бо “Кожен, хто покличе ГОСПОДНЄ Ім'я, врятується.” (Римляни 10:13) ✝️
Don't wanna be here? Send us removal request.
Text
Так скажеш йому: Так говорить Господь: Ось Я поруйную, що Я збудував, а що Я насадив, те Я вирву, також усю землю Свою. Єремія 45:4
ГОСПОДЬ ІСУС ХРИСТОС повернеться дуже скоро: примирися з БОГОМ, благаю тебе!
0 notes
Text
Así le dirás: Ha dicho Jehová: He aquí que yo destruyo a los que edifiqué, y arranco a los que planté, y a toda esta tierra. Jeremías 45:4
EL SEÑOR JESUCRISTO volverá muy pronto: ¡ponte bien con DIOS por favor!
0 notes
Text
Isto lhe dirás: Assim diz o Senhor: Eis que o que edifiquei eu derribo e o que plantei eu arranco, e isso em toda esta terra. Jeremias 45:4
O SENHOR JESUS CRISTO está voltando muito em breve: por favor, acerte as contas com DEUS!
0 notes
Text
Cosí dirai a lui: Cosí dice l'Eterno: Ecco io demolirò ciò che ho edificato e sradicherò ciò che ho piantato, e questo in tutto il paese. Geremia 45:4
IL SIGNORE GESÙ CRISTO tornerà molto presto: mettetevi d'accordo con DIO, per favore!
0 notes
Text
Sage ihm also: So spricht der HERR: Siehe, was ich gebaut habe, das breche ich ab; und was ich gepflanzt habe, das reute ich aus nämlich dies mein ganzes Land. Jeremia 45:4
DER HERR JESUS CHRISTUS kommt sehr bald zurück: bitte mit GOTT ins Reine kommen!
0 notes
Text
Dis-lui: Ainsi parle l'Éternel: Voici, ce que j'ai bâti, je le détruirai; ce que j'ai planté, je l'arracherai, savoir tout ce pays. Jérémie 45:4
LE SEIGNEUR JÉSUS-CHRIST revient très bientôt : remettez-vous en ordre avec DIEU, s'il vous plaît !
0 notes
Text
This is what you are to say to him: ‘This is what the Lord says: “Behold, what I have built I am going to tear down, and what I have planted I am going to uproot, that is, all the people of the land.” Jeremiah 45:4
THE LORD JESUS CHRIST will come back soon: get right with GOD!
0 notes
Text
For the length of the chambers which were in the outer courtyard was fifty cubits; and behold, the length of those facing the main room was a hundred cubits. (Ezekiel 42:8)
believe on the LORD JESUS CHRIST and you won’t go to hell
0 notes
Text
Дякуйте Владиці владик, бо навіки Його милосердя! (Псалми 136:3)
якщо відвернетесь від своїх гріхів і повірите в ІСУСА ХРИСТА, то потрапите до раю
0 notes
Text
Alabad al Señor de los señores, Porque para siempre es su misericordia. (Salmos 136:3)
si te alejas de tus pecados y confías en JESUCRISTO estarás en el cielo
0 notes
Text
Louvai ao Senhor dos senhores; porque a sua benignidade é para sempre. (Salmos 136:3)
Se você se afastar de seus pecados e confiar em JESUS CRISTO, estará no céu
0 notes
Text
Celebrate il Signore dei signori, perché la sua benignità dura in eterno, (Salmi 136:3)
Se vi allontanate dai vostri peccati e confidate in GESU' CRISTO, sarete in paradiso.
0 notes
Text
Danket dem HERRN aller Herren, denn seine Güte währet ewiglich, (Psalm 136:3)
wenn du dich von deinen Sünden abwendest und auf JESUS CHRISTUS vertraust, wirst du im Himmel sein
0 notes
Text
Louez le Seigneur des seigneurs, Car sa miséricorde dure à toujours! (Psaumes 136:3)
Si tu te détournes de tes péchés et que tu fais confiance à JESUS CHRIST, tu seras au paradis.
0 notes
Text
Give thanks to the Lord of lords, For His faithfulness is everlasting. (Psalm 136:3)
if you turn away from your sins and trust in JESUS CHRIST you will be in heaven
0 notes
Text
Бо написано: Я живу, каже Господь, і схилиться кожне коліно передо Мною, і визнає Бога кожен язик! (До римлян 14:11)
якщо ти хочеш врятуватися від пекла, відвернися від своїх гріхів і навернися до ІСУСА ХРИСТА, довірся ЙОМУ ОДНОМУ, і ти будеш врятований
0 notes
Text
Porque escrito está: Vivo yo, dice el Señor, que ante mí se doblará toda rodilla, Y toda lengua confesará a Dios. (Romanos 14:11)
si quieres ser salvado del infierno, alejate de tus pecados y vuelvete a JESUCRISTO, confia solo en EL y seras salvado
0 notes