. Like jozen mizuno gotoshi. Well then, goodbye for now. This is Ono Daisuke.
C: [laughing] This is Kamiya Hiroshi. Goodbye!
#kotonoha no hana#kamiya hiroshi#ono daisuke#bl drama#bl drama cd#onkm#onomiya#čØćčćč±#ē„谷굩å²#å°é大č¼
70 notes
Ā·
View notes
Audio
Kotonoha no Hana Free-Talk: Practicing in Public
In which HiroC demonstrates how he practices for BLCDs. Rough translation below the cut.
[ Intro Post ] ā¢ [ Clip 1 ] ā¢Ā [ Clip 2 ] ā¢Ā [ Clip 3 ]Ā
HiroC: Ono-san, from earlier until now... You know how thereās an outline for the free-talk?
OnoD: Yes, there is an outline.
C: You havenāt looked at it at all.
D: Ignored it completely.
C: Yeah, you werenāt looking at all.
D: The reason is,Ā if I just read from that... we canātĀ really call it ātalk,ā can we? Our livelihood depends on talk, doesnāt it? ItāsĀ Kotonoha no Ha, afteā HaNA, after all.Ā [laughs; whispering] ... I stumbled. What should I do??... [reading from outline] Umm... Between the time you got the lines and the time of recordingā Oh, we already did this one. Then... What kind of practice do you do?Ā
C: [laughs]
D: How have you always practiced for BL works, for these CD dramas? What kind of practice do you do? Do you practice out loud, Kamiya-san?
C: [cracking up] Yes, I do. Do you, Ono-san?
D: Eh?
C: Do you practice out loud, Ono-san?
D: Yeah, I do too.
C: Ah, you do too?
D: Yes, with all my might!Ā
C: Mhm.
D: Mhm... Hm?Ā
C: I see.
D: Mhm. Wait, butĀ didnāt you say earlier that you go over your lines at the restaurant?
C: Thatās true. Well, sounds arenāt everything in this field, right?Ā
D: True.
C: So as long as I keep my volume down, itās okay.
D: Mhm, I see.
C: When I need to make certain sounds, Iāll do this.
D: Ah.
C: Ah.Ā
[These sounds repeat a few more times lol.]
D: I see.
C: In order to not let other people hear, so they donāt get grossed out, I have to be quiet.
D: [playfully] Thatās true.
C: Like this. Itās hard to explain without visuals.
D: Oh, that just nowā
C: I place my hands over my mouth and ear.Ā This way, see how my voice would just go straight into my ear?
D: I see. Now, itās like connecting your mouth straight to your ear.
C: Yeah, it kind of looks like talking on the phone.
D: Mhm, it does.Ā
C: [simultaneous w/ next line] Everything I say just goes straight to my ear.
D: [simultaneous w/ prev line] Ah, Kamiya-san, you do that when recording sometimes too.
C: Right, right. When I do this, everything I say goes straight into my ear. That way I can hear myself as I practice.
D: [laughs] Doesnāt that look suspicious though, especially in a restaurant?
C: Yeah, it could. It looks like talking on the phone.
D: But youāre not holding a phone.
C: Right, right, thereās no phone. I also practice on the train!
D: Seriously??
C: I do.
D: You do...
C: Yeah, I do.Ā
D: Huh? How do you practice on the train? Wouldnāt other people give you weird looks?
C: Well, I wear a mask.
D: Ah, I see.
C: Itās safe.
D: [laughs] So on top of the mask, do you cover your mouth and ear too?
C: Yeah. But this part is hard to explain. You know how close you need to be to hear people talk? Right now thereās one meter between you and me, Ono-kun. On the train, even if Iām sitting right next to youā [goes over to OnoD]
D: Oh! Heās coming over! Heās over here now.
C: āand I go, [mumbling] āSomething something something,ā what can you hear?
D: I might think... youāre talking on the phone.
C: Ahh. But you're not allowed to talk on the phone on the train.
D: But there would be background noise around you, right?
C: Thatās right. So itās surprisingly hard to be found out by people on the train.
D: Ah, I see...
C: This is how Iāve planned it.
D: Iām like that too. Not for lines, but for practicing character songs. I like to practice aloud outside.
C: [laughs] You canāt restrain yourself, huh?
D: [laughs] No, I canāt. For songs, when Iām not thinking too hard about the melody, I would hum. [hums briefly] You know? But lately, wasnāt there that project with that show with a CD that we did together?Ā That one song, that one dumbest song, I practiced that too.Ā Iāve sung the dumbest songās dumbest line, out loud, very loudly. [laughs]
C: Why?
D: When I was taking a walk in the park, I thought there wouldnāt be people around.
C: With fewer people at night?
D: The lakeā Wait no, not the lake. Whatās it called? The pond! [laughs]
C: [laughs] Parks donāt have lakes.
D: Yeah, parks donāt have lakes.
C: But you could say lakes might have parks.Ā
D: So on the bank of the pond, on the steps leading down, there was a couple.
C: Ah, being lovey-dovey?
D: Yeah, being all lovey-dovey. [quietly] It made me sick.
C: [laughs] Mind your own business.Ā
D: They left though.
C: Ah, because a weirdo came along.
D: I was singing,Ā āGachisa~ā
C: Ah. A weirdo singing a weirdo song, doing weirdo things. A weirdo doing weirdo things.
D: But, come to think of it, there arenāt many places to practice.
C: Yeah, just our own homes. I think some people practice in private karaoke booths though.
D: Really? Practicing lines in a karaoke booth sounds scary. Attendants walk in often.
C: Well... you can just ignore them, right?
D: Itās like an intervention.
C: True. [laughs] But I wouldnāt go. I usually practice at home.
D: At home, and atā
Both: āthe restaurant, and on the train.
D: [laughs] Are all seiyuu like this? Probably not.
C: It depends on the person, right? Some people have to say their lines properly out loud.
D: True, true. For me, I guess Iām the type who needs to practice out loud. It really depends on the person, doesnāt it?
C: It does.
D: Yeah.
#kotonoha no hana#kamiya hiroshi#ono daisuke#bl drama#bl drama cd#onkm#onomiya#čØćčćč±#ē„谷굩å²#å°é大č¼
68 notes
Ā·
View notes
Audio
Kotonoha no Hana Free-Talk: "Youāre Yomura!ā
In which OnoD tries really hard to draw parallels between the roles and the seiyuu themselves. Rough translation below the cut.
[ Intro Post ] ā¢Ā [ Clip 1 ] ā¢Ā [ Clip 2 ] ā¢Ā [ Clip 3 ]
OnoD: But thatās the same as usual, isnāt it? Iām, well, a man of few words. How should I put it? Pure?... LikeĀ jozen mizuno gotoshi. [Note: AĀ Chinese saying about how water flows smoothly without conflict. Also a sake brand.]
HiroC: Ah...
D: Right?
C: Yeah, sure.
D: So... I think Iām very similar to my character.Ā
C: [stifling laughter] Ah, is that so? Ono-kunā
D: Iām more hotblooded inside!
C: Oh, really?
D: Mhm. My feelings... will grow wings... and fly away... a grand and magnificent imageā
C: Just now, I was able to read Ono-kunās heart.Ā
D: What?
C: When Ono-kun couldnāt look me in the eyes as he talked, that meant he knew he was going off-topic.
[laughter]
D: [dramatic] Whoa, youāre good.
[laughter]
C: I got it right?
D: Youāre... Yomura! Youāre Yomura, arenāt you?
[laughter]
D: But really though.
C: Yeah?
D: Umm... When we were recording, I did mention...
C: What?
D: Well, I think itās perfect for you, Kamiya-san!Ā
C: What is this??
D: The role of Yomura-kun.
C: Really??
D: Mhm.
C: Well, isnāt it rare to be able to hear peopleās thoughts? Itās an ability that many people want to have, but Yomura really hates it.
D: Thatās true.
C: He hates it so much that he wants to get rid of it, but when he does, he faces a harsh realityā
D: Thatās true. He gains perspective.
C: Heās 29, right?
D: Mhm, mhm.
C: Well, I think what he achieved at that age is quite impressive.
D: But many characters gain perspective, right?
C: True, but thereās still so much turmoil in his heart. If all of that was expressed through monologues, this wouldāve been a very dark story.
D: Yeah, thatās true.
C: Right, right. So that aspect was hard to grasp.
D: Thatās true. So it wasnāt that dark, in the end... Some parts were actually quite refreshing.
C: Well, yeahā
D: The changes in mood restore everything.Ā
C: Sometimes it can feel like watching other peopleās affairs.
D: Yeah, that reminds me of you, Kamiya-san.Ā
C: [laughing] Is that so?Ā
D: Mhm. Sometimes itās like you can suddenly leave this realm and look down at all of us... from a birdās-eye view... Itās impressiveā
C: Isnāt that only at you though, Ono-kun?
D: Only me?
C: [laughs] Youāre the only one I look down at.
D: I see! [laughs] ... Well, thatās it.
[laughter]
#kotonoha no hana#kamiya hiroshi#ono daisuke#bl drama#bl drama cd#onkm#onomiya#čØćčćč±#ē„谷굩å²#å°é大č¼
39 notes
Ā·
View notes
Text
OnKm: Kotonoha no Hana Free-Talk
Iām really late to the OnKm fandom, but Iām having so much fun digging up old content. Sadly couldnāt find much in English, so Iām doing all the digging in Chinese. Thatās how I discovered the Kotonoha no HanaĀ bonus free-talk CD, which is an absolute joy.
A brief explanation for newer fans like myself: Kotonoha no Hana was the first BL drama CD that Ono Daisuke & Kamiya Hiroshi starred in together, and it was recorded back in 2007, the first year of their radio show DGS. OnoD leads this 23-minute free-talk, and the energy is just completely different from DGS, in order to match the drama CD itselfāitās soft, and the background music is very cooperative. Thereās plenty of flirting, and OnoD almost sounds genuinely flustered a few times and itās just adorable.Ā
I wanted to share some cute parts since I couldnāt find a full translation of the free-talk, so Iāve translated these clips to the best of my ability (based on my limited Japanese & with the aid of Chinese subs here). If you spot anything incorrect or missing, let me know!
Story context: InĀ Kotonoha no Hana (lit. āthe flowers of languageā), Yomura Kazuaki (HiroC) can read peopleās minds (āheartsā in Japanese) and thus finds out that a very honest younger colleague, Hasebe Shuuichi (OnoD), is in love with him.Ā
[ Intro Post ] ā¢ [ Clip 1 ] ā¢ [ Clip 2 ] ā¢ [ Clip 3 ]
#kotonoha no hana#kamiya hiroshi#ono daisuke#bl drama#bl drama cd#onkm#onomiya#čØćčćč±#ē„谷굩å²#å°é大č¼
23 notes
Ā·
View notes
Audio
WARNING: yaoi Put on your Headphones and enjoy ! āāæā
2K notes
Ā·
View notes
Audio
HEADPHONES ALERT:Ā Wanna hear some Eruri makeout? Hereās for you!
From the BLCD āKotonoha no Hanaā Hereās the translation if some of you are interested.[The translation isnāt by me, credits toĀ Nanomai]
Hasebe: I knew it, you arenāt surprised at all ā¦ I wonder why you seem to know everything ā¦ I want to kiss you. I want to touch you. I wonāt lie to you anymore ā¦ so may I ā¦ ?
He was an honest man. The more I tried to know his real feelings, the more I realize how honest he is, and the more attracted to him I become.
Yomura: Hasebe-kun ā¦
Hasebe: (I want to touch it, Yomura-sanās bodyā¦) Yomura-san. (I want to touch you) Yomura-san ā¦ canāt I?
Yomura: ā¦ no ā¦
Hasebe: (Theyāre small but theyāre his nipples indeed.)
Yomura: Noā¦ I canātā¦
Hasebe: Ah! Iām sorry. I got carried away ā¦ Did it hurt?
Yomura: Thatās not it ā¦ butā¦
Hasebe: Yomura-san. Yoursā¦is hot. Are you feeling it?
Yomura: No. This isā¦ Hasebe-kun! Please, turn off the lightsā
Hasebe: Please let me see your face.
Hasebe: Yomura-san, does it feel good?
I feel like Iām melting. I can hear wet sounds coming from the lower body half of my body. My shirt works up with every time movement I make. His gaze down is hot.
Hasebe: (Yomura-sanā¦ Making a face like thatā¦)
Yomura: Thatāsā¦ because it feels goodā¦
Hasebe: Eh? ā¦ It feels good?
Yomura: Aaah ā¦
Hasebe: Is it here?
Yomura: Touch meā¦ hereā¦
Yomura: ā¦alreadyā¦
Hasebe: (He wants to come. Yomura-san. Yomura-sanā¦ Heās so cute.)
Yomura: Donāt say that ā¦ pleaseā¦.
Hasebe: What? (How cuteā¦)
Yomura: That. Donāt say tha- ā¦ Hasebe-kun. You too.
Hasebe: I love you. I love you. Yomura-san, I love you. (What about you, Yomura-san?)
I didnāt know how to answer. I donāt dislike him. I might even like him. But this feeling was only possible because I knew he was in love with me.
1K notes
Ā·
View notes
Audio
More hot treats for Eruri, Levi and Irvin Smith fans!Ā
You liked so much the first Eruri audio file I posted here so please, have some more!Ā
This audio clip is also from Kotonoha no Hana yaoi drama CD, performed by Irvinās voice actor Daisuke Ono and Leviās voice actor Hiroshi Kamiya.Ā Itās pretty much āoops, there goes my pantiesā-dream come true.Ā
Note that this audio clip is R-18, for a good reason. Putting your headphones on is highly recommended if you donāt want to explain why the Corporal is moaning in your room.Ā
ā¦ā¦ā¦ā¦ā¦ā¦ā¦ā¦ā¦ā¦ā¦ā¦ā¦ā¦ā¦ā¦ā¦ā¦ā¦ā¦.
Download Kotonoha no Hana drama CDs with translations from Rivaille-Heichou.
Artwork byĀ é²ęćć°. Rebloggable Tumblr version of it can be found from Irvin-Rivailleās page.
ENJOY!
2K notes
Ā·
View notes
Audio
A very special treat for Eruri, Levi and/or Erwin Smith fans!
This audio clip is from Kotonoha no Hana yaoi drama CD, performed by Erwinās voice actor Daisuke Ono and Leviās voice actor Hiroshi Kamiya. Itās basically SnK fangirlās dreams come true, whether youāre fan of the pairing or Levi or Irvin himself.
Note that this audio clip is R-18. Putting headphones on is highly recommended if you donāt want to explain why the Corporal is moaning in your room.Ā
Download Kotonoha no Hana drama CDs with translations from Rivaille-Heichou.
Artwork byĀ é²ęćć°. Rebloggable Tumblr version of it can be found from Irvin-Rivailleās page.
ENJOY!
7K notes
Ā·
View notes