Tumgik
marocato-translyrics · 4 months
Text
List of Songs
Yorushika
Tsukuyomi
E ve
Δ/delta
ZUTOMAYO
1 note · View note
marocato-translyrics · 4 months
Text
Study Me - ZUTOMAYO
translated by marocato
In times like these, sharp emotions spill out from deep in
Admitting "I'm helpless" makes me want to curl up and hide
To tell me I have much potential being imaginative and charming
Thanks I guess, for placing such nonsense in my mind
Toss in the washing machine, yesterday's murky memories
But in this chilly weather, the damp feelings just won't dry out
Oh, who cares, as per usual, confidence on a lease
A discordant mess grows inside, burn it down as it thrashes about
The harmony of various compliments that resound
Won't evaporate the saturated emotions I'm drenched in
Oh, who cares, one of lonely lies, confidence once unbound
Dearest troublemaker, just trying to carry on living
If this funky beat from within
Could change the looped soundtrack of my days
I'd take the chance no matter how slim
But breaking down, let me map out this maze
Of fluctuating feelings for referencing
To study me, solve me, find a solution, a way out!
"What to do today?" said with high hopes
Yet "When will this end?", ohh
To aim high has consequences, so I won't
I just need some time, to mend
Though my feelings have been
Building up as high as the heavens
I won't talk much about them
Don't want to be, suffocating, again
Toss in the washing machine, last year's murky memories
But in this chilly weather, the damp feelings just won't dry out
Oh, who cares, one of a tiny voice, confidence on a lease
A discordant mess grows inside, stomp it down as it thrashes about
The harmony of various compliments that resound
Won't evaporate the saturated emotions I'm drenched in
Oh, who cares, one so fragile, confidence once unbound
Dearest troublemaker, just trying to carry on living
If this funky beat from within
Should change the looped soundtrack of my days
I'd take the chance no matter how slim 
But breaking down, let me map out this maze
Of fluctuating feelings for referencing
To study me, solve me, find a solution, a way out!
I hope that the reason you keep pitying me
Will hurt you, even just a little, see
And yet somehow you find it worth it to be
I hope you are feeling the same things as me
I hope your motivation to care for me
Will tire you someday, even just for a bit?
Could the answer only do nothing but pain me?
But to hear it's worth it, to be hurt by it,
Makes it sound more cheerful, doesn't it
May this funky beat from within
Change the looped soundtrack of my days
Taking the chance no matter how slim
But breaking down, mapping out this maze
Of fluctuating feelings for referencing
To study me, solve me, find a solution, a way out!
Taking a leap, choosing the undetermined
For this soundtrack of my days will forever keep changing
Wouldn't that be the best for all of us?
Well, for now that's all I can be asking
Here, is a reference book of all my emotions
Now study me, solve me, give me the solution, the way out!
4 notes · View notes
marocato-translyrics · 4 months
Text
Justice - ZUTOMAYO
translated by marocato
Standing on the tips of my toes, I still can't understand
Why the more buds I save, the more petals inevitably scatter away
I'm hugging my knees as I sit across where you stand
Today I waved my hand because I wanted you to see me
My eyes are bloodshot and my voice is an empty tune
Your gentle voice made me want to sing along with you
Will I ever get used to this warmth, one like napping in the afternoon?
Your bright and cheery smile had always felt so familiar to me
A warm embrace, please don't forget, please don't end
Bidding goodbye doesn't always mean it ends here
Yet, we've given and taken, there's no time left to spend
I'm sorry my friend, our bond weakens over time
Like the justice in a faint voice that was once alive
So close and yet so far, we tried getting to know each other
So close and yet so far, we tried understanding each other
So close and yet so far, we tried laughing together
So close and yet so far, we were brought together by chance
There are some things that cannot be corrected even by force
Because I cared about it too much for it to change
I'll try again now, with bittersweet remorse
To gather the missing pieces of my words
Even if nothing I'm doing is wrong
If hiding secrets is equal to so-called "justice"
Overcome your fears and stand tall and strong
But just letting it happen became a habit
A warm embrace, please don't forget, please don't end
Bidding goodbye doesn't always mean it ends here
Yet, we've given and taken, there's no time left to spend
I'm sorry my friend, our bond weakens over time
Like the justice in a faint voice that was once alive
Though I made countless attempts to talk to you
My mind goes blank and my words come out harsher than intended
I wish you could forgive me for that and other things I've done too
I say "sorry" from the bottom of my heart
Right now, your radiant smile is all that matters to me
Your gentle voice, please don't forget, please don't end
Your distant and fading voice sounds so free of lies
Yet, we've given and taken, there's no time left to spend
I'm sorry my friend, our bond weakens over time
Like the justice in a faint voice that was once alive
So close and yet so far, we tried getting to know each other
So close and yet so far, we tried understanding each other
So close and yet so far, we tried laughing together
So close and yet so far, we were brought together by chance
So close and yet so far, we tried getting to know each other
So close and yet so far, we tried understanding each other
So close and yet so far, we tried laughing together
So close and yet so far, we were brought together by chance
1 note · View note
marocato-translyrics · 4 months
Text
Bite the Second Hand - ZUTOMAYO
translated by marocato
An artificial pseudo-life trudges on as usual
I signed the contract, I know there’s no take backs
A premeditated crime right? After crying like at a funeral,
You smiled, let out a laugh
Matching your lighthearted tune with a “Yea, me too!”, I lied to your clueless face
Rotting inside, pity me and
One day we’ll have to part ways in this wretched place
Though, I doubt I deserve to do so, much less can-
Dive into the cremated past, gnaw at the second hand
The “Gong gong!” of the clock pierced through my daydreams
But, it’s endless, relentless
The “truth” it lacks as it prevails
I wanna steal it, bury it, and make it disappear!
Despite not understanding anything of these days yet
Don’t offer me an “I’m sorry” because here
I don’t need your meaningless, heartless, spineless phrases
An eternal aftershock
"I'll accept everything"
Ever since, you've never come back to talk
Even if it's a lie, you protected me…
Please don't look for me, please leave me alone
I, who mopes around and cannot move
My eyes and mouth are useless now, so
Wherever you look, wherever you are, I won't speak to you…
Dive into the crumbling lungs, claw at the second hand
The "Gong gong!" of the clock pierced through my daydreams
But, it's endless, relentless, there will be no sign of land
For as long as I keep acting…
I wanna steal it, bury it, and make it disappear!
Despite not understanding anything of these days yet
Don’t offer me an “I’m sorry” because here
I don’t need your meaningless, heartless, spineless phrases
Clinging and screaming but the dawn won't arrive
Laughing and falling, so pathetic, nothing's new
It's nobody's fault, yet I
I want to make it somebody's too
"Could I ever be wanted?", I cry
But, I know what's true
Yet, I still believe it even after you abandoned me, so I…
I wanna steal it, bury it, and make it disappear!
I wanna take it, break it, and make it disappear!
I wanna take it, break it, and make it disappear!
Despite not understanding anything of these days yet
Don’t offer me an “I’m sorry” because hear:
"Why did you love me, I, who can only doubt you?"
I don't need irredeemable lies!
The sun shines on you, goodnight
0 notes
marocato-translyrics · 4 months
Text
What I Wanted to Save (Midnight Thoughts) - Δ/delta
translated by marocato
original video:
youtube
I woke up at midnight
It was that dream again
3am, I checked the time
I looked out the window, then
A cut-out of the beautiful floating moon cuts through my wall
Reaching out a hand, I felt like I could do anything
These days are a mess, but I wonder if you stayed awake through it all
For now, let go into the ultramarine
Here, you can see the prettiest stars in the world
Even the blurry yesterday and the hazy tomorrow mean something here
We flew, chasing the broom-like stars that whirled
Just for a little longer, please stay, please stay with me
A cut-out of memories always looking down cuts through my mind
I was scared of people, despised the world, and cursed myself
Sitting by the classroom window, staring high, saying “What’s the future like?”
I’m just determined to be a failure, that’s the thought I held
Seeing the star-filled sky was a dream I gave up on
Colorful stars sparkling and filled with meaning
I wanted to save you, I wanted to see you smile on
Just for a little longer, just for a little longer
Dark black, deep in your heart you’re afraid
“Everything is scary.”
It was me, the one I wanted to save that day
What I sought the meaning in was what I wanted to save
What I wanted to save was-
Here, you can see the prettiest stars in the world
This mental scenery is our sky
Holding hands as we said goodbye to the broom-like stars that whirled
Leave your tears to sparkle up high
Whitening, brightening, blinding
8am, I checked the time
The tears no longer fall
Until the next moonlit night
Sleep well against the wall
0 notes
marocato-translyrics · 4 months
Text
Tokyo Ghetto - E ve
translated by marocato
I don’t care who, I don’t care who you are. Is anybody out there?
I heard no one, but I felt a pair of eyes staring at me
Goodbye, farewell to the curse, the night clears
To see the other side of the barbed wire, my curiosity
I wouldn’t care at all
If the butterfly I imagined
Flew in right now
But, if I said that, I’d be lying
Sipping from the murky macchiato cup
Dripping through my brain and staining
Over and over, that was my life
Until, I saw you, shining
I dunno, I dunno, how to move along
In this hippie city
I dunno, I dunno, why or how
“It’s all necessary” cruelly beautiful, isn't it?
Jumping from the shadows
It’ll catch us if we look away
It’s safer to run, but
Afraid of letting go, you stay
Afraid to go, you stay
Cheers to you, cheers to you all for all your helping
Yet, I can’t recall it, do you want to say something?
What you see here is translucent
It’s all pretty delusions
I feel sorry for you, but
Now, I must move on
Best you can do is bite your tongue
Standing still, so see-through
I’d be lying if I said “I knew it all along”
It wasn’t like you to be so sentimental
For a moment I saw that look on your face
And it looked so beautiful
Always admiring you, adoring you, from far away
Strive for more than what’s true!
Scared of letting go, you stay
I can’t, I can’t, how do I move along?
In this hippie city
I dunno, I dunno, why or how
“It’s all necessary” cruel, but beautiful, isn't it?
Jumping from the shadows
It’ll catch us if we look away
It’s safer to run, but
Afraid of letting go, you stay
Afraid to go, you stay
Always admiring you, adoring you, from far away
Strive for more than what’s true!
Scared of letting go, you stay
Too scared to go, you stay
Too scared to go, you stay!
0 notes
marocato-translyrics · 4 months
Text
Sing the Moon - Tsukuyomi
translated by marocato
Today is for me and the things I’ve left behind
Black and white tunes, a hoarse voice
Yesterday is for the you I sought to find
“I want to live again”, was my choice
I mourn my useless, worthless soul
But, you sang to me
“Even so,”
You always shine on me
You are a full moon, forever, oh
And I…
If there is nothing to know
There would be nothing to lose
But, with nothing of my own
I would become a cold person
I envy no one’s life
Yet, “I’m satisfied.” is something I can’t say
Ah, there is no God up high
Yet, I still pray
The moon waxes full, shining
Come, sing this tune
For such a stupid trivial thing
I wanted to live
Oh, I was so wrong
Dreams, love, money, and tomorrow
I don’t need those, just this song
If there is nothing to know
Just being alive will make you laugh
I wish to forget, but I can’t forget, so
That’s why I still…
I know that I will die someday
Yet, hurting, clinging, crying, struggling to breathe
You who can’t die, would you ever say
“It doesn’t matter”?
If you want it, fight for it
Scars are a proof of trying
There will be regrets no matter how you live it
Fight for the present and sing!
“I don’t care if I live a useless, worthless life,
No one can be ‘you’”
It will stay forever
Spreading through the indigo sky
The moon waxes full
I sing this tune for that moon
The moon I know as you
For what is more transparent than words
For what is more resonant than thoughts
I wrote this to give it form, to make it heard
Because I chose to be alive
0 notes
marocato-translyrics · 4 months
Text
Mayday - Tsukuyomi
translated by marocato
Why do we go through life?
We can never answer in time
No one has seen the horrid reality, despite-
“There’s no such thing as evil” you laugh so crazy crazy
We’re all corruptive and very very
Already bored and lazy lazy
Driven by resentment
We’ve become rotten
Even the ideal dies and withers and-
I beg you, find me…
Mayday mayday, can you hear me?
Hear the silent voice bleed
The truth is not always what we see
I don’t care may they take a chance
Embrace the pain and dance, oh, dance!
Lost in the mazy mazy
I don’t know the way to be
But still I exist with no love, no forte, and no importance
Aah, mayday, mayday!
Silent, I am here, hey!
Stupid days stained by the everflow 
Can’t escape from the cage of the rotten
Then die, but can’t. Why, then? Why, then?
Gather the mangled emotions
Explode and scatter, oh
The day ends there's no other way out, no…
It corrupts into the acid rain that falls
Even the meaning of words disappear as we recall
If we could see the way we’d never get lost
The color faded and we lost sight
We break it break it before we realize
In the shady, shady
I don’t know the way to be
So inhale, exhale, consume, bloom, and I still can’t be satisfied, I-
Aah, mayday, mayday!
Silent, I am here, hey!
I beg you, find me…
Mayday mayday, can you hear me?
Hear the silent voice bleed
The truth is not always what we see
I don’t care about the reason
As long as you can see tomorrow’s sun
It doesn’t end, a wretched dream, so we’ll
Sing, dance, cry, laugh, and die as you feel
Paint your reality with the resonant
The reason to live, hah!
It’s crazy stupid stupid, it’s irrelevant
With a murderous acceleration the world changes pace
May they watch with their eyes, their wretched fate
0 notes
marocato-translyrics · 4 months
Text
Reason for Existence - Tsukuyomi
translated by marocato
Bloom through the indigo of the night, and find the reason to live
Let the scars, lies, and pain become poetry, become art
What could be saved by writing about dreams and love?
Become the light that dyes the sky, that dyes the mourning heart
The bits of happiness we get in our lives
Are not enough to chase out the dark
I would be lying if I said I was alive
With this rigid and mechanical heart
Can't do, can't understand, can't change
Words become worthless melodies
Can't be satisfied, can't stay the same,
With a song like this
I can't relieve anyone's pain
Tear through the indigo of the night, and find the reason to live
Let the mistakes, answers, today, and tomorrow, become poetry
Can you hear this that I'm screaming now?
I'm such a fool to believe…
Please give me a reason
To see the rising sun
Please find me
The midday moon somewhere up above
My throat hurts as I swallow my words
What is this feeling in my chest?
A deep indigo washes over my heart
I reach out for the madder red
Not everything will be rewarded
Time and money can be wasted
Someday everything will fade into yesterday
But I still sing because I live today
Only "righteousness" cannot save anything
If not crying is the way to become strong
Then I'll just stay a weakling
Tear up the indigo of the night, and become the reason to live
Let the mistakes, answers, today, and tomorrow, become poetry
I don't know, I don't understand, the reason for existence
But even if it's a lie, live, live!
The night will end, no matter what
The reason for existence can be an afterthought
Never call dying beauty,
No flower blooms just to fall
May something uglily beautiful
Fill up my nonexistent heart
With the songs and words that you resonate
Could that become a reason for existence through the night so dark?
God, I wish for only one thing…
0 notes
marocato-translyrics · 4 months
Text
Parade - Yorushika
translated by marocato
If I, do have a heart, right below my throat
Then there in that very heart must be, where you are, so...
I've known for a great many days,
That as time goes, I won't remember your face
I want to know the moment that words form in my heart and throat, please
If the dawn comes like this...
I beg that my memories don't dry out
I beg that I won't lose this song in the drought
For just a little longer, please don't fade  
This one lonely, parade
I've thought for, a great many days,
That Gods might reside, in your heart and face
Since yesterday, since yesteryear, since a long long time ago,
I've known that, oh...
In my heart, right below my throat
There I have only been a bird mimicking your song
Don't forget, I hope
The grace of this moment in which you're gone
With these memories I beg won't dry out
For this song I beg I won't lose in the drought
For just a little longer, please don't fade
I'll hold up this little, lonely parade
4 notes · View notes
marocato-translyrics · 4 months
Text
Bremen - Yorushika
translated by marocato
Hey, it's okay if you can't think about anything
It's hard to express things with only words
Let's follow this tune of a song ever-changing
It's something I'd always want to remember
Bodies black and white, souls colorless and laid-back
Dancing with the rhythm of the rolling sounds of rain
Let's stay by each other's side as we walk life's zig-zagged track
Taking in the scenery of this corner of the night
Hey, it's okay if we're weak and worthless
You're so grim, weren't you the one who invited me?
Living on stories alone is dull and lifeless
Do you really want to be scarce on time?
Vacuum pack it in our memories the scenery we pass by
Our footsteps dance in a groovy beat
We're just like the Musicians of Bremen, you and I
Marching on a journey just us two
It's okay, come and take some quick breaths
Let's sing as loud and lively as we can, and laugh too
We're singing a song of love for life and living
Let's take it easy, because nothing is worth dying for
Are you busy tomorrow? Let's talk again if you have time
Hey, it's okay if you can't think about anything
Deep inside, little parts of you start to dance
Let's follow this tune of a song ever-changing
It's still okay if you don't want to
Backpacking through our memories of the past treasures
Dancing while feeling the rustling of wind
Like the Musicians of Bremen, let's sing together
If you have some time, let's show our love and care
It's okay, breathe in and speak out
It's okay if they laugh at us, let's keep singing
Even if we messed up, let's just laugh
Let's take it easy, it's hard to keep pretending
Skip the third chorus if you don't feel like it
It's okay, breathe a little faster
Hey, let out your heart for at least today
Let's sing as loud and lively as we can, are you alright?
You're laughing at me too, is that so?
Let's take it easy, come rest if you're in pain and out of fight
No one will remember your mistakes and failures anyway.
Let's sing as loud and lively as we can, 'till we can't breathe
We're singing a song of love for life and living
Let's take it easy, because nothing is worth dying for
Are you busy tomorrow? Let's talk again if you have time
Then maybe we can know each other someday
2 notes · View notes