| He/Him | Mess blog | ❃ DO NOT REPOST WITHOUT PERMISSION ❃ Level 22
Don't wanna be here? Send us removal request.
Text
First piece I've done in a long time. Pretty proud of it!
Click for better quality.
[DO NOT REPOST OR TRACE MY ART]
27 notes
·
View notes
Text
no other word makes my mouth as tender as your name
no lighting ↓
5K notes
·
View notes
Text
today i offer more dogboy/catboy dnf, tomorrow? who knows
5K notes
·
View notes
Text
“Why do you seem so familiar?”
• In which George reminds DreamXD of his past mortal lover (who is popularly hc’d as a forest guardian), while DreamXD reminds George of who Dream used to be (before he separated himself from the DTeam and was put in prison) •
6K notes
·
View notes
Text
hi everybody!!
this is éoin, i run the edling server! usually at about this time we’d be making edling week posts, but it has been uh, a difficult time for most involved. SO! we’re postponing edling week until the beginning of july! aaaand, we’re opening applications again.
if you’re interested in joining/reconnecting with/checking out the edling server, to talk about edling, or anything FMA/FMA:B related, reblog this post or drop me a message @h0mobaroque. we would love to have you in this space where we discuss and create! we are looking for lots of new members, new fans and old, with mod applications probably to be opened up in a week or so. look forward to seeing you there!
32 notes
·
View notes
Text
the stonewall inn is about to collapse and they are trying to raise $225,000 before pride months ends!! any amount and share is help!!
46K notes
·
View notes
Text
unlearn racism and white supremacy without expecting some kind of pat on the back for believing in basic human rights
341K notes
·
View notes
Text
In linguistics, a filler is a sound or word that is spoken in conversation by one participant to signal to others that he/she has paused to think but is not yet finished speaking. These are not to be confused with placeholder names, such as thingamajig, which refer to objects or people whose names are temporarily forgotten, irrelevant, or unknown.
In Afrikaans, ah, em, and eh are common fillers.
In Arabic, يعني yaʿni (“I mean”) and وﷲ wallāh(i) (“by God”) are common fillers.[2][3][4]
In American Sign Language, UM can be signed with open-8 held at chin, palm in, eyebrows down (similar to FAVORITE); or bilateral symmetric bent-V, palm out, repeated axial rotation of wrist (similar to QUOTE).
In Bengali, mane (“it means”) is a common filler.
In Catalan, eh /ə/, doncs (“so”), llavors (“therefore”), and o sigui (“it means”) are common fillers.
In Czech, tak or takže (“so”), prostě (“simply”), jako (“like”) are used as fillers. Čili (“or”) and že (“that”, a conjunction) might also be others. A person who says jako and prostě as fillers might sound a bit simple-minded to others.[5]
In Danish, øh is one of the most common fillers.
In Dutch, eh, ehm, and dus are some of the more common fillers.
In Esperanto, do (“therefore”) is the most common filler.
In Filipino, ah, eh, ay, and ano are the most common fillers.
In Finnish, niinku (“like”), tota, and öö are the most common fillers.
In French, euh /ø/ is most common; other words used as fillers include quoi (“what”), bah, ben (“well”), tu vois (“you see”), and eh bien (roughly “well”, as in “Well, I’m not sure”). Outside of France, other expressions are tu sais (“you know”), t’sais’veux dire? (“you know what I mean?”), or allez une fois (“go one time”). Additional filler words include genre (“kind”), comme (“like”), and style (“style”; “kind”)
In German, a more extensive series of filler words, called modal particles, exists, which actually do give the sentence some meaning. More traditional filler words are äh /ɛː/, hm, so /zoː/, tja, and eigentlich (“actually”)
In Hebrew, eh is the most common filler. Em is also quite common.
In Hindi, matlab (“it means”) and “Mah” are fillers.
In Hungarian, common filler words include hát (well…) and asszongya (a variant of azt mondja, which means “it says here…”).
In Icelandic, a common filler is hérna (“here”). Þúst, a contraction of þú veist (“you know”), is popular among younger speakers.
In Indonesian (Bahasa Indonesia), anu is one of the most common fillers.
In Italian, common fillers include “tipo” (“like”), “ecco” (“there”) and “cioè” (“actually”)
In Irish Gaelic, abair /ˈabˠəɾʲ/ (“say”), bhoil /wɛlʲ/ (“well”), and era /ˈɛɾˠə/ are common fillers, along with emm as in Hiberno-English.
In Japanese, common fillers include eetto, ano, sono, and ee.
In Kannada,Matte for also,Enappa andre for the matter is are the common fillers.
In Korean, eung, eo, ge, and eum are commonly used as fillers.
In Lithuanian, nu, am and žinai (“you know”) are common fillers.
IN Maltese and Maltese English, mela (“then”), or just la, is a common filler.
In Mandarin Chinese, speakers often say 这个 zhège/zhèige (“this”) or 那个 nàge/nèige (“that”). Another common filler is 就 jìu (“just/precisely”).
In Norwegian, common fillers are øh, altså, på en måte (“in a way”), ikke sant (literally “not true?”, “no kidding”, or “exactly”), vel (“well”), and liksom (“like”). In Bergen, sant (“true”) is often used instead of ikke sant. In the Trøndelag region, skjø’ (“see?” or “understand?”) is also a common filler.
In Persian, bebin (“you see”), چیز “chiz” (“thing”), and مثلا masalan (“for instance”) are commonly-used filler words. As well as in Arabic and Urdu, يعني yaʿni (“I mean”) is also used in Persian. Also, eh is a common filler in Persian.
In Portuguese, tipo (“like”) is the most common filler.
In Romanian, deci /detʃʲ/ (“therefore”) is common, especially in school, and �� /ə/ is also very common (can be lengthened according to the pause in speech, rendered in writing as ăăă), whereas păi /pəj/ is widely used by almost anyone.
In Russian, fillers are called слова-паразиты (“vermin words”); the most common are Э-э (“eh”), это (“this”), того (“that”), ну (“well”), значит (“it means”), так (“so”), как его (“what’s it [called]”), типа (“like”), and как бы (“[just] like”).
In Serbian, znači (“means”) and ovaj (“this”) are common fillers.
In Slovak, oné (“that”), tento (“this”), proste (“simply”), or akože are used as fillers. The Hungarian izé (or izí in its Slovak pronunciation) can also be heard, especially in parts of the country with a large Hungarian population. Ta is a filler typical of Eastern Slovak and one of the most parodied features.
In Slovene, pač (“but”, although it has lost that meaning in colloquial, and it is used as a means of explanation), a ne? (“right?”), and no (“well”) are some of the fillers common in central Slovenia, including Ljubljana.
In Spanish, fillers are called muletillas. Some of the most common in American Spanish are e /e/, este (“this”), and o sea (roughly means “I mean”).[6], in Spain the previous fillers are also used, but ¿Vale? (“right?”) and ¿no? are very common too.
In Swedish, fillers are called utfyllningsord; some of the most common are öhm, ja (“yes”), ba (comes from “bara”, which means “just”), asså or alltså (“therefore”, “thus”), va (comes from “vad”, which means “what”), and liksom and typ (both similar to the English “like”).
In Ukrainian, ой /ɔj/ is a common filler.
In Urdu, yani (“meaning…”), falan falan (“this and that”; “blah blah”), umm, and aaa are also common fillers.
In Telugu, ikkada entante (“Whats here is…”) and tarwatha (“then…”) are common and there are numerous like this.
In Tamil, paatheenga-na (“if you see…”) and apparam (“then…”) are common.
In Turkish, yani (“meaning…”), şey (“thing”), “işte” (“that is”), and falan (“as such”, “so on”) are common fillers.
In Welsh, de or ynde is used as a filler (loosely the equivalent of “You know?” or “Isn’t it?”). Ym… and Y… are used similarly to the English “um…”.
90K notes
·
View notes
Text
Start answering people’s invasive questions with “does it matter?”
Watch them explode lmao
104K notes
·
View notes
Note
Do you have any other tumblr accounts?
Nope, not any that are active! 😂
0 notes
Photo
Flu has come to claim me once more so now we get galaxy brain art like this–
3K notes
·
View notes
Text
“What? Like, a disabled protagonist? How would that even work? How could someone with a disability be the hero in an action show?” local anime trash boy wonders while sitting next to his box sets of Full Metal Alchemist, showing no hint of irony or self awareness.
329K notes
·
View notes
Photo
currently working on commissions and that animatic, so I don’t have anything proper to show but please accept this warm-up doodle that I shoved a little more detail onto than intended 🤔
195 notes
·
View notes
Photo
You will come of age with our young nation We’ll bleed and fight for you, we’ll make it right for you If we lay a strong enough foundation We’ll pass it on to you, we’ll give the world to you And you’ll blow us all away Someday, someday Yeah, you’ll blow us all away Someday, someday
The “Tops” holding their babies
Buy me a kofi? // Commission me
1K notes
·
View notes