Don't wanna be here? Send us removal request.
Text
真っ白なキャンバス - 「全身全霊」 Lyrics (JP/ENG/ESP)
youtube
--- # JP - 全身全霊 ---
生きたい意味とか見出せず 星降る夜に願った日もある それでも目覚めたようにきみは 見つかるだろうそう思っていたんだ
わかっているんだ 甘くはないと
いま、変えてやるんだろう? 弱い自分が嫌なんだろう? いつも閉じこもり涙拭っていた きみが変わりたいんだろ? もう「頑張れ」なんて 言わないから
白線の内側歩くように きみは怯えて衝突を恐れた それでも目覚めることなどない きみはもうわかってた嫌っていうほど
一歩ずつでも 勇気を絞るんだ
ほら、前に進んだろう 足元振り返って見なよ 君の足跡忘れたフリするなよ もっと自信持ちなよ もう「期待」なんて 背負わないでよ
今はもう遅いよ時間が落ちたの 今はもう無理だよ何度もしたけど 今はもう遅いよ届かない届かない 今はもう無理だよ昨日の僕みたい
ほら、忘れているだろう 君が頑張った証を 誰かと比べて見失ってしまった ほら覚えているだろう 無我夢中のストーリー、終わってないから
いま、変えてやるんだろう? 弱い自分が嫌なんだろう? いつも閉じこもり涙拭っていた きみが変わりたいんだろ? もう「頑張れ」なんて 言わないから もう頑張っているから
Ah Ah Ah
--- # Romaji - Zenshin zenrei ---
Ikitai imi toka midasezu Hoshi furu yoru ni negata hi mo aru Soredemo mezameta youni kimi wa Mitsukaru darou sou omotte itanda
Wakatte irunda Amaku wa nai to
Ima, kaete yarun darou? Jowai jibun ga iya nandarou? Itsumo tojikomori namida nugutteita Kimi ga kawaritai ndaro? Mou "ganbare" nante Iwanai kara
Hakusen no uchigawa aruku you ni Kimi wa obiete shoutotsu wo osoreta Soredemo mezamerou koto nado nai Kimi wa mou wakatteita iya tte iu hodo
Ippo zutsu demo Yuuki shiborunda
Hora, mae ni suzundarou Ashimoto furikaette minayo kimi no ashiato wasureta furi suru na yo Motto jishin mochi na yo Mou "kitai" nante Showanaide yo
Ima wa mou osoiyo jikan ga ochita no Ima wa mou muri dayo nandomo shita kedo Ima wa mou osoiyo todokanai todokanai Ima wa mou muri dayou kinou no boku mitai
Hora, wasareteiru darou Kimi ga ganbatta akashi wo Dare ka to kurabete miushinatte shimatta Hora oboeteiru darou Mugamuchuu no sutori, owatte nai kara
Ima, kaete yarun darou? Jowai jibun ga iya nandarou? Itsumo tojikomori namida nugutteita Kimi ga kawaritai ndaro? Mou "ganbare" nante Iwanai kara Mou ganbatteiru kara
Ah Ah Ah
--- # EN - Body and soul ---
Missing a purpose to live There are days were you wish for a starry night But even then as you wake up you think that you'll certainly find it
I know it, It isn't sweet at all
Now, you will change it, right? You don't like your weak self, right? Always wiping away up your confined tears You want to change, don't you? I won't tell you again to "give your best"
Like if you were walking following a white line You're a afraid, fearing to crash Even so you choose not to wake up Because you already know that you hate it
Even if it's one step at the time Pull out that courage
Hey, you keep going forward, isn't? Take a look back at your footsteps Don't pretend to forget the steps you've taken Have more confidence in yourself Don't carry those "expectations" anymore
Now it's too late, the time has already run out Now it's impossible, even though I did it so many times Now it's too late, I can't reach it, I won't reach it Now it's impossible, just like the past me
Hey, you are forgetting, isn't? The proofs that you've been striving You lost sight of them while comparing to others Hey, you remember, right? Your own personal crazy story, isn't over yet
Now, you will change it, right? You don't like your weak self, right? Always wiping away up your confined tears You want to change, don't you? I won't tell you again to "give your best" Because you are already doing it
Ah Ah Ah
--- # ES - Cuerpo y alma ---
Sin encontrar un motivo para vivir Hay días en los que deseas por un cielo estrellado Aún así, mientras despiertas piensas que seguro lo encontrarás
Lo sé, No es algo dulce
Ahora, lo vas a cambiar, ¿verdad? No te agrada tu yo débil, ¿verdad? Siempre limpiándote las lágrimas reprimidas Quieres cambiar, ¿no es así? No te diré de nuevo "Da lo mejor de ti"
Como si estuvieses caminando siguiendo una línea blanca, Estás temeroso y te da miedo estrellarte Aún así, decides no despertar Porque ya sabes que lo odias
Incluso si es un paso a la vez, Saca ese coraje
Oye, sigues avanzando, ¿no es así? Mira atrás hacia tus pisadas No pretendas olvidar los pasos que has dado Ten más confianza en ti mismo No cargues con esas "expectativas" más
Ahora ya es demasiado tarde, el tiempo ya se ha acabado Ahora ya es imposible, aún cuando lo hice tantas veces Ahora ya es demasiado tarde, no puedo alcanzarlo, no podré alcanzarlo Ahora ya es imposible, como el yo de ayer
Oye, ya la olvidaste, ¿verdad? Las pruebas de que te esforzaste Las perdiste de vista al compararte con otros Oye, lo recuerdas, ¿no es así? Tu loca historia personal, aún no ha terminado
Ahora, lo vas a cambiar, ¿verdad? No te agrada tu yo débil, ¿verdad? Siempre limpiándote tus lágrimas reprimidas Quieres cambiar, ¿no es así? No te diré de nuevo "Da lo mejor de ti" Porque ya lo estás haciendo.
0 notes
Text
真っ白なキャンバス - 「アイデンティティ」 Lyrics (JP/ENG/ESP)
youtube
---------- JP - アイデンティティ ----------
「君のため」と言うけれど 頷けるわけなかった いつでもわかったフリ されていたから
「好きなことがしたい」 心の奥にある想い 呟くことさえも ダメって言うかな
「嗚呼どうせ…」「嗚呼どうせ…」「嗚呼どうせ…」 呟いて呟いて 呟いて呟いて 「嗚呼どうせ」そうやって 自信を無くしたのだけど
放せずに 放せずに 手放せずにいるから 「大丈夫」「大丈夫」 背中を押されたあの声
「僕がやりたいことはなに?」 ずっと探していた そのクエスチョンの正答(こたえ)はない
生まれた日から決められた 時間割を過ごしたくはない その想いがきっとアンサー
「最近の若い者は〜」 それって誰の話? まとめてわかったフリ して語らないで
イメージ通りの 人にはならないよう 必死にアピールする 不器用な僕だ
「現実は」「現実は」「現実は」 厳しいと 厳しいと 「諦めろ」 そうやって 自信を無くしたのだけど
放せずに放せずに 手放せずにいるから 「変えていけ」「変えていけ」 運命(さだめ)を乗り越えいくんだろう?
「僕がなりたいものはなに?」 ずっと探していた そのクエスチョンの正答(こたえ)はない
生まれた日から決められた 時間割を過ごしたくはない この道程(みちのり)の先がアンサー
「僕がやりたいことはなに?」 ずっと誤魔化していた 否定されるのが怖かった
それなりに生きる道 そうするべきだと思っていた
「僕が今生きる理由はなに?」 ずっと探していた そのクエスチョンの正答(こたえ)はない
僕の声 君の声 僕は僕らしくやるんだ その想いがきっとアンサー
ラララ ラララ ラララ ラララ ラララ ラララ ラララ
---------- Romaji - Identity ----------
"Kimi no tame" to iu keredo Unazakeru wake nakatta Itsudemo wakatta furi Sareteita kara
"Suki na koto ga shitai" Kokoro no oku ni aru omoi Tsubuyaku koto sae mo Dame te iu kana
"Ah douse..." "Ah douse..." "Ah douse..." Tsubuyaite tsubuyaite "Ah douse..." sou yatte Jishin wo nakushita no dakedo
Hanasezuni hanasezuni Te hanasezuni iru kara "Daijobu" "daijobu" Senaka wo osareta ano koe
"Boku ga yaritai koto wa nani?" Zutto sagashiiteita Sono QUESTION no kotae wa nai
Umareta hi kara kimerareta Jikanwari wo sugoshitaku wanai Sono omoi ga kitto ANSWER
"Saikin no wakai mono wa-" Sore tte dare no hanashi? Matomete wakatta furi Shite kataranai de
imeeji dori no Hito ni wa naranaiyou Hisshi ni apiiru suru Bukiyouna boku da
"Genjitsu wa" "Genjitsu wa" "Genjitsu wa" Kibishii to Kibishii to "Akiramero" sou yatte Jishin wo nakushita no dakedo
Hanasezuni hanasezuni Te hanasezuni iru kara "Kaete ike" "Kaete ike" Sadame wo norikoe iku ndarou?
"Boku ga naritai mono wa nani?" Zutto sagashiiteita Sono QUESTION no kotae wa nai
Umareta hi kara kimerareta Jikanwari wo sugoshitaku wanai Kono michi nori no saki ga ANSWER
"Boku ga yaritai koto wa nani?" Zutto gomakashite ita Hitei sareru no ga kowakatta
Sorenari ni ikiru michi Sou surubeki dato omotteita
"Boku ima ga ikiru riyuu wa nani?" Zutto sagashiiteita Sono QUESTION no kotae wa nai
Boku no koe Kimi no koe Boku wa bokurashiku yarunda Sono omoi ga kitto ANSWER
Lalala Lalala Lalala Lalala Lalala Lalala Lalala
---------- English - Identity ----------
"It's for your sake" you say But I didn't earn anything Because everyone were always pretending to understand
"I want to do something I like" That feeling inside my heart Even if it's in a whisper I'm not sure if it's OK to say it
"Whatever..." "Whatever..." "Whatever..." Whispering whispering "Whatever..." Just like that My confidence gets lost but
Can't let it go, can let it go Because I can't let it go "It's fine" "It's fine" That voice that held my back
"What do I want to do?" I've been always searching But there's no answer to that question
Since the day I was born I've decided I don't want to live in a schedule I'm sure that thinking is the answer
"The young people nowadays..." Who are they talking about? Don't talk like that while pretending that you understand everything
You need to become Someone just like everyone pictured Appealing desperately even though I'm clumsy
"The reality" "The reality" "The reality" is harsh, is hard "Just give up" just like that my confidence gets lost but
Can't let it go, can let it go Because I can't let it go "Change it" "Change it" You will overcome that fate, right?
"What do I want to become?" I've been always searching But there's no answer to that question
Since the day I was born I've decided I don't want to live in a schedule What lays after climbing this road is the answer
"What do I want to do?" I was always lying to myself I was afraid of being rejected
A proper way to live I thought that was what I was supposed to do
"What is the reason why I'm alive right now?" I've been always searching But there's no answer to that question
My voice, Your voice I will do something that fits me I'm sure that thinking is the answer
Lalala Lalala Lalala Lalala Lalala Lalala Lalala
---------- Español - Identidad ----------
"Es por tu bien" dices Pero no he ganado nada Porque todos siempre Solo pretendían entender
"Quiero hacer algo que me guste" El sentimiento dentro de mi corazón Incluso si es un suspiro No estoy seguro que pueda decirlo
"Como sea..." "Como sea..." "Como sea..." Suspirando suspirando "Como sea..." Es así Como mi confianza se va perdiendo pero
No puedo dejarlo No puedo dejarlo Porque no puedo dejarlo "Esta bien" "Esta bien" Esa voz fue lo que empujó mi espalda
"¿Qué es lo que quiero hacer?" Siempre estuve buscando Pero esa pregunta no tiene respuesta
Desde el día en que nací, lo decidí No quiero vivir bajo un horario Estoy seguro que ese pensamiento es la respuesta
"Los jóvenes de ahora..." ¿De quién estás hablando? No hables pretendiendo que entiendes todo.
Tienes que volverte Alguien justo lo que demás esperan Tratando de atraer desesperadamente Aún cuando soy torpe.
"La realidad" "La realidad" "La realidad" Es difícil, es difícil "Solo ríndete" es así Como mi confianza se va perdiendo pero
No puedo dejarlo No puedo dejarlo Porque no puedo dejarlo "Cámbialo" "Cámbialo" Vas a superar ese destino, ¿no es así?
"¿Qué es en lo que me quiero convertir?" Siempre estuve buscando Pero esa pregunta no tiene respuesta
Desde el día en que nací, lo decidí No quiero vivir bajo un horario Lo que yace después de este camino es la respuesta
"¿Qué es lo quiero hacer?" Siempre me había mentido Tenia miedo de ser rechazado
Una manera propia de vivir Pensé que eso era lo que tenia que hacer
"¿Cuál es la razón por la que estoy vivo ahora?" Siempre estuve buscando Pero esa pregunta no tiene respuesta
Mi voz, tu voz Haré algo con lo que me identifique Estoy seguro que esa es la respuesta.
Lalala Lalala Lalala Lalala Lalala Lalala Lalala
0 notes
Text
真っ白なキャンバス - 「セルフエスティーム」 Lyrics (JP/ENG/ESP)
youtube
---------------------------------- JP - セルフエスティーム ----------------------------------
I wish 何回願った 認めて欲しい I laze 口ばかりで 実際問題 頑張っていないんだろう
もう 終点 気付いたんだ きっと 僕は これからも同じ
さぁ 友情 愛情 感情なんて飛び越えて まだまだ生きていたいと叫べ 今センセーションで 一切合切壊せたら やり直していけるかな
Shut Out 築いた籠城 崩れていく Resigned 無理だと言って 諦めてくれないか
きっと もう 終焉 眠らせて欲しい 僕は これからもここで
あぁ正常 真っ当 誰かのモノサシで 測られるような玩具じゃないから やっと肯定 前提 逃れたその先に 暗闇だけが覗いていた
あぁ 枯葉がヒラヒラ 落ちる歩道で あぁ 流れる車の群れを見ていた あぁ このまま飛び込む 勇気があれば あぁ 誰にも縋らずに生きていけるかな
もう劣等 感情 言葉にぶつけたら 誰かの耳に届くと言うけど そんな単純明快 素直に言えるなら こんな事にならないよ
さぁ 友情 愛情 感情なんて飛び越えて まだまだ生きていたいと叫べ 今センセーションで 一切合切壊せたら やり直していけるかな
生きるために全て break up
---------------------------------- Romaji - Self-esteem ----------------------------------
I WISH Nankai negatta mitomete hoshii I LAZE kuchi bakari de chiisai mondai ganbattenai darou
Mou shuuten kidzuitanda kitto Boku wa korekara mo onaji
Saa yuujou aijou kanjou nante tobikoete Madamada ikiteitai to sakebe Ima SENSATION de issai gassai kowasetara Yarinaoshite ikeru kana
SHUT OUT Kizuita roujou kuzurete iku RESIGNED Murida to itte akiramete kurenaika
Kitto mou shuuen nemurasete hoshii Boku wa korekara mou koko de
Aa Seijou mattou dareka no monosashi de Hakarareru youna omocha janai kara Yatto koutei zentei nogareta sono saki ni Kurayami dake ga nozoite ita
Aa Kareha ga hirahira ochiru hodou de Aa Nagareru kuruma no mure o mite ita Aa Kono mama tobikomu yuuki ga areba Aa Darenimo sugarazu ni ikiteikeru kana
Mou rettou kanjou kotoba ni butsuketara Dareka no mimi ni todoku to iu kedo Sonna tanjun meikai sunao ni ieru nara Konna koto ni naranai yo
Saa yuujou aijou kanjou nante tobikoete Madamada ikiteitai to sakebe Ima SENSATION de issai gassai kowasetara Yarinaoshite ikeru kana
Ikiru tame ni subete BREAK UP
---------------------------------- EN - Self-esteem ----------------------------------
I wish How many times did I wish? I want approval. I laze I'm just words, I didn't put any effort into small issues, did I?
I already can see how this will go, I will keep being the same.
Come on, Friendship, Love, Emotions, get over that. Shout out that you still want to be alive. If I would break entirely this sensation, Could I start over again?
Shut out Breaking that prison built by yourself, Resigned Could you stop saying that it's impossible?
I'm sure it's my end, so I just want to sleep. I will keep being here.
Ah Normal, Proper, according to someone else's standards. I'm not a toy that can be measured. After finally breaking free from the premise, Darkness was all I could get a glance of.
Ah Leafs slowly falling on the sidewalk Ah I was watching the moving flow of cars Ah If I only had the courage to jump in Ah I wonder if I could live without depending on others.
If I'm dealing with inferiority feelings I could say it so it reaches someone's ear But if I could just say it so simple and clear, It would never had turned out this way.
Come on, Friendship, Love, Emotions, get over that. Shout out that you still want to be alive. If I would break entirely this sensation Could I start over again?
Break up all in so you can live.
--------------------------------- ES - Autoestima ----------------------------------
Deseo
¿Cuántas veces he deseado? Quiero aprobación. Holgazaneo Soy sólo palabras, Ni siquiera me esforcé en los problemas pequeños, ¿no es así?
Ya sé como esto va a terminar, Yo seguiré siendo él mismo.
Vamos, Amistad, Amor, Emociones, sobrepasa eso. Grita que aun quieres seguir vivo. Si rompiera por completo esta sensación, ¿Podría empezar desde cero?
Gritar Rompe la prisión creada por ti mismo, Resignación ¿Podrías dejar de decir que es impossible?
Estoy seguro de que este es mi fin, así que solo quiero dormir. Yo seguiré estando aquí.
Ah Normal, Apropiado, de acuerdo a los estándares de alguien más. No soy un juguete que pueda ser medido. Después de escapar de la premisa, no pude ver más que oscuridad.
Ah Hojas muertas cayendo lentamente sobre la acera. Ah Estaba viendo el flujo de automóviles. Ah Si solo tuviera el valor para saltar Ah Me pregunto si pudiera vivir sin depender de otros.
Si tengo que lidiar con sentimientos de inferioridad, Podría solo decirlo para alcanzar el oido de alguien más, Pero si pudiese sólo decirlo simple y claramente, Las cosas no hubiesen terminado así.
Vamos, Amistad, Amor, Emociones, sobrepasa eso. Grita que aun quieres seguir vivo. Si rompiera por completo esta sensación, ¿Podría empezar desde cero?
Rompe todo para poder vivir.
0 notes