Welcome to the Tumblr mirror for the Livejournal community, Sexual xxxxx! Subs! We provide translations in the form of English subbed videos for the Japanese band Buck-Tick including interviews, comment videos, DVD extras, songs, and more. If you would...
Don't wanna be here? Send us removal request.
Note
hiii i know it's kinda been forever and im here suuper late but it seems like most of, if not all of your subs, have been removed and i was wondering if you still have the original files if maybe you could upload them to download on like mediafire or mega, i know thats kinda shifty but ahh there's so many vids i wanna see that i cant get a hold of anymore :(( but also if you feel like trying to reupload them again somewhere vk might work? it has a bunch of b-t content that hasnt been taken down
Hey there! Yeah I was in the process of reuploading everything to Mega since they have been taken down everywhere else but I just never finished the process. I appreciate the reminder. I can start up again to see where I left off.
4 notes
·
View notes
Note
Thank you so much for your translations/subs! I think a lot of videos are no longer available unfortunately, but I'm glad that I am able to at least see a few of them.
I appreciate it! And I'm sorry about that. It seems Vimeo has become more strict, similar to Youtube, and has been deleting copyrighted content. I am not sure what kind of alternative platform I can use that would allow convenient streaming.
4 notes
·
View notes
Note
do you earn anything from your livejournal (or personal blog if you have others?)? if you do, teach me sensei.
Unfortunately I don't. :( Not from any of my blogs. I wish I could!
2 notes
·
View notes
Video
vimeo
Interview Before Performance of “Die”
Date: November 5, 1993
Interviewer: Mr. Tamori
Where: Music Station
Length: 2:34
In this entertaining interview, Sakurai is asked about the meaning behind the song “Die” and Sakurai’s beauty causes Mr. Tamori to make a confession!
162 notes
·
View notes
Video
dailymotion
Kurutta Taiyou Recording Interview Part 2/2
Date: October 30, 1990
Where: Aoyama Studio
Length: 4:12
In these videos, the band is asked what new techniques and tools they tried out in creating the album Kurutta Taiyou. This second part, found on the Sensor documentary of Picture Product, features Hoshino, Higuchi, and finally Sakurai.
48 notes
·
View notes
Video
dailymotion
Kurutta Taiyou Recording Interview Part 1/2
Date: October 30, 1990
Where: Aoyama Studio
Length: 3:10
In these videos, the band is asked what new techniques and tools they tried out in creating the album Kurutta Taiyou. This first part features Imai and Yagami.
17 notes
·
View notes
Video
dailymotion
Aku no Hana Promotion Interview
Date: 1990 Length: 2:38
In yet another interview filmed with a potato (I’m so sorry!), the band is asked about their favorite CDs at the time, and their favorite sushi. And it seems Sakurai has a crush! (This was subbed by one of our original translators.)
28 notes
·
View notes
Video
dailymotion
Interview before performance of “Future For Future”
Date: 1987 Length: 1:07
In this somewhat awkward interview, the band is asked about their fashion (again) and where the name Buck-Tick comes from.
18 notes
·
View notes
Video
dailymotion
Interview before “Empty Girl” at Bakuchiku Genshou III
Date: 1987
Length: 2:38
Sakurai and Imai talk about some early history of the band. (I’m so sorry for the potato quality of this video.)
24 notes
·
View notes
Video
tumblr
Interview at Bakuchiku Genshou III
Date: 1987
Length: 1:34
Sakurai and Imai talk smack about the other members behind their backs in this interview at the Bakuchiku Genshou III event. (Apparently, two of them are perverts.)
198 notes
·
View notes
Text
So, going through this blog and my files, I realized there are a lot of completed subs I haven’t posted here! So I am going to get started on that. First, some interviews from their third Bakuchiku Genshou concert in 1987!
3 notes
·
View notes
Text
@ladyintomoe I do wish you could help! You're all I'm looking for in a translator, honestly. :(
3 notes
·
View notes
Note
Sexualxxxxx-sub, are you ever coming back? A lot of us want you back. Please come back.
@topumasum I have noticed a lot of activity here lately and I feel so guilty! :( I am so touched that you actually sent a message though! I would love to come back, but I still don’t have a translator anymore and I don’t know Japanese like that. I know enough for the subs to make sense, but without a translator, all I can do is subs for songs. Is that something you guys would really want? If I could get another translator, I would have a lot more options, too. Please let me know!
6 notes
·
View notes
Video
vimeo
"Asylum Garden" at Devil and Freud
Date: September 11, 2004
Where: Yokohama Arena in Kanagawa, Japan
Length: 4:48
17 notes
·
View notes
Text
Asylum Garden is in the process of converting on Vimeo.
1 note
·
View note
Text
Help Wanted
Hello, everyone! I know that I haven't been updating here very often, and I'm sorry for that. But, I would like to take this opportunity to ask for a favor:
My current translators are wonderful, but they are just too busy with life to help me with translations on a regular basis. I'm not upset about this. I have no reason to be. And I always accept help from them whenever they can find the time, and will continue to do so.
However, I would like to just put it out there that I would like to have a translator who has more free time as well. If you, followers, or anyone you know can understand both written and spoken Japanese and has the ability to translate in an understandable and natural-sounding way in English, please have them contact me!
I do enjoy subbing songs, but those aren't quite as "in demand" as those funny interviews are. :) I would love to provide more of those! Thank you for reading!
6 notes
·
View notes
Note
hi ^^ do you can translate this interview from Atsushi please? m(_ _)m → "Sakurai Atsushi April 3,2005 Gunma TV"
Hi! Actually, one of our old translators did translate the first part of that interview, but unfortunately, she never finished the entire thing. :( And I emailed my current translator at least a month ago and still haven't gotten a response, so I'm not sure if he'll be able to help me anymore. I'm very sorry! I still have some already-finished interviews I can post here, but I've been forgetful, haha.
2 notes
·
View notes