Text
Jean Alphonse Roehn - Two Women in a Bed Disturbed by a Cat (1842)
293 notes
·
View notes
Text
Attila and his Hordes Overrun Italy and the Arts (detail) by Eugène Delacroix (1838-47)
80 notes
·
View notes
Text
Robert Seymour, Représentation du choléra comme fantôme de miasme, 1831,
35 notes
·
View notes
Text
Eugène Delacroix - George Sand's Garden at Nohant (1840s)
330 notes
·
View notes
Text
*****
Happy Birthday Frédéric Chopin!
01/03
****
21 notes
·
View notes
Text
youtube
Please enjoy this lovely funeral march in honor of today, the anniversary of Fryderyk Chopin's death (October 17 1849). He wrote the funeral march as one part of a 4-part sonata, and it would become the soundtrack to the some of the most historically significant burials since (like Churchill, JFK, Stalin, or Queen Elizabeth). Though it was played at Chopin's own funeral (kind of epic to write your own funeral march), he didn't ask for it to be (he asked only for Mozart). In fact, he wrote the funeral march 12 years before he died, and though he initially labeled it "marche funèbre" (funeral march in French), he soon scratched out that title and never referred to it as a funeral march again (that we have on record). Why Chopin wrote the world's most recognizable funeral march only to quit calling it a funeral march is one of the great mysteries of the Chopin world.
24 notes
·
View notes
Text
Henri Latouche and George Sand by Paul Gavarni, 1831. (eta: dating it c. 1831 based on info from musées de la région Centre)
1K notes
·
View notes
Text
‘Autumn Vision’ by Victor Prouvé, c. 1899.
3K notes
·
View notes
Text
15 października 1817 roku zmarł Tadeusz Kościuszko.
Wydarzenie to upamiętnia Elegia na śmierć Tadeusza Kościuszki, utwór przeznaczony na recytatora i orkiestrę, skomponowany przez Karola Kurpińskiego do słów Tomasza Kantorberego Tymowskiego.
Nagranie: recytuje Paweł Królikowski, gra orkiestra Uniwersytetu Muzycznego im. Fryderyka Chopina pod batutą Marcina Nałęcza-Niesiołowskiego (od 48:11)
youtube
Nagranie MIDI:
youtube
Fryderyk Chopin użył fragmentu tej kompozycji (a konkretnie Dumki - na pierwszym nagraniu w 56:60, a na drugim - w 6:18) w swojej Fantazji na tematy polskie.
__________________
[EN] On this day in 1817, Tadeusz Kościuszko died.
Karol Kurpiński and the poet Tomasz Kantorbery Tymowski wrote a piece to commemorate his death - Elegy on the Death of Tadeusz Kościuszko, for the orchestra and reciter.
This composition, performed by Paweł Królikowski and Chopin University Orchestra under the baton of Marcin Nałęcz-Niesiołowski, started at 48:11 in the first video above.
Fryderyk Chopin used a fragment of the Elegy (Dumka - 56:50 in first video, 6:18 in the second one) in his Fantasy on Polish Airs.
15 notes
·
View notes
Text
Thank you for tagging me, @who-honor-idk ! :)
10 pieces I love (it’s so difficult to choose just 10)
1. Chopin’s Ballade Nº4 in F minor
2. Mendelssohn’s Octet
3. Mendelssohn’s Piano Trio in D minor Op.49
4. Dvorak’s New World Symphony
5. Mozart’s Magic Flute opera
6. Chopin’s Prelude Nº1 (played by Sokolov ;_;)
7. Francesco de Layolle’s Lasso la Dolce Vista
8. Thomas Tallis’ motet Spem in Alium
9. Mendelssohn’s Hebrides Overture
10. Kurpinski’s Dwie Chatki Overture
17 notes
·
View notes
Text
chopin but not on the piano
a prelude on trumpet:
youtube
a nocturne on cello:
youtube
another nocturne on flute:
youtube
13 notes
·
View notes
Text
don't ask why I'm asking, but...
If you said yes or other, pls tell me in the tags what words u mean
2 notes
·
View notes
Text
there's this one historical power couple whose dynamic i'm just obsessed with, both born in the mid 1800s. michał wojnicz (anglicized wilfrid voynich) was a polish book dealer who discovered what's today called the voynich manuscript, a mysterious book made of parchment carbon-dated to the early 1400s, full of fantastical illustrations and written in a (possibly coded) language that to this day with all the tech we have is still unintelligible to us.
michał was married to ethel boole, an irish novelist and pianist who was the first person to translate fryderyk chopin's correspondence from polish to english (published under e.l. voynich). since i study chopin documents as a hobby, i can only imagine being the first person to try to put those into english with little historical research to go on, and polish wasn't her native language... it must've been super difficult, and she couldn't even say shit because there was poor michał sitting in the other corner pulling his hair out over a LITERALLY indecipherable manuscript.
ethel: gosh this passage is so odd, i don't know if --
michał: WHAT DID U SAY
432 notes
·
View notes
Text
Chopin's Farewell to Konstancja Gładkowska
57 notes
·
View notes
Text
Stańczyk (Stańczyk during a ball at the court of Queen Bona in the face of the loss of Smolensk) by Jan Matejko
The jester is depicted as the only person at a royal ball who is troubled by the news that the Muscovites have captured Smolensk.
370 notes
·
View notes
Text
i never posted a video on tumblr but i just found a way to record from above so i don’t care if i break the website
5 notes
·
View notes
Text
Józef Kurowski, ‘Fryderyk Chopin Making a Toast’, 1837
i have no clue what’s going on in this drawing… i know it’s very blurry but can anyone read the stuff he’s saying? it’s in polish.
48 notes
·
View notes