livepoesy-blog
樂雅集
1 post
仁者樂山,智者樂水,君子樂雅。 這個小工作室,就以”樂雅集”來稱呼它。 我不會拿一些���己以為不入流的東西來賣給你,雖然它有利潤。 我希望你在這裡可以找到你所喜歡且價格上還算合理的商品。 我希望我的商品賣到你家後能得到你的喜愛與疼惜。  
Don't wanna be here? Send us removal request.
livepoesy-blog · 5 years ago
Text
Chinese Spirit ; Chinese Music Genre; 中國魂, 音樂風, 中国风音乐, 中国魂
Chinese Spirit ; Chinese Music Genre
中國魂, 音樂風, 中国风音乐, 中国魂
YOUTUBE:https://youtu.be/05ODhJqAzlQ
youtube
As a Chinese living in Taipei, here, I observe the tradition and revolution of Chinese music and Chinese popular culture.
我是霍尊的歌迷,僅以一個中華台北台灣人的角度,觀察中國音樂的古典與創新,中國的流行與文化。
By attending the Music Class of Popular Music in America as an undergraduate student in the USA, I'd like to share some hearty experience.
我以美國本科留學經驗,與修習流行音樂在美國發表一些肺腑之言。
The United States of America is a cultural melting-pot or so-called diverse salad bowl
美國是一個種族大熔爐
The fusion of popular American music indicated that various ethnicities in the U.S.A. had endorsed rich cultural genres so to celebrate the diversity of American culture, creating different music genres, such as jazz, hip-hop, rap, soul, country, Rock n ' Roll, and Latin music.
美國流行音樂的融合,各個種族都含有相當豐富的民族獨特元素,比如黑人的爵士樂(jazz)、嘻哈(hip-hop)、饒舌(Rap)、騷靈樂(Soul)、白人的鄉村(country)與搖���(Rock n ' Roll),西班牙墨西哥裔的拉丁音樂(Latin Music)。
The only absent spice is the originality of Chinese genre.
唯獨缺乏獨創性:從中國來的音樂元素。
The reason for this phenomenon results from the signing of the 1882 Chinese Exclusion Act by the U.S.A. president Chester Alan Arthur. This caused Chinese people become the minority of the USA population. Although Chinese Americans settled in the USA have the same right to enjoy the material wealth and technology advancement of the USA, they usually do not engage in the political sector; therefore, they become an ethnic minority in the social margin.
造成這原因的理由,除了美國華人屬於少數民族,1882年5月6日美國總統切斯特·艾倫·阿瑟(Chester Alan Arthur) 簽署的《排華法案》(Chinese Exclusion Act),成為《美國法典》的一部分以外,在美華人,多半成為可以在此安身立命、享受美國高水準物質生活的高級技術員(technician),卻多半不參與政治舞台,成為少數民族中被放置在社交邊緣(Social Margin) 緘默的族群。
Music becomes memorial and innovational due to the convergence of various genres, causing fusion and elicits fashion, therefore revolutes the trend of history and reshapes the popular culture.
音樂之所以有紀念性與創新,無外乎各種元素的融合與相互激盪,是以創造出引領潮流,能記錄歷史脈動,與文化推行的一個象徵性意義。
About Chinese Spirit Renaissance
關於創造具中國魂的國風音樂,引領中華文化偉大復興
My question is:
1. How to manifest the 5000 years deep-rooted historical Chinese cultural genre, to enrich it to the popular music, to lead the traditional to the modern, so to refine the Chinese music genre?
如何讓中國文化的深度,5000年文明土壤,孕育出來的元素,展現在流行音樂裡面,創造出「雅俗共賞」的中國風音樂?
2. How to re-open the chamber of tradition, bring down the poetic cultural essence by incorporating technology advancements nowadays into musical development through mass media to reshape the popular culture?
如何打破那些艱深、被束之高閣的典雅傳統,重新讓中國文化的傳統與內涵,與現在科技傳媒結合,湧流成江,匯聚大海?
3. How to redefine the classic, connect the old with the new, the ancient with the modern, the unknown to the known, so to create evolution, to lead and reshape the popular culture?
如何引領風騷,創造古典再流行,經典被重新定義,達到風行與創新?
Currently, China itself is leading a renaissance. 目前中國文化掀起一片復甦的風潮
Our dream is to make ancient poetry comprehensible to the mass readers. By integrating poems into music, we can deliver songs that touch people’s inner heart, and eventually serve as curing spiritual melody. We hope to connect the old with the new; the ancient with the modern; the unknown to the known—— healing the brokenhearted.
我們的夢想是將詩的美感導入流行樂曲,讓古典詩詞及傳統文化,能被大眾理解。這些音樂將接觸到人們內心深處,而達到一個靈魂復甦與復原傷痛的效果。
The leading Chinese music industry is creating a contemporary genre by incorporation poetry into songs, which we believe will innovate modern cultural altitude that resignates our appetite for virtue. This evolution will send the Chinese traditional art and Chinese aesthetic value to the public, which, lets the Chinese be recognized and resonate with the rest of the world.
Tumblr media
目前引領的國風音樂,可以創造出一個文化的高度,讓中國的藝術與東方審美價值體系,被重新認識。
We may reshape Chinese popular culture, let the depth lead out the shallow, let the tradition break out the current, let the innovative resolve the history, let the ancient revive the modern.
讓我們重新定義流行文化,讓深度走出膚淺,讓傳統引領潮流,讓歷史傳承創新,讓古老��新活化。
Recognizing the core value of Chinese spirit, we may embrace the 5000 years of Chinese history, delve into the ethnic soul of our treasure land to find our passion.
如果說什麼是中國文化的底蘊與內涵,我們能擁抱5000年的文明與歷史,投入民族的跟去尋找故鄉的情感。
We are people of poetry. We are euphemistic; we use poetry to express emotional euphoria; we sprinkle tears to encompass euphoric sincerity of hidden spiritual beauty, which, in return, enriches simple virtue. Surrounded by the traditional culture of virtue, self-respect, and dedication, this mystical, spiritual beauty arises aromatically.
我們是一個詩的民族,是含蓄委婉,用眼淚表達至情至性,至真至誠,注重德行與教養的民族
After the invasion of the Eight-Nation Alliance, China was entirely defeated by the Western world.
在八國聯軍的侵犯與西風東漸的打擊之後
After a century, we may question what is left, under the defeated.
我們可以詢問,中華民族的骨幹與氣節,還剩下什麼?
Will we revive our Chinese Spirit after 40 years of self-despiteful Chinese Cultural Revolution?
在40年前的文化大革命之下,我們能否重新拾回中國魂?
After withering scornful winter, downgoing cultural valley's sculpture, can Chinese spirit withstand the world's respect and uplift China upon the roof of the world's cultural heritage?
中華民族的脊樑,是否經過一番嚴風考驗,峻谷深割,仍能挺立於世界文化遺產的巔峰之上?
After such desperate ruin, will Chinese inner spirit manifest all aspects of deep-rooted traditional arts, the uniform between man and the mother nature, the poetic spirit of traditional profoundness, the tenderness of people, the philosophical thoughts of peace and tolerance?
是否在世界的舞台上,展現出中國文化各面向深層藝術,山水之間天人合一的境界,詩品中展現出來傳統文化溫柔敦厚的氣質,哲學內涵中的豁達與包容?
These findings, are the deep flow of universal resonance of virtuous poetic beauty within humanity.
這是人性深層的共鳴與無與倫比的美麗
Chinese Spirit resides in strength carried out of bitterness, prosperous under the obtainment of limited resources, develops under the philosophy of unification between man and the environment. When exploring the unknown, Chinese retains humble and harmonious.
我們中華文化的堅忍與精神��量: 在苦難與有限資源的取得中,發展出無與倫比的強大精神力量與天人合一的哲學境界,在探索未知的領域,未知的疆土,永遠的謙卑和諧。
Tumblr media
中國魂
Chinese Spirit, unlike western materialism, it is not shallow; Chinese spirit, unlike white supremacy, it is not aggressive. Chinese Spirit is different from Hedonism in western popular culture; it is also unlike science, which always needs validation.
中國魂,祂不同於西方唯物主義的膚淺,亦不同於種族至上主義對其他國家的掠奪及打壓 ; 亦不同於西方大眾文化享樂主義,以科學信仰驗證真理的冒失。
Chinese Spirit—-a poetic symbol of emotional beauty, springing from underground to heaven, of sincerity that touches every living to shed tears; it is full of imagination of space and time, whereas the left margin represents aesthetic beauty; it is unlike western sunshine, full of power, instead, it is an oriental Ying-Yang presented with tenderness, following to spring heavenly virtuous aspects.
中國魂:
祂是一個充滿詩意,至誠至真,通天地,泣鬼神,讓人動容落淚,情真意摯的一個情感意涵。他充滿留白的美,與空間的想像。不是西方陽剛的烈,而是一種東方柔,至情與德行的彰顯的美。
Chinese Spirit is full of poetic beauty and human virtue. It hides in the euphemistic ying-yang element, as a traditional presentment.
這樣的溫柔敦厚與詩情畫意,蘊含在隱約含蓄委婉的柔美裡,成為中國傳統文化代表。
It has a lack of Holy Spirit but is full of virtuous beauty.
Confucianism is the mainstream cultural grounding of Chinese philosophy, encompassing with tea manner, Chinese medicine, traditional music, Chinese martial art, all of which represents Ying-Yang enigma.
儒家文化思想,是問鼎中原以後承續千年的哲學脈絡 一種精神──茶道精神
一種理念──中醫理念
一種音樂──傳統絲竹
中國武術──外柔內剛的內斂
Chinese Spirit is full of poetic beauty and human virtue. It hides in the euphemistic ying-yang element, as a traditional presentment.
中國魂,充滿詩情畫意的美德,他隱約在含蓄委婉的陰陽太極裡,是一個傳統中國文化的代表。
When we know our history, we can reflect ourselves without being lost. When we experience enlightenment, we understand past to the future, western to the eastern. When we succeed Chinese Ying-Yang metaphysical spirit, we can be able to lead the world into the future century.
當我們對自己的歷史有清楚的認識,便不再迷失。當我們鑑古知今,通天地。 知古今、知中外、知未來;當我們承續中國東方哲學精神領域的導引力量,將可以引領世界進入下一個世紀的潮流。
Time will not go back, as the new age culture nurtures new people. 
When the Great Chinese Renaissance comes, we may embrace the revival of Chinese Spirit. 
It has a lack of Holy Spirit but is full of virtuous beauty. 
Let us lead the revival of Chinese Spirit and redefine the mainstream culture of China. 
Let us receive the Holy Spirit and serve China by the love for Chinese people, so to foster peace in humanity.
1 note · View note