hakodatemonamour
hakodatemonamour
函館monAmour( チェックマーク )
1K posts
Blog about Japanese language and history. I am currently studying for JLPT N3 (poorly).
Don't wanna be here? Send us removal request.
hakodatemonamour · 2 days ago
Text
Tumblr media Tumblr media
Spread the word, watch this wonderful OVA in excellent quality!
6K notes · View notes
hakodatemonamour · 3 days ago
Text
2K notes · View notes
hakodatemonamour · 6 days ago
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Into the Forest of Fireflies’ Light (2011) | dir. Takahiro Omori
25 notes · View notes
hakodatemonamour · 12 days ago
Photo
Tumblr media
13K notes · View notes
hakodatemonamour · 15 days ago
Photo
Tumblr media
Gofukuyasan
7K notes · View notes
hakodatemonamour · 16 days ago
Note
What are J-san's religious views?
小さいねこのココロには カミサマ いるわよ
ジブンというカミサマ…
Small cats have a god in our mind, that name is ourselves each ......
2K notes · View notes
hakodatemonamour · 17 days ago
Note
私は日本語を勉強いますと猫さんに好きてすと今、私はあなたに、、、attached. (すみません、わからない)
、、、あいちゃく(愛着)をもっている?
325 notes · View notes
hakodatemonamour · 20 days ago
Photo
Tumblr media Tumblr media
Hamaya Hiroshi 濱谷浩 (1915 - 1999).
Hiroshi Hamaya est un photographe photo-journaliste japonais né et mort à Tōkyō. Il a commencé sa carrière photographique dans les années 1930 avec une série d'images prises dans les rues de sa ville natale de Tōkyō. Après la guerre, il a passé plus d'une décennie à se concentrer sur le folklore et le mode de vie des régions rurales isolées du nord du Japon.
251 notes · View notes
hakodatemonamour · 20 days ago
Photo
Tumblr media
黄金の猿の秘密の, chiharu okunugi and unknown model in the traditional japanese kimono (着物) for vogue nippon, november 2012
5K notes · View notes
hakodatemonamour · 23 days ago
Photo
Tumblr media
Araigami no O-Tsuma 1891. The freshly washed hair of O-Tsuma, Shinbashi geisha.  One story regarding this iconic picture of geigi (geisha) O-Tsuma of the Shinbashi geisha district in Tokyo, is that she was running late for her photograph for Japan’s first beauty contest in 1891. Her hairdresser did not arrive in time and the appointments were necessarily brief due to the logistics of taking 100 portraits with dry plate negatives.
There was little choice except to take her picture with hair down and this unusual pose caused a sensation. Although she did not win, her popularity was greatly increased by the beauty contest. She was asked to advertise soap and she attracted the attention of prominent patrons including Itō Hirobumi and Tōyama Mitsuru.
In the process she popularised the daring pose of showing one’s freshly washed hair. Text and image via Blue Ruin 1 on Flickr
344 notes · View notes
hakodatemonamour · 28 days ago
Text
Tumblr media
トラと陽子 (Tora to Yoko), Fuyuko Kurosaki
33 notes · View notes
hakodatemonamour · 28 days ago
Text
The Sceneries of BILLY BAT
Last year I read through the first three volumes of Naoki Urasawa's BILLY BAT and I'm really so into it. Absolutely adored the diverse sceneries used and wanted to share some of my favorites.
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
If you're unfamiliar, it's the same Naoki Urasawa that did Monster, 20th Century Boys, and Pluto, among others. Billy Bat has seen no official English release as of now, and the fan translation that's out there kind of annoys me so I decided to read it in Japanese lol. It's a wild ride tho
10 notes · View notes
hakodatemonamour · 28 days ago
Text
Ryukyu Clothing (Ryusou/Uchinaasugai - "Kimono")
PSA: I am not a professional dresser or historian and finding this information is more of a cultural hobby. Please correct me if you see any discrepancies.
From a Ryukyuan-language standpoint, I don't think it's appropriate for Ryukyuan clothing to be called "Kimono" because it isn't Japanese. The general term meant to talk about Okinawan clothing in the Ryukyuan Kingdom context is 琉装 (Ryusou in Japanese/Uchinaasugai ウチナースガイ in Uchinaaguchi). I'm calling it "Kimono" here because it's the most easily understandable. Additionally, this post will not include textiles from the Amami or Ishigaki region and focuses on Uchinaa.
Most Ryukyuan clothing is made for the weather of the region, which can be more humid and hot than Japan. Sadly, if there was record of Ryukyuan clothing before the Kingdom era, it's lost to history. Being a region of trade, a lot of clothing takes inspiration from the many cultures and countries the Ryukyus were in contact with (Southeast Asia, East Asia). Textiles that included Bingata, Kasuri, Silk, or Patterns were for those of upper classes.
I think the most well known style of Ryusou is the one that incorporates a Bingata robe over ウシンチー (Ushinchii). The robes were made of silk and was usually worn by the upperclass citizens in the Ryukyu Kingdom. They tend to have larger sleeves for air. It also tends to fit "loose" since it's very easy to sweat in the region. For men and women formal attire consists of a two-piece outer garment worn over an underwear garment.
ウシンチー Ushinchi
Below is an example of me being dressed in a ウシンチー (Ushinchii) style, which as you can see in this situation the ウシン (Ushin) sash is small. Doesn't always incorporate Kasuri, sometimes it's a solid color. Sometimes it will incorporate other Ryukyuan style clothing.
Tumblr media
This is a more formal style of dress but this is an example of one look when they are paired together.
Tumblr media
ドゥジン & カカン Duujin and Kakan
There are other clothes for women like one worn by court ladies that are "two pieces" likeドゥジン (Upper piece) and カカン (skirt). They can also have a Bingata robe worn over it. I believe the Kakan is inspired by the Hanfu and Mamianqun.
Tumblr media
(Source)
ハチマキ Hachimaki
For formal wear for men in upper classes, the clothes tend to be more simple. They wear a ハチマキ (Hachimaki) which is a hat meant to denote your rank. Men also would tend to wear thicker sashes or obi than women.
Tumblr media
(Source)
芭蕉布 Bashofu
For common people, I don't know what the name for the attire would be but it was made of Bashofu (banana fibre). Now the textile is quite rare and sought after but before the war, it was commonplace to wear and typically worn much shorter than a Japanese kimono (around the shins). It was a relatively breathable fabric and the sleeves are more like open sleeves than what a kimono is like.
Tumblr media
(Source)
There are more names, terms, and history that I need to learn but thank you for reading this.
133 notes · View notes
hakodatemonamour · 1 month ago
Text
Tumblr media
4K notes · View notes
hakodatemonamour · 1 month ago
Photo
Tumblr media
Photographies Shōwa jidai 昭和時代 (1926-1989)
de l’actrice de cinéma, Sawa Ranko 澤蘭子 (1903 – 2003).
Ranko Sawa a tourné dans près de 100 films entre 1923 et 1950.
187 notes · View notes
hakodatemonamour · 1 month ago
Text
Tumblr media
Children in a traditional minobashi raincoat going to a new year's event, Niigata prefecture, Japan 1956, by Hiroshi Hamaya
9K notes · View notes
hakodatemonamour · 1 month ago
Text
Tumblr media
The Pond at Benten Shrine in Shiba, Kawase Hasui
Hasui Kawase, 1929
Woodblock print, 27,3 x 39,8 cm, Museum of Fine Arts Boston, Boston
436 notes · View notes