Don't wanna be here? Send us removal request.
Text
Japanese Resources
Essentials
Rikaisama - Pop-op Dictionary - based on Rikaichan Yamasa.cc - Learn Handwritten Stroke Order Anki - Spaced Repetition Software Japanese Stack Exchange - Ask Questions, Get Answers Dictionary Codes and Meaning - ex: v4k, vi Chinese and Japanese Characters Mnemonics - Stroke Orders, Lists, Study Sheets A better Japanese font for Windows web browsers Verb Conjugation Chart - gaoshukai Similar Kanji Lookup
Dictionaries
Jisho.org Tangorin - English⇆Japanese Online Dictionary Honyaku Star - Simple and Fast Dictionary | No ローマ字 | Specifically for Translators JLect - Japanese Dialect Word Search TMdict - vocabularies from games, books, anime, and other works by Type-Moon.
Kanji Alive_ Web App - Kanji Lookup, Stroke Orders, Examples, Picture Mnemonics Kanji Dictionary - 漢字辞典 Etymologies - A comprehensive, illustrated dictionary with etymologies, pictographs & definitions in English and Japanese More Eymologies - Traditional & Simplified CH/JP Oichan’s Dictionary - CN/JP/EN Dictionary Proverb Dictionary - Dutch, English, and Japanese
語源由来辞典 - Etymology Dictionary 平明四字熟語辞典 - 4-Character Idiomatic Compound Dictionary 故事ことわざ辞典 - Proverb Dictionary 日本語俗語辞書 - Colloquial Language Dictionary 日本語コロケーション辞典
IT用語辞典 e-Words - Internet and Technical Terms 三省堂 Web Dictionary - Sanseido Weblio - 辞書 - Main Dictionary Weblio - シソーラス - Thesaurus Weblio 翻訳 - Translate alc.co.jp - Another Great Dictionary goo.ne.jp - Goo’s Dictionary kotobank.jp - Uses yahoo.co.jp dictionary with a nice Interface Tatoeba - Example Sentences Tsukuba Corpus 複合動詞レキシコン - Compound Verb Lexicon Yamasa.cc - Learn handwritten stroke order kotoba.ne.jp - Extremely useful once you learn its capabilities Excite.co.jp’s Dictionary with Pitch Accent
Software
Houhou SRS - Dictionary + SRS Tagaini Jisho - Dictionary on each OS zKanji - Another Dictionary + SRS Capture2Text - Get Text from Manga and Other Images JGloss - Automatically annotate Japanese text with readings and translations KanjiTomo aard OmegaT - Translation Memory Tool Foreign Language Text Reader Learning With Texts Language Tool - Proofreading/Spellcheck Program Lingoes - Dictionary & Translation StarDict Wakan - Dictionary App for Chinese and Japanese
Thesauri
Goo.ne.jp’s Thesaurus 類語同義語辞典 - Quasi-synonym/synonym Dictionary
Learning the Language
Wanikani - Learn Kanji Through Spaced Repetition (Paid Subscription) Japaneseclass.jp - Vocabulary and Kanji Kapibara - Apps and Materials U-biq - Japanese study Japanese Stack Exchange - Ask Questions, Get Answers Tae Kim’s Guide - Site for Complete Beginners Chinese and Japanese Characters Mnemonics - With much more material Japanese Parts of Speech - 日本語 Japanese Linguistics - General Terms, Parts of Speech, Particles, etc - General Linguistics Loanwords - gaoshukai.com Esaura - Q&A site dedicated to J<->E translation. Lang-8 - Write Journals, Get Corrections from Natives (All Languages) Japanese Reading Practice with Tanaka Corpus Tips on Japanese JLPT Study Materials JLPT Vocabulary Lists HiNative - Q&A OnomatoProject - Practice Japanese onomatopoeia (擬音語) and mimetic words (擬態語) with examples and illustrations!
Grammar
Imabi - Lessons From Basic to Classical Japanese | Everything You Need for Grammar Kanzen Grammar - Sentences broken down in detail JGram - Japanese Grammar Database Renshuu.org - Over 600 entries for Grammar Jtest4you Auxiliary Verb Chart
Radicals
Kanji Radical Names - 仮名 and ローマ字 214 Traditional Radicals - From Kanji Alive Radical Names in Japanese - with kanji used More Kanji Radicals
Kana
Rapid Recognition Trainer for Hiragana and Katakana Multiple Font and Stroke Magnifier Kana - Anomalous Cursive Syllabary
Advanced Learning
Mistakes & Differences Guide Different Kanji With Same Reading and (Usually) Meaning Slight Different Meanings Read Your Level
Reading Material
Aozora Bunko - Japanese Project Gutenberg Bauddha.net - Similar to Aozora Children’s Reading Material - Fairy Tails Reajer - Bilingual Texts & Frequently-updated Language Blog
Manga & Light Novels
Comico - Manga & Light Novels Mangabox Vomic - Manga with Voice (Mac users download VLC web plugin) Kadokawa - Free Comics
Light Novels
Tueee 小説を読もう!
Anime
AniChart Anime List Hummingbird - MAL Alternative Anime Recommendation Finder
Crunchyroll - Watch Anime Legally Japanese Subtitles
News
SmartNews - Japanese Smartphone News App SANSPO.COM(サンスポ) NHKニュース and NHK Easy Version 朝日新聞 - Asahi and Children’s Edition Japan Times Japan Today MATCHA and Easy Japanese Version - Japan Travel Magazine Metropolis Magazine | Japan’s Number 1 English Magazine Tokyo Weekender - English Magazine Yomiuri, Children’s Edition, and English Edition Easy News - Newsinslowjapanese.com Nikkei Sankei
Japanese Sign Language
ITEC More Lessons
Dialect Study
JLect - Dialect Word Search Osaka-Ben Kansai-Ben Kansaiben.com Kansai-Ben Word List
Pitch Accent
U-Biq Pitch Accent Diagram Excite.co.jp’s Dictionary with Pitch Accent OJAD Online Japanese Accent Dictionary
Recommended Books
White Rabbit Japan - Buy Things From Japan - A Dictionary of Basic Japanese Grammar - A Dictionary of Intermediate Japanese Grammar - A Dictionary of Advanced Japanese Grammar - Dictionary of Misused Japanese - Kanji Dictionary - 1006 Kanji Picture Dictionary - ALC’s Japanese for Business: Business Etiquette
J-LIST - Buys Things From Japan - Handbook for Newcomers, Migrants and Immigrants to Japan - Bilingual - Encyclopedia of Japan - Bilingual
Amazon - The Kodansha Kanji Learner’s Dictionary: Revised and Expanded - Kodansha’s Furigana Japanese Dictionary (Kodansha Dictionaries) - The Kodansha Kanji Dictionary - The Original Modern Reader’s Japanese-English Character Dictionary - The New Nelson Japanese-English Character Dictionary
Culture & Life
AFA Channel - Japanese Pop Culture Video Channel Becomming Legally Japanese - Information on Naturalization Danny Choo - Culture Japan Japan-guide - Your Guide to Japan Japan Subculture Research Center - Yakuza and other cool culture information Just Bento - Blog About Bentos Just Hungry - Japanese Food & Recipes néojapanisme Spoon & Tamago - Japanese Art, Design, and Culture What Japan Thinks - Surveys of Japanese People Niponica - Free Multilingual Magazine in HTML, PDF, or E-Book Nippon.com - Your Doorway to Japan
Music
JPop Asia - Asian Music Videos, Top Charts, Lyrics, & Forum Kasi-time - Lyric Search Utamap - Another Lyric Search utaten - Lyrics with Furigana Lyric Get - Copy Lyrics on Restricted Japanese Lyric Websites
Information
JLPT - Japanese Language Proficiency Test Information JNTO - Japan National Tourism Organization JET Programme - Japan Exchange and Teaching Programme Japanese Language Schools - List of language schools in Japan Society for Teaching Japanese as a Foreign Language
Scholarships
JASSO - Japan Student Services Organization Benjamin A. Gilman International Scholarship Program - U.S. Citizens
Work
GaijinPot - Jobs and Other Information Japan Today Jobs - International Jobs in Japan Kansai Flea Market - Jobs, Classifieds Metropolis Classifieds O-Hayo Sensei - The Newsletter of (Teaching) Jobs in Japan White Companies - Information
Wanikani Extensions
KaniWani - Reverse WaniKani Duendecat - Sample Sentences from WaniKani Progress WaniKani to Anki Exporter
Misc
Free Japanese Kana and Kanji Fonts http://www.find-job.net/startup/ Convert Japanese Dates and Western Dates Japanese History - Wikibooks Japanese Ghost Stories - Hyakumonogatari Reading Speed, Comprehension and Eye Movements While Reading Japanese Novels - Scholarly Article Hinoki Project 何年.jp/ - Japanese 平成 (Heisei) Year Lookup Math Symbols & Readings Traditional Colors of Japan - With Hex Values Color-sample - Colors in detail Onomatopoeia Picture Game - in Japanese Kanji Used in Important Documents Free Beautiful Handwriting - Handwriting Practice Sheets with Your Own Data
17K notes
·
View notes
Note
what's the difference between どして and なぜ ?
Most “why” sentences are fine with either, but the nuance would be something like this:
なぜ
Just means “why” or “for what purpose/reason” and isn’t obviously made out of any other words. The kanji are 何故 “what reason” though.
Slightly more formal/literary sounding.
Might sound a little more calm/logical than どうして? But just a little bit.
どうして
Literally “how doing?” as in “what did they have to do to make this happen?”
Also means “how” sometimes. A sentence like どうしてかえりましょうか? (=どうして let’s go home?) would probably mean “How should we get home?” rather than “Why should we go home?”
Sounds a little more like speaking than writing, but can still be used in a lot of situations.
Might sound a little more like you’re demanding details on how things got this way, or what the person was thinking when they did the thing you’re asking about? But just a little bit.
and a bonus:
なんで
Literally “with what?” / “By means of what?”
By far the most casual of the three, used when speaking with friends
Can sound a bit childish
1K notes
·
View notes
Photo
Japanese
Mr. Men Little Miss(Short 3 minute long videos)
Japanese short stories for children
Nihongo Dekimasu (Complete series for learning Japanese)
Hebi Japanese
More Hebi
More Cartoons
Japanese Versions of English Songs!
http://www.youtube.com/user/CREAMVISIONJP/search?query=japanese
https://www.youtube.com/playlist?list=PLPJHxY6_mNfjl_RxrGbUpCjO0sht-8gFj
Disney Songs in Japanese
http://www.youtube.com/playlist?list=PL82915732068A4BFB
198 notes
·
View notes
Text
「~てしまう」
This form is used either in the past tense to say that an action which takes a lot of time was finished early, or in the present tense to emphasize that you plan to complete an action in the future.
verb in て-form + しまう
Past tense:
今日の宿題はもう全部してしまいました。
(I already did all of today’s homework.)
Note that this form does not change the overall meaning of the sentence; rather, it emphasizes the completion of the action, often when you might expect the action would not be done for some time but has been done early, instead.
Present tense:
5時までにこの本を読んでしまいます。
(I will finish reading this book by 5 o’clock.)
Again, this form emphasizes completion; in this case, that you expect or plan to complete the action in the future.
In other cases, this form can be used to express regret; for example, when you’ve spent all your money faster than you expected to.
全部のお金を使ってしまいました。
(Unfortunately, I’ve spent all my money.)
219 notes
·
View notes
Text
Japanese Phrases for Essays
初めに・はじめに to begin with; first of all まず first of all; to start with 最初に・さいしょに first 第一に・だいいちにfirst 劈頭第一・へきとうだいいち first and foremost 次に・つぎに next 更に furthermore そして and; thus その上に・そのうえに in addition; furthermore 他に・ほかに in addition; besides また also 並びに・ならびに both ~ and ~; ~ as well as ~ 及び・および and; as well as それだけでなく not only~ but also ~ のみならず besides; as well as しかも moreover; furthermore; nevertheless; and yet おそらく probably しかし however すでに already その結果・そのけっか as a result それにしては considering that それに対して・それにたいして contrary to this ため in order to; because of というのは the reason why is にしたがって following; in accordance with にとって for; concerning によって due to; because of 一方で・いっぽうで on the other hand 全く・まったく really; truly; entirely 全て・すべて overall; in general 多数の・たすうの countless; majority 必ず・かならず definitely 急���に・きゅうそくに rapidly increasing ますます increasingly; more and more; decreasingly (when declining); less and less 次第に・しだいに gradually; little by little 現在・げんざい nowadays 確かに・たしかに it is true that (but) 要すると・ようする in short 非常に・ extremely 要するに・ようするに in short 全く・またく absolutely 絶対・ぜったい absolutely 誠に・まことに absolutely 〜によると according to 〜によって due to 従って・したがって accordingly; therefore; consequently 事実上・じじつじょう actually; as a matter of fact; in reality だって also 結局・けっきょく after all おしまい in closing 終わりに・おわりに to finish; to end; to close やはり after all ようやく finally 加えて・くわえる in summary それに加え・それにくわえ to summarise 最後に・さいごに in conclusion
8K notes
·
View notes
Note
did you ever discuss 『なんか』『ながら』and『なんて』because I have trouble understanding their meaning in a sentence.
Here goes!
Keep reading
194 notes
·
View notes
Note
Hey, would you mind explaining the difference between 始まる and 始める? Like how they are used? Thank you!
Hello!
始まる and 始める are transitivity pairs. 始まる is an intransitive verb, and 始める is a transitive verb. In Japanese, there are a lot of verbs that are like this. Transitive verbs like 始める, 閉める、and 開ける for example take direct objects (as marked by particle を); that means you have subject performing an action on an object. Intransitive verbs like 始まる、閉まる、and 開く do not have a direct object, because there is nothing receiving the action. However, they do have subjects, which are marked by particle が。
John opened the door. vs. The door opened.
In the first sentence “open” is a transitive verb. The sentence has a subject (John) who is performing an action (opening) on an object (the door). In the second sentence, “open” is intransitive. It’s just a subject and a verb, but no object. The door, being inanimate as it is, cannot perform any kind of action really. Usually, you can tell if a verb is intransitive or transitive by looking to see if there is a direct object. That’s for English, though. In Japanese, you can also tell by looking at the verb.
Some more English examples, so you can get the feel of it.Transitive: Mary sang a song.Intransitive: Mary sings.
Transitive: I broke the printer.Intransitive: The printer broke.
Transitive: 始める
Kanji: みこさんは会議を始めました。Kana: みこさんはかいがいをはじめました。Romaji: Miko-san wa kaigi wo hajimeta.English: Miko began the meeting.
Intransitive: 始まる
Kanji: 11時に会議が始まりました。Kana: じゅういちじにかいがいがはじまりました。Romaji: Juuichi-ji ni kaigi ga hajimarimashita.English: The meeting began at eleven.
Transitive: 落とす
Kanji: 私はグラスを落としました。Kana: わたしはグラスをおとしました。Romaji: Watashi wa gurasu wo otoshimashita.English: I dropped the glass.
Intransitive: 落ちる
Kanji: グラスが落ちました。Kana: グラスがおちました。Romaji: Gurasu ga ochimashita.English: The glass fell.
Transitive: 開ける
Kanji: エリンさんは窓を開けます。Kana: エリンさんはまどをあけます。Romaji: Erin-san wa mado wo akemasu.English: Erin opens the window.
Intransitive: 開く*
Kanji: 窓が開いています。Kana: まどがあいています。Romaji: Mado ga aite imasu.English: The window is open.
The example above is 開く in the te-form plus いる. ~ている is used with intransitive verbs to show the result of an action that was already done before. But, the interesting about ている taking intransitive verbs is that just like how intransitive verbs don’t imply that someone performed an action, adding ている is the same way. In other words, the window being open may or may not have been the result of human action. 窓が開いています may or may not have been the result of エリンは窓を開けました。
I hope I explained it well enough. If you have any questions, concerns please message me. Here is the list of transitive and intransitive verbs in Japanese.
Thank you for your question!
頑張ってください、匿名さん!
121 notes
·
View notes
Text
気 Expressions
気 (き/ki) is a word that means “spirit” or “mood,” but it is used in many different expressions. Here are some of the expressions:
気に入り (ki ni iri) = favorite
気に入る (ki ni iru) = to be pleased with
気にする (ki ni suru) = to mind, worry, care about
気にするな!(ki ni suru na) = Don’t worry about it!
気に掛ける (ki ni kakeru) = to way on one’s mind, to trouble one’s heart
気になる (ki ni naru) = to worry, be anxious, uneasy
気に障る (ki ni sawaru) = to offend
気に座る (ki ni suwaru) = to hurt one’s feelings
気に留める (ki ni tomeru) = to heep in mind, give heed to, pay attention to
気を付ける (ki wo tsukeru) = to be careful, take care
気をつかう (ki wo tsukau) = to pay attention to another’s needs
気を悪くする (ki wo waruku suru) = to take offense at, feel hurt
気を許す (ki wo yurusu) = to let one’s guard down
気を散らす (ki wo chirasu) = to distract a person’s attention
気を取られる (ki wo torareru) = to have one’s attention caught, to be preoccupied with
気を静める (ki wo shizumeru) = to calm feelings, compose oneself
気を配る (ki wo kubaru) = to pay attentnion, be watchful
As you can see, these expressions that use 気 often have to do with one’s feelings or mood (and many of them are very similar). So, I’ll say to everyone today:
みんな、気を付けてください!
Everyone, take care!
3K notes
·
View notes
Text
Grammar: ことになる
~ことになる
Meaning
to end up
logical consequence of a cause
Other meanings
has been decided
Related to
ことになっている (to become a rule), ことにする (to decide on)
Keep reading
265 notes
·
View notes
Text
だけ vs しか vs ばかり
The Japanese words だけ, しか, and ばかり can all somewhat be translated to mean “just” or “only”, but there are some different functions they each fill:
だけ
だけ is a particle that just means “only”. You can put it after a noun like any particle, and it can also go after verbs.
彼女は、英語だけで書く。Kanojo wa eigo dake de kaku.
She only writes in English.
私は鳥肉を買っただけ、これを食べなかった。Watashi wa toriniku o katta dake, kore o tabenakatta.
I only bought the chicken, I did not eat it.
しか
しか means can be translated to mean “there is nothing but…”. It also functions as a particle, and like だけ, it can also follow verbs. However, it must always be used with a negative verb,
花しか売りません。Hana shika urimasen.
I don’t sell anything except flowers.
彼は泣くしかない。Kare wa naku shika nai.
He never does anything but cry.
ばかり
While しか expresses a lack of everything except the thing in question, ばかり expresses that there is so much of something that there is nothing else. ばかり comes after a noun, and it is not uncommon for it to be pronounced ばっかり or ばっか.
お父さんはイチゴばかり食べるぞ。Otousan wa ichigo bakari taberu zo.
My father eats nothing but strawberries. (He eats so many strawberries that there is nothing else being eaten.)
756 notes
·
View notes
Text
using 時 (とき) to express when... with different tenses
(I’ve been meaning to make this post for quite some time so here it is!) 時 (toki; time) can be used to express time when, e.g. when i go to school, when I’m a teacher, when I’m old, etc.
時 in this sense will take the に particle (には is okay too) or no particle at all.
時 is quite a straightforward word to use with adjectives and nouns: like modifying any other noun just add the noun/adj. + it’s appropriate ending, so の after nouns, な after na-adjectives, nothing for i-adjectives.
小さい時 (chiisai toki; when I was young)
暇な時 (hima na toki; when I’m free)
二十歳の時 (hatachi no toki; when I am/was twenty; note “when I am…” can be more clearly expressed with verb なる)
Example sentence: 高校生の時、友達と出かけるのが好きだった。 Koukousei no toki, tomodachi to dekakeru no ga suki datta. When I was a high school student, I liked to go out with friends.
So that’s pretty easy. Note that tense is not marked in this construction; i.e. there is no distinction between past and present when you use nouns/adjectives. Verbs can be a little trickier, because tense IS important here: for example, there is a difference between 行く時 and 行った時. (always uses plain form)
日本に行く時 (when I go to Japan, i.e. in the process of going to Japan)
日本に行った時 (when I go to Japan, i.e. having arrived in Japan…)
Note that the non-past tense denotes the time period during the action, whereas the past tense denotes the time period after completing the action. Tense is marked in the main clause (i.e. at the end of the sentence). Example sentences: 食べる時にお箸を使��。 taberu toki ni ohashi o tsukau. When I eat (during the process of eating), I use chopsticks. 家に帰った時、靴をぬぐ。 ie ni kaetta toki, kutsu o nugu. When I go home (after I go home), I take off my shoes. More detailed grammar stuff (if you’re a beginner take my word for it and don’t read too much into this; this is even confusing for me lol) For those of you wondering what the difference is between た時 and た後で in most scenarios they’re pretty much interchangeable. 時 has a stronger sense of sequence, i.e. A then B, where as 後で could be A… then B (if you know what I mean). For those of you wondering what the difference between た時 and たら when speaking about the non-past is, well た時 refers more to the actual time period “this happens at this moment when this happens”, whereas たら is more about “this happens and so this happens”. たら (being a conditional also brings a hypothetical edge to many statements “when/if this happens…) Also in the past tense, たら has the added idea of unexpected result , e.g. When I went into town, I (unexpectedly) saw a friend. So there you have it, one way (of many) to construct a temporal clause! Feel free to drop by the ask box if you have any questions about this, or if you think I’ve done something wrong!
95 notes
·
View notes
Text
Japanese Grammar Explanations:(な)のに
I got a request in to explain(な)のに so here it goes!
(な) のに ’s basic meaning is “even though, despite”.
日本で生まれたのに、日本語ができないよ。 Even though he was born in Japan, he can’t speak Japanese. Note that (な) のに has a “stronger connotation” than でも, が or けど in the sense that it implies more strongly that he should be able to speak Japanese because he was born in Japan.
cf. 日本で生まれたけど、日本語ができないよ。 He was born in Japan, however he can’t speak Japanese.
In this way, (な)のに is what I like to call the “surprise conjunction”, or the “unexpected result conjunction”. Following this logic, you can also use (な) のに to more generally to indicate surprise, or something that is not expected. 僕はその少年の利発なのに驚いた。 [ Source: http://www.jgram.org/pages/viewOne.php?tagE=nanoni ]
Gloss of hard kanji
利発 - りはつ: intelligence
驚く - おどろく: to be surprised
The sentence literally reads: “Despite the boy’s intelligence, I was surprised.” (i.e. the boy was more intelligent than I expected) A better translation would then be: “I was surprised at the boy’s intelligence.”
~~~~~~~~~~~~~~
Extra note: the な in(な)のに is only used with な-adjectives and nouns!
~~~~~~~~~~~~~~
Hope that clears things up, and remember, I’m always free to answer any grammar questions (best at Korean/Japanese/Chinese) that plague the lovely language learner! Feel free to ask away.
67 notes
·
View notes
Photo
The font sizes on this map by @keigomi29 are scaled according to the populations of each prefecture.
805 notes
·
View notes
Photo
I made this cat colour chart using the images here.
2K notes
·
View notes
Photo
IT’S KANJI TIME ♥ Did this a few minutes ago. There is no one more excited about kanji than me (heh, 〜ほど〜はない grammar will will come too), so I hope I can infect you with this excitement! If you spot mistakes please tell me, I am not the best, but I hope this will help. Have fun, lovelies!
101 notes
·
View notes
Text
Grammar: Something Like That のような・のように・ように
I was asking God about this structure. I understood it, but the concept of it was mind-racking. I didn’t know how I could really simplify my overall understanding of のような and のように and how to make their usage meaningful。So, I asked God about it, and He gave it to me. :D
のような and のように generally mean that something is like, acts like, has the same quality or characteristic of something else. So the basic structure is X のような Y, which means Y is like X.
Keep reading
126 notes
·
View notes
Photo
Kanji learning 雨 / ame / rain 👉 http://hiragananinja.tk/wp2/80-kanjis-for-beginneers/
Welcome to Kanji learning! 1. Kanji Chart 2. Onyomi / Kunyomi 3. Kanji strokes 4. Kanji APPs
712 notes
·
View notes