translation blog!mainly Crazy:b (Niki) & UNDEAD (Rei)I translate from eng to vietthis blog is purely for funWIP: Altered
Don't wanna be here? Send us removal request.
Text
Altered - Thiên Sứ và Ác Quỷ 10
Tác giả: Akira Nhân vật: Eichi, Tsumugi, Rei Bản dịch gốc: mika_enstars
“Nếu nhóc coi đứa nào là bạn, thì nó là bạn. Không quan trọng đứa nhóc coi là bạn có thấy vậy hay không.”
Mùa xuân
Địa điểm: Phòng y tế của Yumenosaki
Một tiếng sau, trong phòng y tế của Yumenosaki Acdemy...
Rei: Không, lỗi anh, lỗi do anh!
Eichi: ……
Rei: Xin lỗi? Anh không nghĩ rằng bạn của Tsumugi, nổi tiếng là siêu hậu đậu, lại yếu đuối đến thế- À không, ý là mỏng manh đến thế!
Anh không nghĩ cậu sẽ bị dọa cho không đứng nổi!
Eichi: ……
Tsumugi: Em không biết đâu, em nghĩ rằng làm vậy thì ai cũng sẽ sợ thôi. Người bình thường đi học sẽ không thể đoán rằng sẽ có người nhảy từ sân thượng xuống đâu...
Kể cả những người có sức khỏe ổn định hơn vẫn sẽ bị choáng.
Rei: Vậy vì cậu chả có phản ứng gì mấy, nghĩa là cậu cũng không bình thường chút nào, Tsumugi ạ. Cơ mà chừng đó thì anh mày biết rồi.
Tsumugi: Em bình thường, mà~?
Rei: Người bình thường sẽ nói mình kì quặc, còn người kì quặc thì sẽ nói mình bình thường, biết chưa.
Hmm~, còn cậu này thuộc loại người nào ta...?
Tsumugi: A, để em giới thiệu với anh. Cậu ấy học chung lớp với em-
(...Bởi vì đến một lúc nào đó, anh sẽ phải nhớ tên tôi cho dù anh có muốn hay không.)
Eichi: Fufu, không cần giới thiệu đâu, tớ không phải là người cần phải nhận dạng*.
Rei: (-Là những gì cậu đang nghĩ phải không, nhìn cái vẻ mặt ác cảm đó là biết.)
(Tsumugi gần đây có những hành vi rất lạ. Thật ra thì, em ấy đã hành cử lạ như vậy từ khá lâu rồi.)
(Em ấy là kiểu người hay thích trốn trong bóng tối, vậy mà dạo này tên ẻm luôn được nhắc đến bên trong khu vực khuôn viên trường...)
(Liệu có phải là do cái cậu nhóc này không. Eichi Tenshouin-kun, thừa kế của tập đoàn Tenshouin, đúng không ta?)
(Hồi cậu ta mới nhập học thì là mọi người bàn tán nhiều vãi ra, thế mà từ đó đến giờ chưa có tin đồn nào của cậu ta lọt vào tai mình cả.)
(Mình có cảm giác như cậu này không phải một đứa nhóc lười biếng muốn trở thành idol để cho vui, như mọi người nói đâu.)
(Cậu ta có một ánh mắt thật kỳ lạ. Một cái nhìn mâu thuẫn. Chứa sức nóng của mặt trời, mà cũng cực kỳ lạnh.)
(Nhóc nhìn như đang âm mưu sát hại ai đó vậy~, nhóc à.)
(Ờ, mà anh cũng chả quan tâm đâu.)
(Anh đây bây giờ không quan tâm đến bất cứ thứ gì hết.)
(...Thật sự thì, nếu cái dây bungee lúc đó có đứt đi chăng nữa, anh cũng không quan tâm đâu.)
Tsumugi: Eichi-kun, tớ mang nước nè~. Cậu có khát không?
Eichi: Có chứ, cảm ơn, Tsumugi.
Cậu không cần lo quá đâu. Tớ chỉ bị choáng vì trái tim rác rưởi này của tớ ngừng đập sau khi bị dọa tí thôi.
Chuyện này là khá thường xuyên với tớ.
Tsumugi: Nhưng khá thường xuyên là không tôt đâu~! Sao cậu lại bất cẩn trong việc chăm sóc bản thân thế cơ chứ, Eichi-kun?
Rei: Ahaha, chính Tsumugi mắng cậu ta vì việc đó sao!
Anh hiểu rồi. Nhờ anh quan tâm và hay rủ đi chơi, mà nhóc đã có thể học cách cư xử như một học sinh cấp 3 bình thường rồi, Tsumugi!
Giờ thì cậu lo lắng và chăm sóc cho mấy người bị cô lập giống như cậu của hồi xưa!
Cậu lớn rồi, Tsumugi ạ. Onii-chan của cậu đang hạnh phúc lắm!
Eichi: Onii-chan"? Hai người quen nhau từ lâu rồi sao?
Rei: Không hề. Nói sao giờ... Tsumugi, có thể là vì nhóc ấy có ý chí khá yếu đuối và luôn có vẻ đáng nghi, nó khiến nhóc trở thành một mục tiêu dễ dàng.
Hình như nhóc lúc đó bị bắt nạt, nên anh ra tay giúp đỡ nhóc hồi nhóc còn là học sinh năm nhất, cho vui ấy mà.
Eichi: Hmm. Vậy anh là một đồng minh của công lý, nhỉ, Sakuma-senpai?
Rei: Không, khôngg. Anh đây chỉ muốn ra oai thôi.
Chỉ là bản chất của anh thôi. "Anh không thể mặc cậu một mình"- đại loại vậy á.
Kiểu khi nhìn thấy ai đó bị người khác cô lập... Chắc anh đã nhìn thấy chính bản thân mình trong họ?
Eichi: Anh cũng từng bị bắt nạt sao, Sakuma-senpai? Thật khó để tưởng tượng việc đó lại xảy ra với một người như anh.
Rei: À, bây giờ cũng không khác xưa lắm, nhưng mà gia đình anh có hơi...
Eichi: …?
Tsumugi: Ahaha, việc bị bắt nạt là do Rei-kun hiểu nhầm thôi. Nhưng thấy anh ấy lo lắng khiến tớ thấy vui, vậy nên từ đó tớ cảm thấy gắn bó với anh ấy hơn.
Chúng tớ thỉnh thoảng chạm mặt thì sẽ đứng lại nói chuyện chào hỏi nhau, cả hai không hẳn là bạn nhưng cũng không phải người xa lạ.
Rei: Nè nè, đừng xa lánh thế chứ, ta là bạn mà, phải không?
Tsumugi: Vậy ư? Em không có nhiều bạn, nên em cũng không biết.
Eichi: Hả? Tớ thấy cậu lúc nào cũng cười nói với mọi người xung quanh cậu, mà?
(...Đó là vì sao tớ chú ý đến cậu. Tớ tưởng tớ có thể tận dụng sự quan hệ rộng của cậu.)
(Tớ cũng không ngờ cậu lại thân với người nổi tiếng nhất trong năm của chúng ta, siêu sao Sakuma Rei, đâu. Có hơi bất ngờ đấy, Tsumugi.)
Tsumugi: Bạn bè, bạn bè, bạn bè... Là thứ ta có thể tìm được trong hầu hết các loại manga và tiểu thuyết, nhưng tớ không biết định nghĩa nó là gì.
Phải thân nhau đến mức nào mới có thể trở thành bạn?
Rei: Nó không phải cái gì có thể định nghĩa được như mấy công thức toán học đâu. Phần đó của cậu là cái khiến cậu dị đấy.
Nếu nhóc coi đứa nào là bạn, thì nó là bạn. Không quan trọng đứa nhóc coi là bạn có thấy vậy hay không.
Nó không giống hôn nhân. Nó dựa vào trực giác, không luật lệ, kiểu vậy.
Tsumugi: Hmmmm... Em sẽ tin anh, Rei-kun.
Nếu mình coi ai đó là bạn, thì họ là bạn, ư?
Rei: Chuẩn đét! Nhóc lúc nào cũng nhìn nhận mọi thứ dựa trên số liệu, nhưng nhóc nên tin vào cảm xúc của mình hơn!
Tsumugi: Cảm xúc của em... Hmm~, em không hiểu mấy cái đấy lắm đâu.
Em đ�� luôn chỉ sống để quan tâm việc người khác nghĩ sao về mẹ em.
Rei: Nhóc điên quá rồi, phải không~, thế nhưng khuôn mặt tẻ nhạt của nhóc lại khiến nhóc nhìn có vẻ trung bình và tầm thường, ha?
Tsumugi: Ý là, để so với anh thì, ai cũng là người bình thường mà?
*Là câu nói thường được sử dụng bởi các anh hùng trong tokusatsu, cái mà Eichi hay xem hồi bé. Nó là một cách thể hiện sự khiêm tốn một cách ngầu và bí ẩn, kiếu "hành động hơn lời nói".
0 notes
Text
Altered - Thiên Sứ và Ác Quỷ 9
Tác giả: Akira Nhân vật: Eichi, Tsumugi, Rei Bản dịch gốc: mika_enstars
“Nếu ngươi nhắc đến quái vật, họ sẽ đến với ngươi. Nhóc con đáng thương, ba má ngươi không nói với ngươi sao~? ♪”
Mùa xuân
Địa điểm: Phía trước cổng chính của Yumenosaki
Buổi sáng hôm sau, ở trước cổng chính của Yumenosaki Academy.
Eichi: (Mọi thứ vẫn đang thuận buồm xuôi gió...)
(...Ít ra thì, mình mong là vậy.)
(Kế hoạch cho chiến thắng cuối cùng của mình đã xong. Mình đã có đầy đủ lộ trình và cũng đã có thể hình dung được các bước. Mình đã xới đất, và reo hạt xong xuôi hết rồi.)
(Nhưng đến giờ vẫn chưa có kết quả.)
(Những người mình đã tuyển dụng cho fine để trở thành quân đội riêng của mình để dẫn đầu cuộc cách mạng cho câu chuyện này, trừ Tsumugi ra, đều quá cứng đầu- hoặc quá thiếu động lực.)
(Vũ khí tối thượng để chống lại Ngũ Dị Nhân, Hiyori-kun và Nagisa-kun, đều đang chỉ làm theo những gì họ muốn.)
(Trong khi những người khác, ngoại trừ Tsumugi, thì thậm chí còn không được coi là một lực lượng... Họ chỉ được cái số lượng hơn chất lượng, chỉ là những "con số".)
(Lượt bình chọn của học sinh sẽ quyết định kết quả thông qua hệ thống DreamFes. Việc gia tăng số lượng "đồng minh" là cách dễ dàng nhất để ăn gian cái hệ thống đó. Ngoài cái đó ra thì, họ không đem lại một lợi ích nào khác cả.)
(Nếu họ không giúp ích được, thì kế hoạch của mình sẽ tan rã.)
(Phiền phức thật. Đồng minh không hành động theo những gì mình muốn... còn phiền phức hơn cả kẻ thù mà mình cuối cùng sẽ phải đánh bại, Ngũ Dị Nhân.)
(Mình không nghĩ là mọi chuyện sẽ thành ra như này...)
… *khụ, khụ*
(Ah, nhức phổi quá.)
(Mình đã không nói gì trong khi trong viện, nhưng dạo gần đây mình đã bắt cổ họng làm việc hơi quá sức. Cơn đau này đơn giản chỉ là do đó thôi.)
(Nói gì thì nói, đau vẫn là đau... Mình cảm giác như cuộc đời mình sẽ kết thúc như mấy bài thơ lãng mạn ngày xưa, chết vì ho.)
(Không, mình không chấp nhận chết một cách lãng xẹt như vậy.)
(Với tư cách là người thừa kế của nhà Tenshouin, minh sinh ra là để chiến thắng.)
(Fufu, không tin được mình lại đem gia đình ra làm chỗ dựa tinh thần, trong khi đó cũng chính là thứ luôn khiến mình ghê tởm- mâu thuẫn thật đó.)
…Hm?
(Gì kia? Có ai đó đang làm loạn ở cổng trường...)
Địa điểm: Sân trường Yumanosaki
Tsumugi: Nè~! Nguy hiểm lắm đó~! Đừng nghịch nữa mà~!
Eichi: Tsumugi, chuyện gì ồn ào vậy?
Tsumugi: Á, Eichi-kun! Chào buổi sáng~! ♪
Hôm nay thấy cậu đi học tớ mừng lắm~! Tớ lo cho cậu lắm đó! Sắc mặt cậu mấy nay nhìn không được tốt lắm.
Eichi: Fufu, cảm ơn vì đã lo cho tớ, nhưng vẫn còn điều quan trọng hơn-
Tsumugi: À, phải rồi! Có chuyện lớn rồi!
Nhìn kia kìa. Cậu có thấy mấy đang người đứng trên sân thượng không?
Eichi: Umm... Gì vậy? Chói quá, tớ không thấy được gì hết.
A, ui cha... Ngẩng đầu quá lâu khiến vai tớ cứng với đau quá...
Tsumugi: À, để tớ chụp cho cậu xem cũng được. Chỉnh độ sáng, và phóng tooooo~...♪
Được rồi, đây nè. ♪
Eichi: Chu đáo quá ha. Vẫn như mọi khi.
...Hmm, xem nào.
Gì đây? Có một nhóm học sinh tụ tập trên sân thượng sao?
Tớ thỉnh thoảng có gặp cảnh như này trên mấy kênh báo chí, hay có chuyện gì xảy ra rồi?
Tsumugi: Tớ không nghĩ là có chuyện gì đâu, ít nhất thì không phải chuyện gì xấu... Mọi người đứng trên đó đều có biểu cảm vui vẻ mà.
Eichi: Vậy là kiểu một lễ hội ồn ào hơn ư. Và ở trung tâm, cũng không bất ngờ lắm, có vẻ là một Ngũ Dị Nhân?
Tsumugi: Đó là Sakuma Rei. Anh ấy là tiền bối cách ta một năm.
Eichi: Chủ tịch hội học sinh của chúng ta cá biệt quá nhỉ? ...Tớ chắc rằng Keito đang đau đầu lắm về việc này.
Tsumugi: Hả? Chẳng phải Rei-kun từ chức rồi sao? Chính miệng anh ấy nói với tớ lúc tớ gặp ảnh lần trước mà...
Eichi: Không biết liệu bây giờ, anh ấy có đang để "phía đó" của mọi chuyện cho những người khác không.
Tớ không nghĩ anh ấy hoang tưởng với kiêu ngạo đến mức nghĩ rằng có thể một mình làm mọi thứ đâu.
Không, không đúng. Tính kiêu ngạo và luôn tự cho mình là đúng của Ngũ Dị Nhân là điểm yếu lớn nhất của họ.
Rei: Đừng có nói xấu người khác một cách vui vẻ thế, nhóc con.
Eichi: (…!?)
(Hả? Vừa rồi là Sakuma Rei sao? Giọng anh ta nghe như thể đang tiến lại gần vậy...)
(Mặc dù anh ta ở tận trên kia-)
Rei: Nếu ngươi nhắc đến quái vật, họ sẽ đến với ngươi. Nhóc con đáng thương, ba má ngươi không nói với ngươi sao~? ♪
Eichi: (...!? Sakuma Rei, anh nghĩ gì vậy? Anh ta đang nhảy xuống chỗ bọn mình-)
(C-cứ đà này, anh ta sẽ lao vào mình mất!?)
Tsumugi: ...!? Eichi-kun, cẩn thận!
Eichi: Hyyaahhh!?
(K-không thể nào, chẳng lẽ anh ta đã nhìn thấu được mình?-)
(Và giờ anh ta đến đây để hạ gục mình bằng mọi giá, thậm chí còn đi xa đến mức tự sát để có thể giết được mình!? Nghĩa là anh ta công nhận mình là một đối thủ đáng gờm không thể bị giết bằng cách nào khác-)
Rei: Ahahahahahahaha! ☆
Cái "hyaah" cậu vừa thốt ra đó, cậu đáng yêu quá đi thôi! Ah, anh đây không nhịn nổi cười- Ý anh là, xin lỗi đã làm nhóc giật mình nha!
Lỗi do anh~. Mấy nay anh chán quá, không làm mấy trò điên đó thì anh không thể chịu được.
Eichi: …? …?
(Cái gì? Sakuma Rei đang bay? Anh ta đang nhảy trên không trung ư! Thứ loại ma thuật đen gì đây!?)
Tsumugi: Ồ, đây là...
Rei-ku~n? Sao anh lại nhảy bungee trong trường vậy?
Rei: Giề, có ai cấm đâu~? Anh đây là luật lệ của trường mà! Ahahahahahaha! ☆
0 notes
Text
Altered - Thiên Sứ và Ác Quỷ 8
Tác giả: Akira Nhân vật: Hiyori, Tsumugi Bản dịch gốc: mika_enstars
“Cậu thực sự tin vào cái phỏng đoán hời hợt, mong manh và tầm thường đó sao?”
Mùa xuân
Địa điểm: Trung tâm thành phố
Hiyori: Bye nha, mấy cưng! Khi nào rảnh ta lại đi chơi nha!
Tsumugi: Cậu hay nói mấy câu giống kiểu trong mấy bộ phim chính kịch nổi nổi hồi xưa ha.
Hiyori: Thì nó phù hợp với ngữ cảnh mà. Tôi không muốn tiếp tục cuộc hẹn hò này nữa, nên tôi chào tạm biệt mấy gái đó thôi-
Giờ thì, bởi vì cậu đã chen ngang vào cuộc vui của tôi, cậu phải bày trò gì đó để khiến tôi hết chán.
Tsumugi: Không, tớ không có ý chen ngang đâu, nhưng... Vì cậu là idol, sẽ tốt hơn nếu cậu dừng việc đi chơi với mấy bạn gái hay thích tán gẫu đó, được không?
Vả lại, cậu là người gọi điện cho tớ mà. Tớ đã chạy nhanh hết mức có thể để tới đây, vì tớ biết cậu thể nào cũng nổi một trận linh đình nếu tớ tới muộn.
Hiyori: Nghĩ lại thì, đúng là tôi có gọi cho cậu! Nhưng một trong những điều tôi thích nhất ở bản thân là việc có khả năng quên đi bất cứ thứ gì khiến tôi khó chịu!
Tsumugi: À, phải. Cậu là loại người như vậy.
Hiyori: Fufu. Tôi gọi cậu ra đây đơn giản là để vác đồ hộ tôi mà thôi. Thấy đó, tôi đã sắm rất nhiều đồ với mấy gái kia, tôi không tài nào xách nổi!
Tôi không thích xách mấy thứ đồ nặng, cậu thấy đấy.
Tsumugi: Lại nữa... Cậu thực sự chỉ coi tớ như một người hầu thôi, đúng không Hiyori-kun?
Hiyori: Cậu muốn than phiền hay gì? Nếu cậu cứ tiếp tục hầu hạ tôi như này, có thể tôi sẽ thích cậu hơn đó, biết không!
Nếu cậu muốn hai ta hòa thuận, thì hãy làm việc thật thật thậtttt chăm chỉ đi nha. ♪
Tsumugi: Tớ thấy mình như kiểu một trong năm người cầu hôn của Công Chúa Kaguya(1) và bị đưa cho một yêu cầu vô lý vậy, trời ạ...
Hiyori: Tình yêu sẽ không được đáp lại dù có cố gắng thế nào, đúng chứ(2)? ♪
Hiyori: ……
Tsumugi: ...? Tự dưng cậu sao vậy, Hiyori-kun?
Trông cậu có vẻ tức giận... Um, đừng lo, để tớ mang đồ giúp cậu cho, vậy nên...
Hiyori: Tốt. Nhưng, tôi không tức chuyện đó.
Chỉ là tôi thấy một thứ khiến tôi khó chịu mà thôi.
Tsumugi: Thứ khiến cậu khó chịu...? Có một con chó đang nằm chết sao?
Hiyori: Tôi sẽ thấy đỡ hơn nếu cậu không nói cái mấy cái câu khó nghe như vậy đó. Cậu đúng là thật tiêu cực... Không phải như cậu nói đâu, là cái kia kìa, ở đó.
Tsumugi: Hmm~? À, tấm biển kia có mặt của Valkyrie. Họ gần đây đang khá nổi, ha? Cùng với cái hãng thời trang gì đó, đúng không ta?
Họ là idol được biết đến nhất trong Yumenosaki hiện giờ, phải không?
Hiyori: Mấy người đó- Valkyrie ư? Tôi không thích họ.
Họ quá u ám và ảm đạm, tôi không thể thấm nổi.
Tôi không có hứng thú với idol nhiều như Nagisa-kun, nên tôi cũng chả quan tâm, nhưng có nên để mấy thứ tiêu cực như vậy để đại diện cho idol không?
Không phải idol nên vui vẻ và tươi sáng hơn ư?
Tsumugi: Cậu nói cũng phải, nhưng...
Tớ nghĩ việc quá nhiều thần tượng đi theo phong cách đó đã khiến nó dần trở nên nhàm chán, và điều đó làm cho Valkyrie có giác mới mẻ hơn đối với nhiều người.
Nhưng mà, đúng là Yumenosaki thiếu đi nhưng idol nổi tiếng và được yêu mến...
Hiyori: Thế còn mấy "Ngũ Dị Nhân" đó thì sao? Cái người trung tâm của Valkyrie, Itsuki-kun- là một trong số họ, đúng không? Bốn thiên tài còn lại không giỏi bằng cậu ta sao?
Thường thì cậu không nghe thấy ai bàn tán về họ ở bên ngoài, phải không?
Tsumugi: Nhưng bên trong Yumenosaki thì họ lại luôn là trung tâm của mọi cuộc bàn tán mà. Ngoài Shu-kun ra, thì những Ngũ Dị Nhân còn lại hoàn toàn không tham gia mấy hoạt động idol.
Mỗi người bọn họ đều dành thời gian làm những gì họ muốn. Người duy nhất làm những điều gần giống với một idol là Rei-kun, cậu ấy thỉnh thoảng biểu diễn rock ở mấy câu lạc bộ nhạc sống ngầm.
Hibiki-kun thì lại ám ảnh với diễn kịch, và tớ không hiểu rõ hai người còn lại lắm.
Natsume-cha... Natsume-kun thì khá khép kín, hay làm những thứ như thí nghiệm hóa học.
Và mọi thứ về người cuối cùng, Shinkai-kun, thì hoàn toàn bí ẩn. Tớ thậm chí còn nghe đồn rằng họ đang tuyên truyền một tôn giáo đáng nghi nào đó.
Hiyori: Hmm. Nhưng tôi không hiểu vì sao họ lại bị gộp lại với nhau thành Ngũ Dị Nhân. Họ có vẻ sống một cách rải rác và không hề có tinh thần tập thể. Họ thậm chí có vẻ như không làm việc với nhau hay gì cả.
Cứ như kiều họ chỉ là những người được đặt cho cái tên Ngũ Dị Nhân và chỉ nổi bật vì cái danh Ngũ Dị Nhân đó. Như kiểu đây là mưu đồ của một ai đó vậy.
Cơ mà, tôi không biết ai lại rảnh rỗi đến mức đi làm một việc như này cả.
Tsumugi: Thì, kế hoạch của chúng ta là tài trợ cho năm idol tốt nhất của trường, biến họ thành chủ đề bàn tán khắp nơi, và rồi sự nổi tiếng của idol tại Yumenosaki cũng sẽ tăng theo, phải không?
Đó là lý do cái tên Ngũ Dị Nhân được sinh ra, về mặt lý thuyết thì là vậy.
Hiyori: Cậu thực sự tin vào cái phỏng đoán hời hợt, mong manh và tầm thường đó sao?
Không có ai tài trợ cho Ngũ Dị Nhân cả, và cũng không có ai cảm thấy hào hứng về Yumenosaki hết.
Chỉ là mấy đứa nhóc hay gây rắc rối vốn đã nổi giờ đây bị làm cho nổi bật hơn nữa mà thôi.
Và thay vì những gì cậu nói, giờ đây có một tá những tin đồn xấu về mấy Ngũ Dị Nhân đó đang bị lan truyền khắp nơi, và ai cũng nói xấu sau lưng nhau với một cái không khí thật căng thẳng. Ghét quá đi thôi.
Tsumugi: Fufu, vậy nên thay vì việc đi dạo trong trường, cậu lại ra bên ngoài quậy phá lung tung, hả?
Hiyori: Tôi làm gì sau giờ học là việc của tôi, không phải sao?
Nhưng ngay cả ở bên ngoài, cái tên của mấy Ngũ Dị Nhân đó vẫn lọt vào mắt tôi. Như cái biển hiệu có tên Valkyrie kia vậy.
Thật đáng sợ và không thoải mái, cậu biết không. Như thể thế giới đang bị thay đổi trong khi chúng ta chẳng hề biết đến.
Kiểu kiểu như mình bỗng dưng lạc vào một thế giới ác mông vậy đó.
Nhưng, nếu đây là một giấc mơ, thì ai là người đang say giấc?
(1) Trong Câu chuyện về Công Chúa Kaguya (Kaguya-hime no Monogatari), nàng từ chối năm người đến cầu hôn nàng bằng cách đưa ra cho mỗi người bọn họ một thử thách không thể hoàn thành được.
(2) Lý do nàng đưa ra cho những người đến cầu hôn là họ sẽ "lấy được trái tim nàng qua sự cố gắng". Tuy nhiên, những thử thách đó đều không thể hoàn thành, nghĩa là họ sẽ không thể có trái tim của nàng. Ở đây Hiyori muốn nói rằng bản thân mình ngay từ đầu đã không có ý định thưởng cho Tsumugi.
0 notes
Text
Altered - Thiên Sứ và Ác Quỷ 7
Tác giả: Akira Nhân vật: Hiyori, Nagisa, Tsumugi Bản dịch gốc: mika_enstars
“Cậu lúc nào cũng đầu bù tóc rối, sao không cạo trọc đi? Mệnh lệnh đó! ♪”
Mùa xuân
Địa điểm: Trung tâm thành phố
Một tiếng sau, ở khu phố gần Yumenosaki Academy...
Hiyori: -Đến muộn quá, Tsumugi-kun!
Nghe điện thoại đã chậm rồi, đến đón người ta còn chậm hơn! Này, cậu không biết việc của cậu là phục vụ tôi à? Đúng là một tên người hầu vô dụng!
Tsumugi: Nhưng tớ không phải người để cậu sai vặt và cũng không phải người hầu, um~...?
Nếu có gì thì tớ phải là nhóm trưởng của fine mới đúng, cũng có nghĩa tớ có vị trí cao hơn cậu, trên lý thuyết là vậy.
Hiyori: Hả? Cậu có vị trí cao hơn tôi? Tôi không chấp nhận được, nên không thể nào có chuyện đó!
Tsumugi: Cái tôi lớn thật đó... Cậu nghĩ mình là vua chúa hay gì vậy, Hiyori-kun?
Hiyori: Một người cao quý, kiểu vậy! Heheh. ♪
Tsumugi: Quý tộc không cúp học để đi chơi với fangirl của họ đâu.
Đằng sau vinh quang là sự nỗ lực. Có công mài sắt, có ngày nên kim. Ít ra thì cũng phải tham gia tập luyện tử tế chứ!
Hiyori: Cậu lúc nào cũng than phiền với cằn nhằn! Cậu là giám hộ của bọn tôi chắc?
Tsumugi: Nếu cậu muốn, tớ có thể làm bố hoặc mẹ cậu.
Đó là vai trò của tớ.
Hiyori: Hả? Cậu, làm bố tôi? Cậu có thể đừng nói mấy cái nghe thôi đã nổi da gà đi không?
Nagisa: ...Ừ. Chỉ có cha tôi mới có thể làm bố tôi.
Hiyori: Ồ, là Nagisa-kun! Tớ chỉ kêu tên giúp việc này đến thôi, vậy mà cậu cũng đến ư?
Tsumugi: Không phải giúp việc~, tớ là trưởng nhóm mà~...?
Nagisa: Fufu. Bởi vì Tsumugi-kun, cậu ấy nói rằng sẽ đi đón cậu, Hiyori-kun.
...Tớ cũng muốn gặp Hiyori-kun nữa, nên tớ đã đi cùng.
Hiyori: Oa, tớ vui lắm! Đúng là cún cưng cưng cưnggggg trung thành của tớ! Cậu đáng yêu quá cơ!
...Về mặt đó thì cậu không hề thay đổi chút nào.
Nagisa: ...Tớ có phải đâu phải chó. Nhưng nếu Hiyori-kun thích, thì tớ mong tớ có thể trở thành một con.
Hiyori: Bé ngoan! ♪ Nếu cậu muốn thành chó, thì chúng ta có ngay một ví dụ thực tế ở đây! Nè, nhóm trưởng, giả làm chó cho Nagisa-kun xem đi!
Tsumugi: Tớ không còn sức để cãi nhau với cậu nữa... Sao cậu ghét tớ đến vậy, Hiyori-kun?
Hiyori: Tôi ghét Eichi-kun hơn cả ghét mấy con bọ, nhưng tôi không hẳn là ghét hay thích cậu? Cái đó không quan trọng! Tôi thích đối xử với cậu như nào là việc của tôi. ♪
Nagisa: ...Tsumugi-kun, cậu ấy, là người tốt.
Hiyori: Ồ, bây giờ cậu đang được một người tôi hoàn toàn không ngờ tới bênh kìa! Từ khi nào cậu lại dạy hư Nagisa-kun của tôi vậy?
Nagisa: ...Tsumugi-kun, rất tốt với tớ, nên tớ thích.
Hiyori: Cậu không thể để bản thân bị thuần hóa dễ dàng như vậy. Mà đó cũng là thứ khiến cậu đáng yêu hơn, Nagisa-kun.
Nhưng cái tên đầu tổ quạ này chỉ tốt với cậu vì muốn lấy thiện cảm của cậu và rồi khiến chúng ta phải làm theo mệnh lệnh của hắn thôi.
Tsumugi: "Đầu tổ quạ"... Tớ chưa bị gọi như vậy bao giờ cả.
Hiyori: Cậu lúc nào cũng đầu bù tóc rối, sao không cạo trọc đi? Mệnh lệnh đó! ♪
Nagisa: ...Tớ nghĩ tóc tớ còn rối hơn của cậu ấy mà. Tớ có nên cạo trọc không? Cậu có thích đầu trọc không, Hiyori-kun?
Hiyori: Á, tớ không có ý reo rắc ý tưởng đó cho cậu đâu! Đừng bận tâm, đừng bận tấm đến nó nữa!
Trời ơi, tớ lúc nào cũng phải uốn lưỡi bảy lần trước khi nói bất cứ gì trước mặt cậu...
Nagisa: ...Hm. Tớ, xin lỗi?
Hiyori: Tớ không để ý đâu. Tớ luôn cảm thấy vui nhất khi ở bên cậu mà.
Vui hơn việc phải đi tập mấy cái mà chả mang lại gì ngoài phiền phức, thế nên tớ mới cúp tập luyện để đi chơi với mấy gái có chung sở thích với mình.
Nó giúp tớ tạm thời quên đi sự cô đơn và buồn chán, nhưng nó cũng không thực sự khiến tớ thấy thỏa mãn.
Tsumugi: Nói rằng mấy bạn gái đó chỉ là công cụ để giết thời gian ở nơi mà mấy bạn ấy có thể nghe rõ được có ổn không vậy?
Nhìn kìa, họ đều nhìn sang bên đây nè~...
Hiyori: Họ cũng vậy thôi mà. Đây là một mối quan hệ có lợi cho hai bên, hiểu không!
Tôi được giết thời gian. Mấy gái đó được tận hưởng việc ở trong một mối quan hệ giả vờ và đi mấy cuộc hẹn hò giả vờ với tôi.
Mối quan hệ giữa bọn tôi chỉ có thế thôi, không có chút tình yêu nào hết. Chỉ để mang lại lợi ích thực tế thôi.
Khá tẻ nhạt, ha.
Tsumugi: Dù có như vậy thì, nếu ta tưới nước đầy đủ và chăm sóc cho nó, thì tình cảm vẫn sẽ có thể nảy nở mà, đúng không?
Hiyori: Lãng mạn quá đấy. Ấn tượng lắm, nhưng mà tôi không có đủ năng lượng để làm vậy đâu.
Tôi với mấy gái này đơn giản chỉ muốn vui đùa và mơ mộng một tí thôi. Bất cứ cái gì hơn thế đều sẽ gây phiền phức cho đôi bên.
Hiyori: Hai bên đều cảm thấy vậy, cả hai bên đều bằng lòng, và đều được lợi cho bản thân.
Bọn tôi gạt những phiền muộn qua một bên, trở thành những cánh chim trên bầu trời, và cất lên tiếng hát tựa như những bản tình ca. Bọn tôi có thể quên đi việc bọn tôi là nhưng con người tẻ nhạt, bẩn thỉu dù chỉ trong chốc lát.
Chừng đó là đủ rồi.
0 notes
Text
Altered - Thiên Sứ và Ác Quỷ 6
Tác giả: Akira Nhân vật: Nagisa, Tsumugi Bản dịch gốc: mika_enstars
“...Tôi không hòa nhập. Tôi không thể thích nghi. Tôi có vấn đề, và mọi thứ đều tồi tệ.”
Mùa xuân
Địa điểm: Phòng tập cách âm
Hồi tưởng. Cuối xuân khi chiến tranh đang xảy ra, khi Nagisa còn là học sinh năm hai, bên trong một phòng học tại Yumenosaki Academy...
Nagisa:..."fine"?
...Là một ký âm, phải không?
...Ý nghĩa của nó, "nơi khúc nhạc kết thúc".
...Ở trên bề mặt, nó cũng có thể đọc là, fine (/faɪn/) .
...Có quá nhiều định nghĩa cho nó, một người sao có thể biết ý nghĩa đằng sau việc đặt tên này?
..."Dễ chịu", "bằng lòng", "hạnh phúc", "tế nhị", "tình yêu".
...Mhm. Những định nghĩa tích cực lấn át hết mọi nghĩa khác của từ này, fine (/faɪn/) .
...Nhưng ý nghĩa sau cái tên mà "cậu ấy" đặt, là theo ký âm, nếu mình đọc không nhầm.
..."nơi kết thúc".
...Nhưng vậy thì cậu ấy đang muốn kết thúc điều gì, và tại sao?
Tsumugi: Um~... Cậu đang nói chuyện điện thoại ư?
Nagisa: ...Tsumugi-kun.
...Mhm. Hehe, tôi vừa được tặng cho cái thứ điện thoại thông minh này, nên tôi gọi thử cho Hiyori-kun. Ý là, tôi gọi xong rồi.
...Có một tá thứ chuyện tôi muốn kể cho cậu ấy. Ý là, có rất nhiều chuyện.
Tsumugi: Ừm... Nhưng cái điện thoại còn chưa bật lên nữa mà, phải không?
Nagisa: ...?
...Thế, tôi không điện bằng cái này được ư? Ý là, gọi điện ấy?
Tsumugi: Gọi được chứ, nhưng tớ nghĩ hình như cậu chưa bấm gọi á. Ủa nhưng mà... Vừa nãy nhìn cậu có vẻ đang trò chuyện bình thường mà, không phải sao?
Nagisa: ...Hình như Hiyori-kun vữa nãy nói chuyện với tôi, là do tôi tưởng tượng ra.
...Vậy thì cũng lý giải tại sao tôi cảm thấy như cuộc trò chuyện giữa bọn tôi bình thường hơn mọi khi.
...Fufu. Ở một mình quá lâu rồi, tôi không thể, không thể phân biệt đâu là thật đâu là giả nữa rồi.
Tsumugi: C-Cậu lạ thật ha... Nếu cậu muốn gọi cho Hiyori-kun, cậu có thể dùng điện thoại của tớ nè?
Eichi-kun đã bỏ tiền túi của cậu ấy ra để mua cho tớ phiên bản điện thoại mới nhất, nói rằng nó dùng để làm việc. Tớ phải sử dụng sao cho không lãng phí tiền của cậu ấy!
Nagisa: ...Nhưng mà, tôi không, thực sự biết, dùng cái đó làm sao.
Tsumugi: Để tớ chỉ cho vậy, được không? Dùng nhiều rồi sẽ quen thôi!
Nagisa: ...Sao cậu đối tốt với tôi vậy?
...Tôi vẫn, tôi chưa quyết định xem liệu có trở thành đồng minh của cậu, của fine cơ mà.
Tsumugi: Thật ra, không may cho cậu, trên lý thuyết thì chúng ta đã là đồng minh của nhau rồi... Eichi-kun đã khiến các cậu ký vào hợp đồng, cậu biết mà.
Theo quy định của nhà trường và các điều khoản của hệ thống unit, các cậu hiện đang là thành viên của fine.
Tớ là nhóm trưởng, nhưng cũng chỉ là đại diện trên danh nghĩa mà thôi, trong khi Eichi-kun mới là người chỉ huy thực sự đằng sau hậu trường, là người lên kế hoạch và quản lí những việc liên quan đến tiền mặt.
Còn cậu, và cả Hiyori-kun nữa, là khuôn mặt của fine... Hoặc đúng hơn, hai cậu không cần phải làm gì ngoài việc biểu diễn cả.
Tớ đã rất vất vả để có thể tập trung lại thật nhiều người mà tớ có thể để tham gia fine, nhưng hai cậu là người duy nhất có thể cạnh tranh với hội những thiên tài bẩm sinh, Ngũ Dị Nhân đó.
Nagisa: ...Tôi nghĩ Hiyori-kun sẽ có ích hơn cho các cậu, còn tôi thì không biết rốt cuộc bản thân mình có thể giúp được gì...
...Tôi cho rằng lý do tôi ở đây là để dụ Hiyori-kun tham gia unit này... phải không?
Tsumugi: Không phải đâu mà~ Tuy cậu đúng là khá kém mấy khoản giao tiếp và có vẻ như không biết thực hiện những hoạt động của idol một cách hoàn chỉnh, nhưng bù lại thì khả năng thể chất và tài năng của cậu lại cực kì vượt trội.
Đến mức có khi còn có thể nói là ngang hàng với nhóm Ngũ Dị Nhân, nếu không hơn!
Cậu như thể một viên đá vậy đó, nếu được mài rũa thì sẽ thành kim cương. Tất cả những gì bọn tớ muốn làm là giúp cậu tỏa sáng.
Trong tình trạng tàn tạ của Yumenosaki bây giờ, cậu sẽ chỉ bị dính bụi và rỉ sắt mà thôi. Tớ không thể để việc đó xảy ra... Nó sẽ thật lãng phí!
Nagisa: ...Liệu tôi có xứng đáng, với cái giá các cậu chấp nhận trả?
...Không, không phải. Có thể đây không là gì ngoài những lời dụ dỗ ngon ngọt, để lôi kéo tôi tham gia fine.
...Tôi không biết nữa. Giao tiếp với con người khó quá.
Nagisa: ...Từ nhỏ đến lớn đều chỉ có mình tôi. Ý là, tôi luôn một mình.
...Tuân theo lời chỉ dạy của cha, tôi luôn cố gắng để có thể trở thành idol mà cha yêu quý.
...Nhưng, có vẻ như hình ảnh của một idol tôi hình dung hồi bé, khá khác so với một idol ở ngoài đời.
...Tôi không hòa nhập. Tôi không thể thích nghi. Tôi có vấn đề, và mọi thứ đều tồi tệ.
Tsumugi: Vì thế, cậu bị coi như một đứa trẻ đầy rắc rối và lập dị. Nói thật thì, tớ cũng đã từng nghĩ cậu là một người như vậy.
Nhưng sau khi quan sát cậu, tớ đã hiểu rồi. Cậu không hề có ý đồ xấu nào. Cậu gây rắc rối không phải vì cậu muốn.
Chỉ là cậu gặp rắc rối trong việc hòa nhập.
Nhưng mong muốn trở thành một idol của cậu lại trân thành hơn bất cứ ai.
So với bọn tớ, mới trong độ tuổi trung học mà đã biết đến chiến tranh... Thì cậu thật rực rỡ, luôn hướng mặt về phía trước.
Tớ rất ghen tị điều đó ở cậu, Nagisa-kun.
Nagisa: ~…♪
Tsumugi: ?...Sao tự dưng cậu nhảy điệu gì kì lạ vậy?
Nagisa: ...Để thể hiện niềm vui. Ý là, tôi vui lắm.
...Bởi vì, tôi là một idol.
Tsumugi: (Cậu ấy đúng là không giống ai, ha~. Nhìn thì có vẻ cứng ngắt và khó tiếp cận, nhưng lời nói và hành động của cậu ấy có phần ngây thơ, có sự cuốn hút của một đứa trẻ.)
(Liệu có thể biến một đứa trẻ tách biệt với thế giới như này thành một công dụng luôn sẵn sàng để sử dụng không?)
(Eichi-kun cũng thật liều lĩnh quá đi thôi~... Sao phải vội như vậy, có gì phải gấp chứ?)
(Có phải cậu ấy quá mất kiên nhẫn đến mức mất luôn tình hình thực tế của việc này?)
(Eichi-kun sinh ra đã bệnh tật và ốm yếu, nên cũng không biết ngày mai sống chết ra sao. Cứ để mọi chuyện xảy ra một cách chậm rãi có vẻ là điều không khả thi đối với cậu ấy...)
(Thế nhưng, mình vẫn cảm thấy có phần vô lý... Cậu ấy định dựng nên một trận đấu vào mùa thu hoặc đông năm nay, một khi danh tiếng của Ngũ Dị Nhân được nhiều người biết đến.)
(Nhưng mình nghĩ sẽ không kịp. Chẳng phải đợi khi mình lên năm ba rồi bắt đầu cũng không phải là muộn sao?)
(Và dùng thời gian năm hai để chuẩn bị và lên kế hoạch một cách kĩ lưỡng hơn)
Nagisa: Tsumugi-kun, Tsumugi-kun.
Tsumugi: À, ờ, sao vậy? Tớ xin lỗi, cậu mất công nhảy một bài cho tớ xem, mà tớ lại không để ý.
Nagisa: ...Không sao hết. Việc có nhận hay không là do cậu quyết định. Ý là, nhận sự giúp đỡ.
...Quan trọng hơn thì, điện thoại của cậu rung được một lúc rồi đó.
...Hay, đó cũng chỉ là một ảo ảnh? Do tôi tưởng tượng ra?
Tsumugi: Ô, a, đúng thật! Tớ không để ý. Chắc tớ cũng khá mệt rồi, khả năng tập trung của tớ có vẻ hơi thấp...
Khoan, đây là cuộc gọi từ Hiyori-kun? Ui trời, không trả lời nhanh là thể nào cậu ấy cũng giận cho xem!
Nagisa: Ể, Hiyori-kun? Tôi cũng muốn nói chuyện với cậu ấy, lần này là với Hiyori-kun thật...♪
Tsumugi: Đừng bám lấy tớ như thế, Nagisa-kun! Tớ không nghe điện được, khó cử động quá!
0 notes
Text
Altered - Thiên Sứ và Ác Quỷ 5
Tác giả: Akira Nhân vật: Hiyori, Nagisa, Wataru, Rei, Shu Bản dịch gốc: mika_enstars
“Từ khi nào mà cậu ấy trở thành cộng sự của ngươi vậy? Khoan đã, đừng nghĩ tôi sẽ cho qua việc này một cách dễ dàng như vậy.”
Nagisa: ...Hm. Giải mã quá khứ, mọi thứ bắt đầu có lý hơn rồi.
...Tôi cảm thấy như tôi đã phần nào đoán được ra sự thật.
Rei: Ồ, cậu nghĩ vậy sao? Ran-kun lúc nào cũng thật ấn tượng, cậu nhìn như đầu óc lúc nào cũng đang trên mây, nhưng thật ra lại rất thông minh! ♪
Nagisa: ...Cậu nói như thể cậu đã biết được sự thật vậy. Có phải cậu đang tự khen bản thân mình bằng cách giả vờ khen ngợi tôi, Sakuma-kun?
Rei: Thì, chúng ta đều không phải kiểu người có thể đánh giá được qua vẻ bề ngoài, phải không nào?
Wataru: Fufufu, thật tuyệt vời, Nagisa-kun! Đây là vì sao chúng ta là cộng sự của nhau!
Hiyori: Từ khi nào mà cậu ấy trở thành cộng sự của ngươi vậy? Khoan đã, đừng nghĩ tôi sẽ cho qua việc này một cách dễ dàng như vậy.
Wataru: Oya oya, chẳng phải cậu đang bận cãi nhau với Shu sao? Trong lúc cậu đang bận rộn, Nagisa-kun là của tôi. ♪
Nagisa: ...Cho phép tớ nói điều này.
...Cái OO này không cho phép những unit chính thức đăng ký với ES tham gia.
...Và vì vậy, tớ và Wataru-kun đã tập luyện một cuộc tái ngộ của unit tạm thời Ultissimo, cho vui.
...Tớ nghĩ đó là vì sao Wataru-kun gọi tớ là cộng sự của cậu ấy, bởi vì Ultissimo là một unit tạm thời bao gồm tớ và cậu ấy.
Shu: À, tôi nhớ có một unit tạm thời tên như vậy.
Lúc đó tôi đã khá lo về cái unit ấy, nhưng nhìn lại thì hoá ra cũng chỉ là một đôi hề diễn hài.
Hiyori: Có thật là chỉ thế thôi không? Đó là vì sao hai người thân nhau đến vậy?
Nagisa: ...Wataru-kun và tớ chỉ đơn giản là có cùng tần sóng với nhau.
...Tớ thường không hoà nhập tốt với những người khác khi trò chuyện, vậy nên những lúc tớ có thể nói chuyện với một ai đó là khá hiếm hoi và thú vị.
Wataru: Fufufu. ♪ Vậy là không được rồi, Nagisa-kun! Cậu đang bị nghi ngờ ngoại tình đó, cậu cần phải bịa ra lý do nào thuyết phục hơn!
Nagisa: ...Tôi biết rằng cậu đang cố tình đánh lạc hướng mọi người bằng cách động đến mấy chủ đề nhạy cảm
...Có vẻ cậu không muốn mọi người nhìn thấu ra sự thật, Wataru-kun.
Wataru:……
Nagisa:...Giờ thì, nhìn lại, tôi tin rằng tất cả mọi chuyện bắt đầu từ thời kỳ chiến tranh kinh hoàng đó.
...Mặc dù đây là một ký ức đau thương cho mọi người ở đây...
...Tôi nghĩ đây là một việc chúng ta cần phải nhớ.
...Chúng ta đã bị lừa dối, lợi dụng, và rồi vứt sang một bên.
...Trong quá khứ, chúng ta không là gì hơn các nhân vật bị điều khiển theo ý muốn của tác giả.
...Chúng ta đều tin rằng những điều chúng ta làm đều là sự lựa chọn đúng đắn và được thực hiện một cách tự nguyện, nhưng kết quả cuối cùng là một bi kịch mà đã khiến tất cả chìm vào một nỗi buồn sâu thẳm.
...Ai là người có tội? Tác giả, người đã viết ra cái kịch bản dở tệ này? Những người ngoài cuộc bị thao túng đã vui vẻ tung hô sự chiến thắng của chính nghĩa- các độc giả?
...Hay là chính chúng ta, những người đã thất bại trong việc thực hiện được ý định mang lại một kết thúc có hậu của tác giả, và chỉ có thể di chuyển một cách hài hoà theo những gì đã được định sẵn?
...Cho dù câu trả lời là gì đi nữa, chúng ta cũng không thể lặp lại sai lầm đó một lần nữa.
...Tôi tin rằng mọi người đều hiểu vậy. Hay đúng hơn là, những người đã góp mặt trong cuộc chiến tranh đó.
...Vì vậy, người ta nói rằng kẻ ngốc học hỏi từ kinh nghiệm, còn những người khôn ngoan học hỏi từ quá khứ.
...Để thảm khốc đó không lặp lại một lần nữa, chúng ta phải lộ tẩy quá khứ.
...Nhưng tấm rèm đã cho màn trình diễn của OO đã bị vén lên rồi. Bây giờ không phải lúc nói chuyện một cách thiếu suy nghĩ.
...Có khi, đây là danh giới để chia cắt giữa bi kịch và hài kịch.
...Chúng ta cần điều tra và xác nhận được chính xác số phận trước mắt đó là gì.
...Lần này, hãy tự mình lựa chọn phương án đối mặt với số phận đó.
...Để cho tương lai của chúng ta sẽ không nằm trong tay của người khác.
...Chắc chắn không thể để điều tương tự như vậy xảy ra. Để chúng ta không phải thương tiếc thêm gì hết.
...Giờ thì, ta nên bắt đầu hồi tưởng từ đâu đây?
...Từ khi tất cả chuyện "này" bắt đầu, có lẽ vậy?
...Đúng rồi. Đây sẽ là quay lại khá xa, nhưng hãy quay lại thời gian tôi lần đầu nghe đến cái tên "fine" và "Ngũ Dị Nhân"...
...Ta hãy quay ngược lại thời gian trở lại khi số phận của chúng ta bắt đầu.
0 notes
Text
Altered - Thiên Sứ và Ác Quỷ 4
Tác giả: Akira Nhân vật: Hiyori, Nagisa, Tsumugi, Rei, Shu, Natsume Bản dịch gốc: mika_enstars
"Tôi không nghe đâu, kể cả dù cậu có là nhóm trưởng đi chăng nữa! Tôi là loại người một khi đã ghét ai thì sẽ thẳng mặt nói ra!"
Mùa đông
Địa điểm: Sân khấu chung kết SS
Natsume: Việc anh loại tôi ra khỏi danh sách tình nghi một cách tự nhiên là điều khiến aNH, là aNH, Senpai.
Nếu có gÌ, người đáng nghi nhất ở đây phải là tôi mới đúNG. OO từng là do tôi tạo nên mÀ.
Tsumugi: Đúng vậy, nhưng... Xét theo cái giọng điệu của em, em không phải là hung thủ, phải không Natsume-kun?
Natsume: Tôi có thể đang giả vờ là một nạn nhân vô tỘI, không hề biết gì đến cái tội ác nÀY, và lên kế hoạch đổ tội cho người khÁC, anh biết cHỨ.
Tsumugi: Làm thế thì em sẽ được gì cơ chứ, Natsume-kun?
OO là một sự kiện kéo dài trong ba ngày, và nó đang nhận được nhiều sự ủng hộ, điều đó là hiển nhiên.
Trận chung kết, cuộc đối đầu giữa Ngũ Dị Nhân và fine sẽ là một màn trình diễn đầy nghệ thuật được nhiều người mong đợi...
Natsume: Màn trình diễn đầy nghệ thuật sAO?
Tsumugi: Dù sao đi nữa, anh nghĩ rằng chương trình này sẽ thành công lớn. Sẽ chẳng có lý do gì để người nghĩ ra kế hoạch này lại từ chối thừa nhận việc họ có liên quan đến nó, phải chứ?
Natsume: Anh nghĩ thế Ư? Nó sẽ mang lại một cái nhìn xấu nếu một người trong số các Ngũ Dị Nhân hoặc fine lựa chọn việc đào bới lại cái quá khứ mà ta giả vờ như đã không xảy rA.
Nếu việc tổ chức sự kiện này đem lại lợi ích cho người đÓ, thì chắc chắn họ đã lộ mặt từ sớm rỒI.
Nhưng đến giờ vẫn chưa có tí động đẬY. Như kiểu tôi đang bị bắt nhảy múa trong lòng bàn tay của người bí ẩn đÓ, thật khó chịu làm sAO.
Tsumugi: Em lo lắng quá rồi đó, Natsume-kun~. ♪
Natsume: Tôi không kể anh nghe mấy thứ đó chỉ để anh nói tôi như vẬY, Senpai.
Rei: Ta thấy hai người đang nói mấy khá chuyện thú vị đấy.
Đây bắt đầu nghe như kiểu mấy quyển tiểu thuyết trinh thám rồi đó. Ở trong những tình huống như này, nghi phạm số một thường sẽ là người mà vắng mặt một cách khả nghi...
Nói thẳng ra thì, Tenshouin-kun. Đương nhiên việc ta nghi ngờ cậu ta đang trốn vì cậu ta có tội gì đó là hợp lý.
Natsume: Đúng là rất đáng ngHI. Kẻ chủ mưu đằng sau tất cả việc này rất có thể là ngài "Hoàng Đế".
Rei: Cậu ta làm sao vậy? Mặc dù cậu ta luôn ẩn mình trong bóng tối trong suốt thời kì chiến tranh, fine sẽ không được hoàn thiện nếu thiếu cậu ta, phải không?
Nagisa: ...Eichi-kun, tôi tự hỏi liệu cậu ấy có phải đã quá nhiệt tình hay không, cậu ấy nhìn có vẻ không được khỏe.
...Hiện giờ cậu ấy đang được chăm sóc trong phòng y tế.
...Cậu ấy đã nói rằng cậu sẽ nghỉ ngơi cho đến khi đủ khỏe để tham gia cùng bọn tôi trên sân khấu, nhưng tôi đã đề nghị với bác sĩ bằng mọi cách hãy để cậu ấy nghỉ ngơi thêm, cho dù có phải trói cậu ấy lại.
...Sau màn trình diễn để kết thúc cho cuộc chiến tranh, Eichi-kun đã đạt đến giới hạn của bản thân và ngất ngay tại đó.
...Tôi không muốn cậu ấy đạt đến "điểm đó" một lần nữa.
Tsumugi: Fufu, thật ra thì, tớ không thể phủ nhận việc chúng mình không thể thể hiện được 100% của bản thân vì có Eichi-kun kéo xuống. Kể cả về mặt số lượng thành viên, fine-O chúng mình chỉ có ba người thôi à.
Rei: Và Altered bọn ta là năm.
Liệu đa số cái ác có bị đánh bại bởi thiểu số chính nghĩa hay không? Các ngươi không có lựa chọn nào khác ngoài việc tham gia một cuộc đấu tranh đầy nhiệt huyết mà về mặt lý thuyết thì các ngươi gần như không có cơ hội thắng... Đó là điều các ngươi sẽ phải đối mặt với.
Nagisa: ...Có thể đó là điều mà người chủ mưu muốn chúng ta phải đối mặt. Để bị đè nát bởi các cậu thông qua việc chênh lệch số lượng người.
...Nếu thật sự là vậy, thì sẽ hợp lý. Đó sẽ là một động lực khá thuyết phục, nếu Eichi-kun là chủ mưu.
Rei: Mặt khác, đó là lý do khiến ta nghĩ Tenshouin-kun không phải kẻ chủ mưu.
Cố tình nhận thua cuộc, để chuộc lỗi cho những điều bản thân đã gây ra trong quá khứ... Cậu ta từ bao giờ trở nên tốt bụng như vậy hả?
Nagisa: ...Nói như vậy thì đúng là thật lạ, không giống cậu ấy chút nào.
Rei: Có lẽ cậu hợp để trở thành một kẻ sẽ chết vì nghĩa hơn, Ran-kun, nhưng ta cũng tin rằng cậu chưa từng có cơ hội để đọc được lời đề nghị năm xưa của Sakasaki-kun.
Nagisa: ...Mhm. Hình như bản đề nghị đó đã bị thiêu cháy sau khi cuộc xung đột kết thúc, còn Hiyori-kun và tôi đã rời Yumenosaki ngay sau đó.
...Không có cách nào để tôi đã có thể đọc được nó, về mặt thể chất thì vậy.
...Không, nhưng mà, khoan đã. Hiyori-kun, tớ hỏi cậu một chuyện được không?
Hiyori: Ừ? Xin lỗi, tớ vừa bận cãi nhau với cái tên ngốc mà đã chọn con đường sống của mình dựa trên một cái tiền đề vớ vẩn, cái gì mà "Paris chính là định nghĩa của nghệ thuật!", hắn ta tin vậy đó.
Shu: Ta không cần lời bình phẩm từ một người như ngươi, người mà phải đợi nước đến chân mới nhảy.
Tsumugi: Mọi người hòa hợp với nhau đi nào~. Tớ biết là với tình cảnh này thì hơi khó, nhưng mà...
Hiyori: Tôi không nghe đâu, kể cả dù cậu có là nhóm trưởng đi chăng nữa! Tôi là loại người một khi đã ghét ai thì sẽ thẳng mặt nói ra!
Rei: Ờ ha, cậu từng là nhóm trưởng của fine, nhả, Tsumugi... Aoba-kun?
Tsumugi: Trên giấy tờ và theo bầu cử là như vậy, nhưng thật ra tớ là một nhóm trưởng cực thảm hại mà không biết gì và không thể làm được gì.
Tớ đã tiêu diệt Ngũ Dị Nhân bằng cách sử dụng fine như tay chân của mình, tớ là thủ phạm, đúng vậy.
Nagisa: ...Cậu không phải gánh theo quả tạ của người khác như vậy, Tsumugi-kun.
…Cậu đã tự tránh bản thân về việc này đủ rồi, kể từ khi đó.
...Ngoài việc đó thì, tôi vừa nhớ ra một việc làm tôi hơi băn khoăn.
...Chúng tôi đã rời Yumenosaki lúc đó, nên tôi chỉ biết điều này qua những lời truyện miệng từ bên ngoài.
...Về khoảng thời gian ngắn ngủi từ khi chiến tranh kết thúc và bắt đầu năm học mới.
...Mùa đông năm đó, thời gian mà được cho là không có gì xảy ra.
...Tôi nhớ có nghe được gì đó về cái dự án "OO" đang diễn ra này.
...Không phải dưới cái tên của OO. Mà, cốt truyện là cuộc đối đầu hoành tráng giữa fine và Ngũ Dị Nhân...
...Nghĩ lại thì, có thể hạt giống đã được gieo ngay từ lúc đó.
...Trong khoảng thời gian mà mọi người đáng lẽ đều ngừng di chuyển, dù là vì mệt mỏi hay vì họ đã rời đi rồi hay chăng nữa...
...Rất có thể rằng nó đã bắt đầu ngay từ lúc ấy.
0 notes
Text
Altered - Thiên Sứ và Ác Quỷ 3
Tác giả: Akira Nhân vật: Hiyori, Nagisa, Tsumugi, Rei, Shu, Natsume Bản dịch gốc: mika_enstars
"Nếu thiên sứ và ác quỷ trò chuyện thân mật với nhau thì sẽ thật nhám chÁN, phải khôNG?"
Mùa đông
Địa điểm: Sân khấu chung kết SS
Hiyori: Yaho Yaho! ♪ Mọi người khoẻ không, các Ngũ Dị Nhân~?
Có thể mọi người đã để ý, một cách thần kỳ nào đó, một người như tôi đang cảm thấy rất không vui! Thời tiết quả là thật tệ!
Nagisa: ...Fufu. Tớ thì khá vui khi thấy nhóm Ngũ Dị Nhân vẫn đang cười đùa vui vẻ với nhau như mọi khi.
...Không phải, sử dụng sai từ mất rồi, tớ ghen tị, mới đúng.
Tsumugi: Bên này thì không khác gì địa ngục, phải không...
Như thể ta đang nằm trên một chiếc giường đầy kim vậy. Nhưng vì đã từng là trưởng nhóm của fine, nên tớ đã quá quen với cảm giác này rồi, hồi đó lúc nào cũng như vậy mà... Hoài niệm quá.
Rei: Mới ra sân mà đã ồn ào quá ha? Ồn ào cũng không kém gì Ngũ Dị Nhân bọn ta đâu.
Nhưng, về khoản hay gây rắc rối thì, vẫn không bằng.
Tsumugi: A, Rei-kun, cứu tớ với! Hai thành viên Eden mà từng là người của fine ấy, ngoài mặt thì có vẻ thản nhiên, nhưng bên trong lại luôn trong một tâm trạng xấu khủng khiếp~!
Hiyori: Có gì đáng để cảm thấy vui mừng sao?
Tôi không hề có ý định đóng vai thiên sứ diệt trừ kẻ xấu thêm lần nào nữa.
Nagisa: ...Có thể đây một lần nữa lại là định mệnh của chúng ta.
...Fufu, so với Hiyori-kun, tôi vẫn đang cảm thấy khá vui.
...Tôi đã lén nghe được những gì Sakuma-kun đã nói, và tôi cũng đồng tình.
Hiyori: Đồng tình với việc đem câu chuyện của Ngũ Dị Nhân và fine chúng ta ra làm trò cười sao?
Tsumugi: Thiếp lập của chương trình đúng là để như vậy.
Hiyori: Nhưng, thiệt sự... Tôi không thấy thoải mái, nó như kiểu dẫm lên bùn bằng chân trần vậy, một bộ phận ta không muốn ai chạm vào hết.
Shu: Khà khà. Sợ sao?
Hiyori: Nói gì cơ?
Shu: Đáng tiếc thật, nhỉ. Quá khứ mà các ngươi dẫm đạt lên bọn ta giờ đã trở thành một sự thật lịch sử. Các ngươi tìm được sự bình yên trong cái chiến thắng mong manh đó và rồi bỏ chạy.
Nhưng giờ đây các ngươi đang đứng trên một sân khấu lớn với không nơi nào để chạy trốn, ngươi sẽ phải đối mặt trực tiếp với bọn ta, và rồi sẽ nhận ra rằng tất cả các ngươi nhỏ bé và yếu đuối đến nhường nào.
Nếu ngươi không muốn vậy, nếu nó khiến ngươi sợ, thì cứ chạy đi. Bọn chó thua cuộc thì mãi mãi vẫn sẽ là bọn chó thua cuộc, hãy đào cho mình một cái hố riêng trên cái thứ thiên đường nơi các ngươi tự dựng nên và ra nhặt đống xương các ngươi để lại đi.
Hiyori: Ahaha, nhìn kìa, Nagisa-kun! Bọn chó thua cuộc đang gọi CHÚNG TA là chó ư! Thú vị quá ha?
Natsume: Shu-niisan, anh giỏi chọc tức người khác hơn rồi đÓ.
Tsumugi: Cậu ấy đã trải qua khá nhiều xung đột ngoài xã hội, phải không?
Natsume: Anh nói như kiểu anh không là một phần của lý do vẬY...
Shu-niisan hồi trước thường khiến người khác tức giận một cách tự nhiÊN, giống như anh vẬY, Senpai, nhưng giờ đây thì tôi có thể thấy rằng anh ấy đang cố tình khiêu khích hỌ.
Có vẻ như sau khi bị đánh bại và làm nhục quá nhiỀU, Shu-niisan đã cải thiện bản thân sau nhiều ngày đợi cHỜ.
Tuy nhiÊN, đó cũng là trường hợp tương tự với Ngũ Dị Nhân chúng tôi. Trong khi các anh được sống một cách bình yên ở bên phe của người chiến thắNG, chúng tôi đã phải chịu đựng rất nhiều rắc rỐI.
Tsumugi: Nhưng anh nhớ là anh cũng từng trải qua hoàn cảnh đó với em, như là một thành viên của Switch mà...
Natsume-kun, sao em lại không công nhận điều đó vậy, và thay vì thế em đối xử với anh như một người lạ? Cô đơn lắm đó, Natsume-kun.
Natsume: Nếu ta hành động như ta thân nhAU, ta sẽ khiến khán giả bối rỐI, anh biết mÀ.
Tsumugi: Em nói cũng đúng... Vì câu chuyện phải được thiết lập như đỉnh điểm của cuộc đối đầu giữa phản diện và đồng minh công lý.
Natsume: ĐúNG. Nó được dàn dựng một cách quá mỨC, tỉ mỈ, và kĩ càng để đi theo hướng đÓ.
Nếu thiên sứ và ác quỷ trò chuyện thân mật với nhau thì sẽ thật nhám chÁN, phải khôNG?
Tsumugi: Tuy nhiên, anh không thích hướng đi đó lắm.
Không một ai trong số chúng ta còn coi bọn anh là hoàn toàn chính trực, và bọn em là những tàn ác cần phải bị tiêu diệt.
Và ở đây chúng ta đang bị ép vào vai trò đó. Anh cảm thấy không thoải mái.
Natsume: HẢ, đùa vui đÓ. Tôi chắc rằng nếu giờ đang là cuộc chiến tranh hai năm trưỚC, anh sẽ rất muốn được đóng chính cái vai đÓ-fine các ngưƠI.
Tsumugi: Thì, anh không thể phủ định điều đó...
Đúng là bọn anh đã đeo lên những mặt nạ sứ giả của công lý và đánh bại bọn em, những người bọn anh coi là độc ác. Bọn anh đã hành động theo một cốt truyện dàn dựng lên bởi người khác.
Natsume: Việc anh cố tình che giấu danh tính hắn ta bằng cách gọi hắn là "người khác" khiến tôi rất khó chỊU, Senpai.
Tsumugi: Vậy ư~? Anh đang cố hành xử theo một cách khiến cho mọi người cảm thấy có chút khó chịu...
Natsume: Anh khá giỏi trong việc nói những thứ khiến người khác khó chịu đÓ. Cái thói xấu đó của anh thỉnh thoảng lại bộc lộ rA, Senpai.
Dù sao đi nỮA, không cần nói thì ai cũng biẾT, kẻ chủ mưu đằng sau cuộc xung đột của quá khứ chính là người chúng ta gọi là "Hoàng đế"-Tenshouin Eichi.
Ít ra thì mọi người ở đây đều biết vẬY.
Tsumugi: Em đáng ra phải gọi cậu ấy là Tenshouin-"senpai". Vì cậu ấy lớn tuổi hơn em mà.
Natsume: Nếu đấy là thứ duy nhất khiến anh bận tÂM, mọi người sẽ nghĩ anh bị điên đÓ. Anh LUÔN để ý đến mấy cái không hề quan trọNG.
Tsumugi: Nhưng nó quan trọng mà. Không phải là anh bận tâm đến nó, nhưng hãy nghĩ cho tương lại của em đi...
Natsume: MhM. Tôi biết anh không có ý xẤU, Senpai..
Nhưng đó là vì sao mọi thứ đều thật khó hiỂU. Bọn tôi vừa thảo luận về điều này trước đÓ, nhưng kẻ quái nào đang đứng sau tất cả những việc nÀY?
Cái thứ hỗn độn gọi là "OO" đang diễn ra này được dựa trên một đề xuất mà tôi đã dồn hết tâm huyết vào để dựng nÊN.
Tsumugi: Ah, là vậy sao?
Natsume: Ừ. Anh có lẽ không biẾT, Senpai, vì anh có thèm đọc tờ đề xuất gốc đó trước khi anh đốt nó đÂU.
Tsumugi: À, là lúc đó ư... Nếu thật là như vậy thì, chẳng phải lạ quá sao.
Kế hoạch đó đáng ra đã bị đốt thành tro rồi, đúng không?
Đáng ra không ai có thể biết được nội dung bên trong, về cơ bản là vậy. Nếu OO là một bản sao của nó, bằng cách nào mà họ biết được thông tin đó?
Anh không nghĩ nó là trùng hợp đâu. Hm~, bí ẩn thật...
0 notes
Text
Altered- Thiên Sứ và Ác Quỷ 2
Tác giả: Akira Nhân vật: Akiomi, Rei, Wataru, Kanata, Shu, Natsume Bản dịch gốc: mika_enstars
"Đó không phải điều tôi muốn nói tới. Chữ O trong fine-O nghĩa là gì?"
Địa điểm: Sân đấu chung kết SS
Rei: Nhắc mới nhớ, ta có nghe qua về việc Sakasaki-kun là người lên ý tưởng cho OO. Có phải không vậy?
Kanata: Hông phải sao~ Nacchan lúc nào cũng suy nghĩ đủ thứ về mấy cái "kế hoạch" kiểu này mà ♪
Natsume: Hm~... Theo một cách nào đó tHÌ, đúNG, nhưng cũng không hẳn là vẬY.
Sự thật là OO có vẻ như được dựa trên một kế hoạch về màn biểu diễn cuối cùng với Wataru-niisan mà em nghĩ ra trong khoảng thời gian xung đột vẫn đang diễn rA.
Em nhận ra vì cái tên "OO" đó. Nó chính là tên em đã đặt cho màn trình diễn trong mơ của em hồi đÓ.
Mà lạ thẬT. Hồi đÓ, em đã đốt bản đề xuất cho "OO" và vứt nó đi rỒI.
"Tsumugi-niisan" đã ném nó vào đống lửa chiều tối hôm đó cùng với những bản ghi chép mà có thể dùng để lật đổ Hội học sinh và ban lãnh đạo chính của nÓ, fine.
Thế nhưNG, thật khó hiỂU, đây là màn trình diễn được dựa trên một đề xuất đáng lẽ ra đã thành tro bụi vào cái ngày hôm đÓ-nó đã trở thành hiện thỰC.
Vậy nên giải thích chuyện này ra sAO? Hay có thể đây là một âm mưu nào đÓ?
Wataru: ……~♪
Natsume: Sao anh lại cười như vẬY, Wataru-niisan?
Wataru: Không phải lúc nào anh cũng như vậy sao? Dù sao thì anh cũng là một tên hề mà!
Natsume: HmPH... Thôi tHÌ. Cho dù đây có giống thứ âm mưu đã từng hạ gục chúng ta trong thời chiến traNH...
Em cũng sẽ không bị lừa bởi cùng một cái bẫy hai lần đÂU. Chúng ta sẽ vượt qua mọi thứ ngán đường mìNH, và chúng tA, Ngũ Dị Nhân, sẽ dành chiến thắNG.
Y hệt như những gì em đã tưởng tượng ngày ấY, với cốt truyện trong mơ và lý tưởng của riêng eM.
Wataru: Fufufu, sẽ thật tuyệt nếu mọi thứ đều diễn ra như mong muốn.
Nói ra thì có chút khó nghe, nhưng fine không tốt bụng đến mức để cho em thắng một cách dễ dàng đâu, em biết chứ.
Shu: Điều này có thể không quan trọng lắm, nhưng kẻ thù hôm nay của chúng ta có vẻ như không gọi là fine, mà là fine-O.
Rei: Mhm. Đó là vì ở trong OO, những unit chính thức đã đăng ký tại ES sẽ không được phép tham gia.
Chỉ những unit tạm thời và không được đăng ký chính thức mới có thể tham gia, cũng như việc chúng ta tạm thời lập ra Altered.
Và vì vậy, họ không phải fine, mà với tư cách khác, fine-O.
Shu: Đó không phải điều tôi muốn nói tới. Chữ O trong fine-O nghĩa là gì?
Wataru: Cái đó thì tôi cũng không rõ! Cũng như việc tôi không hề biết OO là viết tắt của cái gì!
Shu: Hm. Đối với tôi, ký hiệu "OO" dường như chỉ là những chữ cái vô nghĩa, tuy nhiên.
Kanata: U, U...? Ô, Ô...?
...T'u'i (oresama), Ổn (okkei)?
Rei: Không hiểu vì sao, hình ảnh một Koga tươi cười lại hiện lên trong đầu ta.
Natsume: Đừng đùa nỮA, nghiêm túc đI. Nó có thể là vô nghĩa khi nói mấy câu này với mấy aNH, nhưng xin các anh hãy cảnh giác hơn đI.
Rei: Hết giờ giải lao rồi. Nhìn đi, kẻ thù của chúng ta đang ra sân kìa.
Akiomi: "Và bên góc màu trắng kia! Unit đại diện cho công lí, những người đã lật đổ Ngũ Dị Nhân một thời mạnh nhất và cách mạng hoá Yumenosaki Academy-fine!"
"Như mọi người đã biết, fine là unit mạnh nhất hiện nay, mệnh danh là một trong 3 top unit của ES!"
"Nhưng tại đây, fine-O nói đến bốn con người đã hoạt động trong thời kỳ cách mạng tại Yumenosaki, và được coi là mạnh nhất lịch sử!"
Rei: Lần đầu nghe luôn đó.
Shu: Lúc nào cũng 'khoẻ nhất này, khoẻ nhì nọ', nghe mà đau đầu. Nhưng, OO có vẻ như là sự kiện kiểu này, nên ta cũng không thể làm gì được.
Akiomi: "Giờ thì, xin được giới thiệu các thành viên của fine-O! Bốn thiên thần mang trong mình tiếng hát của công lý và tình yêu- Aoba Tsumugi! Ran Nagisa! Tomoe Hiyori! Tenshouin Eichi!"
Shu: Thiên thần...?
Natsume: Kunugi-sensei nhiệt huyết thẬT, hA? Nhưng cũng chỉ là đọc theo kịch bản thÔI.
Kanata: Mhm~ Thầy dzáo* lúc nào cũng thật "chăm chỉ" và "tuyệt vời"♪.
*Trong bản gốc là "Sensee" (せんせえ). Là cách nói vui và dễ thương hơn của Sensei.
Akiomi: Này, mấy anh kia, đừng có tán gẫu nữa! Tôi đã nhắc các cậu bao nhi��u lần rồi mà không ai chịu nghe... Mấy anh nghĩ mấy anh là ai hả!?
Rei: Em cũng chịu thôi. Nếu mà không pha trò thì đến cả em cũng không thể không rùng mình.
Nhìn đê, các sứ giả của công lý đã đến để tiêu diệt bọn phản diện chúng ta!
Natsume: Hm? Nhưng mÀ, chờ chÚT. Chẳng phải có gì đó sai sAI?
Shu: Em nói đúng, sao không thấy mặt của hắn ta...?
Rei: Hmm. Có vẻ như điều gì đó bất thường đang xảy ra.
Shu: Khi nói đến mấy thứ bất thường, không phải ngay từ đầu đã không có gì bình thường rồi sao?
Natsume: Anh nói đúNG, từ xưa đến nay đã thế rỒI.
Anh biết khôNG, các anh trai Ngũ Dị Nhân của em... Như anh nÓI, những chuyện "như này" bắt đầu từ lúc quái nào vẬY?
fine và Ngũ Dị Nhân đang có mặt tại đây với tư cách kẻ thù không đội trời chung, y như trong cuộc xích mích trước đó ở YumenosaKI...
Bây giờ thắc mắc thì cũng quá muỘN, nhưng ai lại có thể nghĩ ra ý tưởng như này, để hai bên đấu một chọi mỘT?
Shu: Không phải là em là người nghĩ ra cái này sao?
Wataru: Phải chứ? Lời đề nghị của Natsume-kun chính là nền tảng của sự kiện này, đúng không?
Natsume: Trên bề mặt thì là như vẬY. Cái tên "OO" và các yếu tố chính vẫn y nguyÊN, kết quả là cái kế hoạch em tạo nên đã thành thẬT-Đó là những gì nên diễn rA.
Nhưng đó cũng chính là điều khiến tất cả mọi chuyện trở nên rối bỜI... Đây không phải kế hoạch em đã lập nÊN.
Kế hoạch của em đã bị bóp mÉO, thay đỔI, và biến thành một thứ khÁC.
Chắc chắn có kẻ chủ mưu đứng sau tất cả đống lộn xộn nÀY.
Miễn là khán giả không biết đến động cơ thực sự của "hắn ta", sự kiện này sẽ chẳng khác gì một lễ hội... Thế nên em không chắc liệu ta có nên quá phấn khích đến mức ngây thơ về việc nÀY.
0 notes
Text
Altered - Thiên Sứ và Ác Quỷ 1
Tác giả: Akira Nhân vật: Akiomi, Rei, Wataru, Kanata, Shu, Natsume Bản dịch gốc: mika_enstars
"Chỉ là tôi không muốn quá khứ của chúng ta bị biến thành trò cười cho thiên hạ. Cậu hiểu không?"
Địa điểm: Sân khấu chung kết SS
Hai năm sau, mùa đông đầu tiên sau khi ES thành lập. Trên sân đấu của hai units khoẻ nhất, a.k.a OO (double O).
Akiomi: "Trước khi bắt đầu trận đấu cuối cùng, chúng ta hãy cùng giới thiệu các thành viên của những units sắp ra sàn đấu!"
"Ở tại góc loé đỏ đó! Unit khoẻ nhất với số lượt bình trọn hiện đang dẫn đầu-Altered!"
"Altered là ai? Là những hiện thân của cái ác đã từng làm mưa làm gió trong ngành idol sau cơn thịnh nộ của họ ở Yumenosaki Academy, nơi mà từng được coi là trường đào tạo idol tốt nhất Nhật Bản-"
"Một unit được tạo nên bởi sự tụ họp của những cá nhân được biết đến với cái tên Ngũ Dị Nhân!"
"Năm cá thể dị kỳ có mặt tại đây không chỉ với tư cách các "Ngũ Dị Nhân", mà còn lần đầu tiên xuất hiện với tư cách các thành viên thuộc unit "Altered"!"
"Giờ thì, chúng ta hãy chào mừng năm người đầy tai tiếng này nào!"
“Sakuma Rei! Hibiki Wataru! Shinkai Kanata! Itsuki Shu! Sakasaki Natsume!”
Rei: "Hê lô, hê lô~♪"
Wataru: "Cảm ơn về màn giới thiệu, chúng tôi là hiện thân của mọi cái ác, Ngũ Dị Nhân!"
Kanata: "Gyarr~! Tui sẽ xơi hết mọi người~☆"
Shu: ...Bầu không khí thật quá nhẹ nhàng, không phải có hơi đáng lo sao?
Natsume: Như vậy chẳng phải tốt hơn là căng thẳng quá mức Ư?
Wataru: Nào nào, hãy tươi tắn lên, Shu, Natsume-kun! Hãy để chúng ta biến thành những kẻ ngốc! Đây là một lễ hội, đến lúc mọi người hào hứng lên rồi!♪
Shu: Chỉ là tôi không muốn quá khứ của chúng ta bị biến thành trò cười cho thiên hạ. Cậu hiểu không?
Wataru: Sau ngần ấy thời gian, nó còn là gì nếu không phải một trò cười?
Rei: Đúng vậy. Sự xung đột giữa Ngũ Dị Nhân và Hội Đồng học sinh mà đã đặt cho chúng ta cái tên đó-câu truyện về cuộc cách mạng ấy đã qua lâu rồi.
Điều gì rồi cũng sẽ lụi tàn theo dòng chảy của thời gian.
Hơn nữa, sự hỗn loạn đó chỉ xảy ra vẻn vẹn bên trong khuôn viên trường Yumenosaki mà thôi, bên ngoài hầu như không hề biết đến.
Natsume: ThÌ, những người trong cuộc hầu hết đều không hé một lời về nó như thể nó chẳng là gì ngoài những kí ức đau thươNG.
Đúng hơn lÀ, nếu mấy tai tiếng xấu ngày đó còn đọng LẠI, chúng ta sẽ không thể nào trở thành những idol thành công như hôm nAY.
Rei: Đúng vậy. Mọi thứ là vì cuộc cách mạng diễn ra bên trong Yumenosaki được lan truyền ra bên ngoài thế giới một cách khá mơ hồ.
Lần này... Lần này việc biến bi kịch ấy thành một màn hài kịch là điều hoàn toàn khả thi.
Để coi nó không như một thảm kịch-Không ai là không hạnh phúc, không ai bị hủy hoại, không có máu đổ, không có lệ rơi...
Đương nhiên để nghĩ như vậy là đang tự lừa dối bản thân, nhưng ta vẫn muốn có thể biến nó thành "sự thật".
Ta không muốn phải gánh thêm bất kỳ cái thánh giá nặng nề nào nữa trên vai. Ít ra, cá nhân ta không muốn vậy.
Đó là vì sao cái "OO" này sẽ là một lễ hội để biến bi kịch đó thành một hài kịch.
Để cho từ giờ trở đi, khi chúng ta nhắc đến cái tên Ngũ Dị Nhân, ta có thể hồi tưởng đến cái lễ hội hỗn loạn này thay vì sự xung đột đau thương và đẫm máu đó.
Đó là điều ta mong muốn.
Đương nhiên, nếu cậu không cảm thấy như vậy thì cũng không sao cả. Nếu cậu không thể chịu được Hội học sinh, thì hãy vả vào mặt họ mọi sự châm biến và hận thù cậu có.
Ta chỉ là không thể đồng ý với việc đó. Chúng ta đã chịu đựng quá đủ việc tổn thương lẫn nhau rồi.
Shu: Tôi hiểu ý của cậu, Rei, cậu cứ làm những gì cậu muốn. Cái tính tự do hành động theo ý mình là thứ tạo nên con người cậu-không phải, là thứ tạo nên Ngũ Dị Nhân chúng ta.
Tuy nhiên, vì tôi không phản đối cậu, tôi cũng sẽ không cho phép cậu phản đối tôi.
Đối với tôi, đây là một cơ hội tuyệt vời. Lần này, tôi sẽ đối đầu trực tiếp với lũ khốn nạn vô liêm sỉ đó.
Tôi sẽ cho họ thấy sự chênh lệch tài năng giữa ta và họ.
Tôi sẽ khắc sâu cái thực tại đó vào tâm trí của họ.
Mặc dù tôi không muốn phải nhớ lại những ngày tháng đầy bạo lực đó, tôi biết chắc rằng nếu không vì những mưu kế hèn hạ đó, thì những người chiến thắng khi ấy chắc chắn là chúng ta.
Hãy cho phép tôi được chứng minh sự thật mà họ không dám chứng minh.
Đó là lý do nhóc lên kế hoạch cho trò đùa này ngay từ đầu, phải không, "Natsume"?
Natsume:....
0 notes
Text
Altered - Prologue 2
Tác giả: Akira Nhân vật: Eichi, Wataru Bản dịch gốc: mika_enstars "Cậu giết tôi không phải vì cậu căm ghét tôi, mà vì cậu yêu tôi"
"Fufufu. Cậu sống lại rồi hả? Chà, mong muốn đạt được điều gì đó là nhân tố căn bản nhất của con người. Nó là động lực để ta tiếp tục viết nên câu chuyện này!"
Mùa đông
Địa điểm: Bệnh viện (phòng riêng)
Eichi: Những người được coi là thiên tài đều có thành kiến riêng của mình. Tôi cảm thấy cậu đang cố gắng thuyết phục tôi bằng một câu chuyện hết sức bình thường, trong khi che dấu ý đồ thực sự của mình.
Làm vậy để tôi nghĩ rằng không có gì quá thú vị về mục đích chính của cậu.
Wataru: Có lẽ là như vậy... Tôi đơn giản chỉ không muốn gây ra quá nhiều rắc rối cho cha mẹ mình.
Tôi mang ơn họ vì đã bao bọc và che chở cho tôi, cậu thấy đó. Tôi yêu họ vì họ là cha mẹ, là gia đình của tôi, và tôi tôn trọng họ như một con người.
Tuy nhiên, trong cuộc chiến đó, chiến thuật của cậu là xem xét tư cách của chúng tôi như một idol và chỉ trích chúng tôi trước công chúng.
Cậu đã không động tay vào cuộc sống riêng tư hay gia đình của chúng tôi, phải không?
Vì thế, tôi rất biết ơn. Thông thường, họ sẽ giết chết một idol qua các tin đồn, nhưng cậu đã không chọn cách đó.
Không riêng gì tôi, Kanata chắc hẳn cũng sẽ gặp nhiều khó khăn nếu chủ đề nhạy cảm đó bị chạm đến.
Cậu đã chiến đấu hết mức cậu có thể trên sân khấu ấy, để chấm dứt việc đó như một idol.
Eichi: Cậu nghĩ tôi đã chiến đấu công bằng như một idol sao?
Tôi thao túng chính cơ chế của cuộc đối đầu đó, và sử dụng những chiêu trò hèn hạ như xúi dục dư luận để dồn các cậu vào đường cùng, không phải sao?
Wataru: Cũng không thể gọi nó là công bằng, nhưng tôi công nhận rằng việc lôi kéo khán giả về phe cậu và đánh nhau trước bên ngoài sân khấu có thể coi là một chiến thuật.
Cậu không tạo ra một phòng chờ rồi ra tay bất ngờ với một người chơi trước khi trận đấu bắt đầu, cậu cũng không bắt cóc người nhà làm con tin và tống tiền.
Eichi: Tôi đã tránh việc phải đối mặt với anh Sakuma-senpai, và thay vào đó giữ anh ấy ra xa sân khấu, phải không?
Wataru: Cậu chưa từng ép anh ấy. Cậu chỉ mở ra một con đường cho ảnh mà thôi.
Rei sau đó đã tự đưa ra lựa chọn rút lui- Cậu đã có thể không cho anh ấy một lựa chọn nào hết, đúng không?
Eichi: ....
Wataru: Những việc cậu làm không phải độc ác hay xấu xa. Đó là thứ cậu cần phải nhớ.
Cậu dùng mọi cách có thể để đánh bại chúng tôi, nhưng không cho phép chúng vượt quá giới hạn đạo đức của bản thân.
Từ đó, tôi có thể thấy được con người thật của cậu.
Và sau đó có thể thấu hiểu cho cậu.
Eichi: ....
Wataru: Eichi, thứ cậu yêu là idol.
Và vậy nên cậu muốn chiến thắng chúng tôi... như một idol.
Không đúng sao? Đối với người thừa kế của Tenshouin Zaibatsu, tập đoàn lớn hàng đầu trong ánh mắt của dư luận, việc loại bỏ những kẻ thù của cậu đương nhiên sẽ dễ hơn việc vật tay với trẻ con.
Eichi: Đúng như vậy. Trên thế giới này có rất nhiều tên côn đồ sẵn sàng phá luật chỉ để đổi lấy vài đồng tiền lẻ.
Sử dụng các phương pháp như vậy sẽ khiến việc loại bỏ các cậu dễ dàng hơn rất nhiều.
Nhưng tôi đã không làm vậy.
Wataru: Chuẩn đó. Thay vào đó cậu quyết tâm đánh bại chúng tôi với tư cách một idol.
Mặc dù cậu sử dụng những chiến lược với mục đích đánh lừa để thu hẹp khoảng cách năng lực giữa chúng ta mà cậu không tự mình lấp đầy được, nếu điều cậu muốn đơn giản chỉ là tiêu diệt chúng tôi, chắc hẳn phải có nhiều cách hợp lý hơn để làm vậy.
Giả sử nếu cậu đánh bại chúng tôi bằng cách ám sát chẳng hạn, thì cậu sẽ không bao giờ cảm thấy hài lòng.
Thế nên, cậu chưa một lần đụng đến phương pháp đó.
Đối với cậu, chúng tôi không phải kẻ thù hay trở ngại, mà là một thứ quý giá hơn.
Mục đích cuối cùng của cậu không phải là vinh quang, và chắc chắn cũng không phải sự thất bại của chúng tôi- mà là để phát triển hơn trong việc trở thành một idol và có được sự công nhận và xác thực cho điều đó.
Đó là những gì tôi đọc được từ con người cậu. Cậu có muốn thêm gì không?
Eichi: ...Hả, là vậy ha. Ừm, cũng khá lâu rồi tôi chưa có thời gian để tự phân tích bản thân, nhưng mà...
Tôi hiểu rồi. Tôi yêu idol sao?
Tôi yêu các cậu, và bản thân tôi, như những idol.
Câu chuyện về cuộc chiến tranh ở Yumenosaki, về sự vinh quang của fine và sự tàn phá của Ngũ Dị Nhân được viết ra chính vì mục đích ấy.
Vì tình yêu tôi dành cho idol, và vì tôi nhận thức được rằng mình cũng là một idol.
Nếu tôi có thể lật đổ và vượt qua cả những idol được kính trọng như các cậu...
Tôi có thể trở thành thứ tôi yêu và cảm thấy xứng đáng được yêu-
Tôi muốn trở thành một idol.
Chỉ khi tôi chiến thắng được các cậu, và nhận được sự khen ngợi và công nhận từ công chúng về điều đó, tôi mới có thể tin rằng bản thân giỏi bằng, hoặc thậm chí hơn các cậu.
Tôi có thể cảm nhận được rồi. Đó là những gì tôi muốn.
Tôi căm ghét chính mình, nhưng đó cũng là vì sao tôi muốn trở thành một thứ gì đó có thể được mọi người yêu quý.
Và chính vì lý do đó, quá trình nghiền nát tất cả những người tôi yêu quý, đánh bại các cậu, là cần thiết.
-Giờ thì mọi thứ rõ rồi.
Fufu, có vẻ như cậu đã đọc và giải mã được ẩn ý mà thậm chí chính tác giả còn không nhận thức được.
Cậu tuyệt thật đó, Wataru.
Wataru: Hãy khen tôi nữa đi! Dù sao thì, với tư cách là idol trong mơ của cậu, tôi đạt đến đẳng cấp tuyệt vời thế này là chuyện đương nhiên!
Eichi: Cậu thậm chí còn nhìn thấy sự thiên vị tôi dành cho cậu sao. Tôi xấu hổ quá đó. Cậu đã nhận ra được tình cảm tôi dành cho cậu và bắt đầu coi tôi như một người bạn để đáp trả tình cảm ấy-
Wataru: Từng đó là hiển nhiên mà, phải không? Với cái ánh mắt đó cậu luôn dành cho tôi, bất cứ ai cũng có thể đoán được.
Tuy nhiên, không phải ai cũng thấy được tình yêu cậu dành cho chúng tôi, và tình yêu cậu dành cho idol.
Ngay cả những người nắm bắt được tình hình đầu đuôi câu chuyện cũng có thể không thấy gì ngoài sự ác ý trong hành động của cậu, những hành động không thể tha thứ mà đã vu oan và hủy hoại nhóm Ngũ Dị Nhân đáng thương và vô tội.
Nhưng những hành động hoàn toàn trái ngược với cảm xúc của cậu lại có một điểm chung; tình yêu cậu dành cho idol.
Cậu giết chết tôi không phải vì cậu căm ghét tôi, mà vì cậu yêu tôi.
Eichi: Chỉ riêng câu đó thôi làm tôi nghe như một tên giết người quái dị trong một bộ phim kinh dị hạng B nào đó...
Wataru: Nói cách khác, giống như một yandere!
Eichi: Lại một thuật ngữ lỗi thời khác...
Eichi: Chà... Cảm ơn cậu, Wataru. Bằng cách nào đó, tôi cảm thấy nhẹ người hơn hẳn.
Tôi đã dần bắt đầu đánh mất chính mình. Hành động và cảm xúc của tôi hoàn toàn trái ngược nhau, và tôi bắt đầu cảm thấy mình giống như một con quái vật khó hiểu.
Nhưng, nhờ có cậu, tôi đã có thể hiểu được chính mình. Cảm giác thật nhẹ nhõm. Thay vì một nghệ sĩ, chẳng phải cậu làm cố vấn tâm lý sẽ phù hợp hơn sao?
Wataru: Không, đây chỉ là một trong những kỹ năng cần thiết của một người biểu diễn.
Nó đơn giản là phân tích cảm xúc của các nhân vật; biến nó thành cách hiểu của riêng mình, và diễn đạt nó qua lời thoại và cử chỉ.
Eichi: Nếu mà nói vậy thì làm một nghệ sĩ là quá thích hợp với cậu rồi.
Tôi cũng ước được trở nên giống cậu. Tôi không cần phải làm người hùng của câu truyện, giờ tôi đau khổ nhận ra rằng tôi không hề phù hợp với một vai diễn như vậy-
Nhưng, tôi muốn trở thành một ai đó.
Tôi muốn một vai diễn phù hợp với tôi. Lần sau, tôi sẽ làm tốt hơn.
Và nếu vai diễn đó của tôi là một trong những idol tôi mến trọng, thì sẽ thật tuyệt vời.
Không, đúng hơn thì, liệu tôi có nên chuẩn bị một kế hoạch để dựng lên một sân khấu nơi tôi có thể đạt được điều đó không? Tôi sẽ không được ra viện trong một khoảng thời gian khá lâu, nên tôi sẽ có nhiều thời gian để lên kế hoạch cho mọi thứ.
Wataru: Fufufu. Cậu sống lại rồi hả? Chà, mong muốn đạt được điều gì đó là nhân tố căn bản nhất của con người. Nó là động lực để ta tiếp tục viết nên câu chuyện này!
Hãy giữ chặt lấy mong muốn đó. Từ bây giờ, cho đến mai sau, đến chừng nào cậu còn sống.
Và, nếu có thể, xin cho phép tôi được tham gia cùng cậu.
Để một ngày nào đó, hãy đưa tôi lên sân khấu vĩ đại nhất một lần nữa, Eichi.
Eichi: Vậy tôi sẽ dẫn cậu đến nơi cậu mong muốn.
Tôi hứa với cậu.
Và có thể, bằng cách dẫn cậu lên một sân khấu cậu mong muốn, tôi có thể chuộc tội với tất cả những người mà tôi đã làm tổn thương.
0 notes
Text
Altered - Prologue 1
Tác giả: Akira Nhân vật: Eichi, Wataru Bản dịch gốc: mika_enstars "Thật phiền phức làm sao, người ta có câu ai được Chúa yêu thì sẽ mất sớm."
Mùa đông
Địa điểm: Bệnh viện (phòng riêng)
Hai năm trước khi ES thành lập, 1 tháng sau khi fine đánh bại Ngũ Dị Nhân. Dịp năm mới
Eichi: (...)
(Hmm, hiện giờ đang không có gì thú vị hết.)
(Sự kiện truyền thống SS cuối năm nay không có mặt của idol đặc biệt nào, nên nó không phấn khích như mọi năm.)
(Còn mấy chương trình khác thì kinh phí đầu tư thấp, coi như vứt đi, không mang lại giá trị nào.)
(Thế nhưng mà, năm nào cũng đều như vậy.)
(Thật là chán quá đi mà...)
Wataru: -Hế lô~, còn sống không vậy?
Eichi: ...C..cậu làm tôi giật mình đó.
Đừng dọa tôi như vậy, Hibiki-kun. Tim tôi xíu nữa thì ngừng đập.
Hãy đối xử nhẹ nhàng với người bệnh chứ. Đến cả người như tôi còn biết việc đột nhập qua cửa sổ như vậy là bất lịch sự... Tôi không biết phải phản ứng thế nào đâu.
Wataru: Nhưng cuộc đột kích lần trước của tôi được chào đón một cách rất nồng nhiệt mà! Vậy nên tôi quyết định thử làm một màn "ra sân" thú vị khác!
Eichi: Đột kích hả...
Wataru: Với tư cách một nghệ sĩ giải trí, việc thành công lấy được sự chú ý của cậu là cực kì quan trọng!
Eichi: Cậu là nghệ sĩ giải trí sao?
Wataru: Đúng rồi. Tuy nhiên, tôi vẫn chưa biết cách nào để khiến cậu cười lên. Cái đó tôi vẫn đang nghĩ.
Những trò đùa lặp đi lặp lại, trò hề, trò đùa riêng giữa hai ta,... Tôi đều muốn thử hết để tìm ra thứ cậu thích.
Eichi: Có vẻ cậu thực sự muốn đem lại niềm vui cho người khác, Hibiki-kun. Cậu muốn làm tôi cười, mặc dù tôi và cậu là kẻ thù, và chính tôi là người đã dẫm đập lên những thứ quan trọng của cậu.
Chẳng phải cậu điên rồi sao?
Wataru: Tôi coi nó như một lời khen đó nha!
Eichi: Tôi nghĩ lời khen đó khá phù hợp với một người giải trí hay idol như cậu. Tôi thực sự rất tôn trọng cậu, thực sự đó, không phải mỉa mai đâu. Tôi đã quý cậu từ rất lâu rồi.
Quan trọng hơn, cậu cần gì từ tôi sao? Giao thừa chỉ đến mỗi năm một lần mà thôi. Tại sao lại dành thời gian đó cho tôi, kẻ thù của cậu, thay vì với gia đình?
Tôi đang nghĩ lý do tại sao, nhưng tôi không thể hiểu nổi. Thật đáng xấu hổ, tôi không nghĩ ra được.
Wataru: Hm~, có vẻ như ta đang có chút hiểu lầm ở đây.
-Phần trình diễn đó đã kết thúc rồi.
Cái khoảng thời gian ta coi nhau như "bạn" hay "thù", "tốt" hay "xấu" đã qua lâu rồi, "Eichi".
Eichi: Tôi không hiểu. Chúng ta chưa hẳn là thân đến mức gọi nhau bằng tên đâu ha?
Tôi đã đặt cho năm thiên tài các cậu cái tên Ngũ Dị Nhân và coi các cậu như cội nguồn của mọi điều xấu xa.
Và tôi cũng đã xúi giục công chúng, những người mà cảm thấy không thỏa mãn với tình hình lúc đó để hoàn toàn dồn các cậu vào đường cùng.
Đó là cách tôi đã làm yếu và cô lập các cậu, và lập nên hệ thống DreamFes để đảm bảo sự chiến thắng của tôi-
Tôi đã lần lượt loại bỏ các cậu với tư cách là một nhân vật chính, một đồng minh của công lý.
Và cũng vì thế, fine chúng tôi được tôn vinh là những anh hùng và người cách mạng, được coi là những người đã giải cứu thế giới.
Là tác giả cũng như là nhân vật chính của câu chuyện, chúng tôi đương nhiên có được một cái kết đẹp cho mình.
Hạnh phúc trăm năm, đại loại là như vậy.
Cậu là một nghệ sĩ xuất sắc, cậu đã biết trước được cái kịch bản vụng về này của tôi từ đầu đến cuối, tích cực cái thiện nó trên sân khấu, và biểu diễn nó một cách hoàn hảo cho đến khi hạ màn.
Không thể nào cậu không nhìn ra được sự bất công trong câu chuyện này, phải không?
Tôi đã thật nhẫn tâm đối với cậu.
Nên việc cậu đến thăm tôi như thể hai ta là bạn khiến tôi khá lo.
Nó không hề logic. Không hợp lý chút nào.
Wataru: Fufufu, cậu nghĩ tôi gây khó khăn cho cậu để mua vui sao?
Eichi: Tôi đã nghĩ đến khả năng đó. Cái thái độ hớn hở này không khớp với tính cách khoái lạc của cậu.
Nếu mục đích của cậu là để hại tôi, sẽ có nhiều cách tốt hơn để làm vậy.
Cậu có thể chiếm lấy Yumenosaki trong lúc tôi vắng mặt, và khiến cuộc cách mạng trong hai năm qua của tôi trở nên vô nghĩa.
Cậu có thể cải trang đến phòng bệnh của tôi mỗi ngày, giả vờ là những người tôi quen biết-buông ra hết lời chửi rủa này đến chửi rủa khác vào mặt tôi.
Wataru: Cậu giỏi việc nghĩ ra mấy thứ đáng sợ thật đấy.
Eichi: Có vẻ như tôi là một người khá tiêu cực.
Wataru: Fufufu, đây là một cách suy nghĩ khá khác với tôi. Tôi chỉ có thể nghĩ rằng thật lãng phí làm sao khi ta sử dụng thời gian quý báu của mình để làm đau người khác.
Thế nhưng, đó cũng là lý do vì sao cậu là một thứ khá thú vị đối với tôi.
Eichi: Thật phiền phức làm sao, người ta có câu ai được Chúa yêu thì sẽ mất sớm.
Wataru: Mặc cho tôi nào có phải là Chúa. Khi bản thân quá mê mẩn trong vai diễn của mình trên sân khấu, ta có thể mất kết nối với thực tại và chính bản thân ta.
Điều đó làm tôi sợ.
Eichi: ...
Wataru: Đó là vì sao tôi luôn nhanh chóng bắt lấy bất kì cảm xúc nào đang khơi dậy bên trong, để tôi không đánh mất cái nhân tính đó. Và cũng là vì sao tôi đang đứng đây, trò chuyện với cậu.
Ở bên cậu mang lại cho tôi nhiều cảm xúc mà tôi ít khi cảm thấy. Đó là thứ tôi nhận ra được từ trong chuỗi sự việc hân hoan đó, cho đến bây giờ.
Eichi: Chẳng phải từ "hân hoan" khiến nó cảm thấy hơi vui quá sao?
Wataru: Tôi thực sự đã rất vui. Cuộc chiến tranh ở Yumenosaki, trận đối đầu giữa Ngũ Dị Nhân chúng tôi và fine các cậu, đều như là một màn trình diễn trong mơ vậy.
Mọi người đều chiến đấu như thể mạng sống của họ dựa vào nó, và làm rung động cả thế giới với sự đam mê vô tận của họ.
Bởi vì màn trình diễn đó quá thú vị và mãn nguyện, tôi không thể không hào hứng cho chương "tiếp theo" của sự phấn khởi và thỏa mãn.
Đó là cái tôi của một người biểu diễn, người mà chỉ muốn đứng trên những sân khấu hàng đầu.
Eichi: Vậy cậu muốn tạo nên một mối hận thù nữa như vậy? Đó là điều cậu muốn?
Nếu vậy thì xin cậu tìm người khác đi. Tôi không còn là gì ngoài tàn phế một đống đổ nát. Cậu không nhận được gì từ tôi đâu, cho dù cậu có nói thế nào.
Wataru: Đương nhiên, bây giờ thì rất khó. Chúng tôi, người mà đã đứng bên cạnh cậu trên sân khấu đó, cũng kiệt sức rồi.
Tuy nhiên, sâu bên trong trái tim cậu, là sự tâm huyết vẫn chưa bị dập tắt. Một giấc mơ đang tỏa sáng. Một ngọn lửa đang cháy bỏng.
Hôm trước, cậu đã đọc được đề xuất và ước muốn xa vời của học trò yêu quý của tôi, người mà có chung một đam mê với cậu- đứa trẻ kì lạ và cứng đầu đó, Natsume-kun.
Sự phấn khích phản chiếu trong đôi mắt của cậu không phải là giả.
Tôi muốn đặt cả tâm hồn của tôi cho ánh mắt đó của cậu, cho chương "tiếp theo".
Tôi cảm thấy nếu tôi ở cạnh người này, cậu ấy chắc chắn sẽ đưa tôi đến một sân khấu hoành tráng, đầy cảm hứng khác.
Đó là những gì tôi muốn, giống với một đứa trẻ háo hức để xem tập tiếp theo của một chương trình thiếu nhi vậy.
Eichi: Chương trình thiếu nhi hả? Một từ thật lỗi thời.
Wataru: Học từ bố mẹ tôi đó, chắc vậy? Họ cũng không trẻ lắm đâu.
Eichi: Bố mẹ cậu... Để đánh bại Ngũ Dị Nhân, tôi đã tìm hiểu khá kỹ về từng người, nhưng vẫn còn nhiều thứ tôi chưa biết về cậu.
Wataru: Tôi không nghĩ cậu có thể tìm được gì hơn ngoài những thứ cậu đã biết đâu. Tôi là loại diễn viên mà quá tận tâm với việc diễn xuất đến mức bỏ bê thực tại.
Kể cả cậu có cố soi mói vào đời tư của tôi, tôi cũng chỉ là một người nhàm chán, đến cả mấy tin đồn nhảm cũng không có.
Eichi: Thay vì thế, cậu cống hiến tài năng của một nghệ sĩ, mọi thứ của bản thân cậu cho sân khấu. Có vẻ như đó là lý do cậu trở thành một thiên tài nổi bật đến như vậy.
1 note
·
View note