Text
Camino hacia la paz - Path to peace
Hoy no quiero hablar de pañales. Solo quiero compartir mi felicidad porque después de sesenta años de guerra, en Colombia tenemos la esperanza de que en el término de seis meses temine una confrontación que ha dejado más de doscientos veinte mil muertos. Nadie puede imaginarse lo que es vivir bajo la sombre del terror y la violencia. Desde la distancia no puede sentirse el miedo, la fragilidad ni la indefención de estar frente a un arma. Quienes lo hemos sufrido sabemos que cualquier sacrificio es poco para alcanzar la paz. Ojalá el mundo nos acompañe en este proceso que es nuestro pero que requiere el apoyo de todos.
Today I do not want to talk about diapers. I just want to share my happiness because after sixty years of war, in Colombia we hope that within six months ending a confrontation that has left more than two hundred and twenty thousand dead. No one can imagine what it is to live under the shadow of terror and violence. From a distance you can not feel fear, or helplessness fragility of facing a weapon. Those who have suffered know that any sacrifice is little to achieve peace. I wish the world join us in this process is ours but requires the support of all.
13 notes
·
View notes