Porque el Fandom de Diabolik Lovers tambien tiene fans de habla en español. Si eres un fan que se desesperaba y lloraba al tener que leer todo en ingles (o usar el traductor google para el japones) este es tu blog >:]!! Traductoras de momento: Blancayuki FaFerPyrope kanatosakamakimoreblood Blog en crecimiento ^^ , si te interesa apoyar en la traducción, mandanos un mensaje.
Don't wanna be here? Send us removal request.
Note
Donde puedo escuchar/Descargar el Track de Raito que subieron traducido? Dx no lo encuentro ;w;
El nombre del cd es Love & Sweat ni me equívoco.
Blancayuki.
18 notes
·
View notes
Note
raito dónde puedo escuchar el track de vampire radio: ayato vs raito? :(
http://airavalky.blogspot.mx/
En ese blog puedes encontrar la mayoria de los CDs de DL.
31 notes
·
View notes
Note
ola me preguntava si vais a traducir el juego de diabolik lovers (si hay uno claro....)estaria genial porque hay poquissima gente que traducce juegos otomes soy nueva en todo esto asi que no se mucho....
Hola, no sé si ya te haya contestado Fafer (soy Blancayuki), pero no tenemos planeada ninguna traducción por dos razones:
1. No contamos con las herramientas ni conocimientos de programación necesarias para realizar la traducción y edición de UN JUEGO DE PSP (además que por lo mismo sería un acto de piratería,pues la gente tendría que bajar el iso ya parchado).
2. Ninguna de las dos, ni tampoco las dos juntas, tenemos los CONOCIMIENTOS o NIVEL de japonés necesario para llevar a cabo una traducción y ADAPTACIÓN al español.
Probablemente si el anime es lo suficientemente popular, el juego tendrá una localización al inglés en estados unidos, o bien, surgirá alguna traducción de fans al inglés con su consecuente traducción al español por fans también.
20 notes
·
View notes
Text
Vampire Radio: Ayato VS Raito
(Les recomendamos a las lectoras que no escuchen/lean el track en publico, evítense las penas de hacer ruiditos, caras o movimientos raros enfrente de sus padres o de otras personas xD)
[FaFeR: No pude encontrar una imagen de Raito y Ayato en la radio, si alguien tiene una por ahí, sería tan gentil de pasármela u,u?]
Dios..... no recordaba lo PERVERT QUE ESTÁ ESTE TRACK! SKDLFJDSLKFJSL *lanza la laptop por la ventana* >/////<
Enlgish translation: Ami-mi
Nuestras traducciones no son completamente literales a lo que dicen en inglés (ó en japones), tratamos de hacer una adaptación al español que suene/se lea bonito, como si de verdad estuviese en español el CD/Manga ^^
[AYATO VS RAITO]
Raito: ¿Bitch-chan? Bitch-chan~ Despierta~ Vamos, ya es de noche. Tienes que ir a la escuela. Hey, espera, no cierres los ojos.
¿Hm? ¿Aun sigues con sueño? *risa* Claro, vaya que diste tu mejor esfuerzo anoche~, supongo que no puedes evitarlo.
¿Eh? ¿Qué sucede? Tus ojos se abrieron completamente.
¿Qué quise decir con “diste tu mejor esfuerzo”? Oh, claro~ Estuviste profundamente dormida gracias a la medicina de Reiji, así que no recuerdas nada, ¿No es así Bitch-chan? *risa* Tu cara está taaan~ roja~. Eres muy linda, Bitch-chan~
¿Eh? ¿Que no cambie de tema? No estoy intentando hacer eso. ¿Tú quieres saber cómo hiciste tu mejor esfuerzo cuando dormías?.... Hm~ Será muy fácil decírtelo, pero ¿Crees que seas capaz de mantenerte cuerda después de oírlo, Bitch-chan?
Ayato: *Bostezo* Que ruidosos son. Que se creen ustedes haciendo todo este ruidajo cuando estoy durmiendo. Tch, Raito, ¿Qué sucede?
Raito: ¿Hm? Bitch-chan quiere saber lo que ocurrió anoche.
Ayato: Oh….. Pues solo díselo. Hiciste “esto” y “aquello” con nosotros dos…. Incluso me sorprendió.
Raito: Si, Si. Fuiste toda una lin~dura ayer, Bitch-chan. Lamiéndome y siendo lamida por mi… *risa*… de esta forma…
Ayato: *risa* Eso no es todo. Fue más intenso, así…
Raito: *risa* Ah~, ¿Sientes eso? Cuando te excitas, no puedo evitarlo y también me pongo igual. Bitch-chan, acercaté un poco. Vamos.
Ayato: Un momento, Raito. ¿Intentas divertirte tu solo?
Raito: *risa* ¿Tu también lo sientes, Ayato?~
Ayato: No seas grosero. No te dejaré tener toda la diversión. Estúpido.
Raito: Ni modo~ Entonces, te daré la mitad de arriba de Bitch-chan, Ayato. Siempre y cuando la parte inferior sea mía.
Ayato: Tch… Asegúrate de cambiar más adelante.
Raito: *risa* No lo sé~ Aun si es onii-chan el que lo pide. Además, también existe la posibilidad de que Bitch-chan se excite demasiado con mis técnicas y decida no dejarme ir~
Ayato: ¿Tú lo crees? Puede que ella también se excite con mis besos.
Raito: Ah~ Ayato tiene ventaja. Bien… Si tomamos esta lengua y las lindas piernas de Bitch-chan…
Que dulce. Es una de las mejores partes de Bitch-chan…… Esta dulzura toma toda mi lengua…. Después sigue aquí~… ¿Qué ocurrirá?~
Ayato: …Si, su piel realmente es dulce. ¿Será por la sangre que fluye en su interior?
Raito: *risa* Tu también lo crees, ¿No es así? Ah~ Compartiendo algo tan especial con mi hermano… Soy muuuuy amable~ ¿No? Pero bueno, Bitch-chan, incluso si compartimos tu cuerpo entre los dos, tu corazón es mio.
Ayato: ¿Tú lo crees? Mira su expresión. Ella está completamente fuera de sí por mis besos.
Raito: Bitch-chan, si no me miras solamente a mi, tendré que castigarte. Vamos~
Ayato: ¡¡Hey!! ¿Qué crees que haces robándole un beso?
Raito: ¿Hm~? Está bien ¿No es así, Onii-chan? Sólo un poco, ¿De acuerdo?
Ayato: ¡Maldita sea, deja de acapararla! ¡¡Ven aquí!!
Raito: Hey, Bitch-chan es mía…
Ayato: Estúpido, no tiene sentido hablar. Si eres un vampiro, tienes que hacer…. Una marca que no vaya a desaparecer.
Raito: ¡¡Ah!! Tomando la sangre de Bitch-chan antes que yo…. No te perdonaré. Yo también… La sangre de Bitch-chan… es tan deliciosa….
Ayato: Tch… ¿¡Qué crees que estás haciendo, adelantándote y bebiéndola!? ¡Además, a tu cara no parece gustarle!
Raito: *risa* Esa es mi línea. Aunque Ayato solo esté interesado en la sangre de Bitch-chan… Yo soy diferente. Yo amo la sangre y también el cuerpo de Bitch-chan… todo ello ¿entendido?
Ayato: Keh… Amor mi trasero. Demuéstralo con acciones, no con palabras.
Raito: Wooooow~ Eso me molestó. Somos hermanos, pero podría matarte ahora mismo…. Morder a mi preciosa Bitch-chan.
Ayato: ¡Cállate!
Raito: *risa*Mira la cara de Bitch-chan~ Ella está completamente fuera de sí. *risa* Tan traviesamente linda~
Ayato: Hey, di que soy el mejor. Estas haciendo esa cara porque… estoy mordiéndote de esta forma.
Raito: Ayato está equivocado, ¿Verdad? Bitch-chan lo siente por mis colmillos… ¿Verdad?
Ayato: Entonces…. Sigamos hasta que ella diga cual es mejor.
Raito: *risa* Justo lo que quería. La noche apenas empieza, ¿verdad?
196 notes
·
View notes
Text
[Blood & LoveSweat] Raito “Amor bebido en el cuarto de baño de la casa de playa"
FaFeR: Hola!!! Este track fue traducido por mi amiga Michelle ^o^ que me preguntó si me podía echar la mano en alguna traducción.... le dí el track de Raito : D! *risita malvada*
Michelle: *roja por los "ruiditos raros" de Raito*
(PD: Hoy llegué muy tarde de la oficina (8:00 pm), así que les voy a quedar debiendo el próximo mini-versus :c )
(Les recomendamos a las lectoras que no escuchen/lean el track en publico, evítense las penas de hacer ruiditos, caras o movimientos raros enfrente de sus padres o de otras personas xD)
Créditos:
Traducción al ingles por misty-moon-night, realizado con su debido permiso (muchas gracias!), [Link] por FaferPyrope
English translation by misty-moon-night, made with their respective permission (Thank you!), [Link], by FaferPyrope
Nuestras traducciones no son completamente literales a lo que dicen en inglés (ó en japones), tratamos de hacer una adaptación al español que suene/se lea bonito, como si de verdad estuviese en español el CD/Manga ^^
"Amor bebido en el cuarto de baño de la casa de playa"
Raito: Ohh es bitch-chan quien está aquí? Te encontré! Hm puedo decirlo fácilmente por tu esencia. Esto porque eres bitch-chan y nada más. Ah ¿Eh? ¿Quieres que cierre la puerta ya? ¿Por qué? Ah, por supuesto. Este es el cuarto de baño después de todo. Alguien podría echarte un vistazo si dejas la puerta abierta. Así que debería cerrarla ahora….
(00:58)
R: Aun no terminas de ducharte, verdad? Obviamente porque todavía tienes tu bikini puesto. Ohh vamos, bitch-chan. Solo reducir el espacio entre nuestros cuerpos y acariciar tu espalda me hace sentir excitado… Oh… los latidos del corazón de bitch-chan se están volviendo gradualmente más rápidos. Es por mí que estas excitada? Estas pensando en qué momento voy a beber tu sangre? Estas esperando por mí, no es así? Bitch-chan con el cabello mojado me excitas lo suficiente, sabes. Aquí, voy a mover tu cabello.
(01:58)
R: Tu blanco cuello esta húmedo del baño... Oh? Pero esta salado… es por la sal del mar? o quizá son gotas de sudor que vienen del cuerpo de bitch-chan. Ahaha, ahora, donde quieres que te muerda? Quieres que muerda el cuello primero? A bitch-chan le gusta ser mordida en el cuello, cierto? No solo eso... Si lamo tu cuello, tus piernas empiezan a temblar. Ah el aroma de tu sudor esta emanando de tu cuello. ¿No te parece que suena erótico?
(03:05)
R: Ah… muestra tu cuello… así está bien… tan delicioso, bitch-chan… La sangre de Bitch-chan verdaderamente me vuelve loco… Quizá esto es lo que llaman pasión… Si te atrapa una vez, nunca puedes escapar… Tu sangre es como una trampa… Ah, más… déjame beber más.
(04:00)
R: Ah… Bitch-chan… Haa… ahora… esta vez, debería ir a tu pecho… Haha, es un traje de baño lindo. Verdaderamente te queda… La próxima vez, quiero verte usando un traje de baño más explosivo… Que tal uno negro? La blanca piel de Bitch-chan probablemente se vería más blanca… tu traje de baño es lindo… pero reconozco que el gran listón estorba en mi camino para morderte.
(05:04)
R: Así que… puedo quitártelo verdad? Ahahaha… Ah, bitch-chan. No necesitas cubrirte tan desesperadamente con tus manos… Después de todo, este es un lugar privado, no? Nadie va a entrar. Así que no tienes necesidad de avergonzarte. O quizá es suficientemente vergonzoso ser vista por mí? Pero… no te dejare. Bueno, si es así, no puedo beber tu sangre verdad? Vamos… quita tus manos.
(05:59)
R: Hmm… que tonta… bien, puedes mantener tus manos hay. Pero aun así beberé tu sangre de esta manera. Bitch-chan? Que es lo que pasa? Se siente así de bien? Te vez como si te fuera difícil mantenerte en pie sin que tus piernas tiemblen… Mira… la sangre está fluyendo, desde tu pecho hasta tu estómago.
(07:00)
R: Tus piernas están temblando. Es tan placentero que no puedes resistirlo más? Entonces… ahora beberé sangre de tus temblorosas piernas… Ahaha, es una grandiosa vista. Ahora, puedes separar tus piernas así puedo succionar de ti con mayor facilidad? Así está bien… Ahahaha… estas temblando más ahora! No puedes esperar por el placer? Entonces… succionare tanto de ti, que sentirás el dolor también.
(08:00)
R: Tus piernas están empezando a doblarse. ¿Quieres sentir más dolor? Haa, los muslos de bitch-chan son tan sabrosos! Ahahahahaha, justo como pensé, no puedes sostenerte a ti misma! Eres realmente erótica… Te sentaste porque no podías sentir el placer directamente si estabas de pie, cierto?
(09:05)
R: Entonces ahora, voy a succionar tu sangre incontables veces en la posición en la que sientes más placer… Vamos quita tus brazos… y muéstrame más… y más de bitch-chan… y entonces… yo succionare tu sangre y te daré placer…
79 notes
·
View notes
Text
Vampire Radio: Ayato VS Kanato
(Les recomendamos a las lectoras que no escuchen/lean el track en publico, evítense las penas de hacer ruiditos, caras o movimientos raros enfrente de sus padres o de otras personas xD)
FaFeR: Para poder mantener un poco activo este blog, subiré diariamente (si es que no llego con el cerebro seco del trabajo) por esta semana, los Vampire Radio ó mini versus de DL.
La verdad los traduje más rápido de lo normal, así que espero no tener problemas xD, igual puedo terminar todo hoy, si no me gana la flojera~
Enlgish translation: Ami-mi
Nuestras traducciones no son completamente literales a lo que dicen en inglés (ó en japones), tratamos de hacer una adaptación al español que suene/se lea bonito, como si de verdad estuviese en español el CD/Manga ^^
[AYATO VS KANATO]
Ayato: Joder, ¿Por qué tenemos que pretender ser humanos y hacer este tipo de cosa de nuevo? Somos vampiros. Sentados en una mesa de esta forma, comiendo con cuchillo y tenedor.
Que risa me da. ¿Verdad, Kanato?
Kanato: No puedo comentar de la risa, pero esto es algo que nuestro Padre nos ha ordenado. Cada noche de luna llena, todos los hermanos se deben reunir y cenar juntos.
Aunque no estoy seguro que tenía en la cabeza esa persona para llegar a esa conclusión…
Ayato: Keh, ese maldito bastardo, haciéndonos hacer estas idioteces sin sentido.
Kanato: Si no quieres hacerlo, ¿Por qué no simplemente desobedeces sus órdenes?
Ayato: E-Eso…
Kanato: *Risa* Ni tu ni yo tenemos oportunidad alguna de desafiarlo. En cualquier caso, esa persona es nuestro gobernante, es más violento y cruel que cualquier otro.
Ayato: Cierra la boca. Basta de charlas tontas. Si no esta porquería sabrá peor.
Hey, Chichinashi (o pechos-planos). ¿Tú también lo crees, verdad?
Kanato: Ayato. Por favor no toques a mi mujer* tan a la ligera. Tendré que forzar esa mano vulgar con este cuchillo.
(“Kanojo” suele traducirse como novia pero como Kanato es MUY formal, aquí no necesariamente implica intimidad o cercanía.)
Ayato: Ha, adelante, inténtalo. Te la devolveré el doble.
¿Hm? ¿Qué sucede, Chichinashi? ¿Tienes algo que decir?
Kanato: ¿Hm? ¿Dónde están los otros hermanos? Ellos se encuentran bajo un castigo especial hoy –De parte del susodicho que nos forzó a cenar.
Ayato: ¿Qué pasa con eso? ¿Cómo sabes eso, Kanato?
Kanato: ¿Quién sabe? En todo caso, así es como está –Pero aun así, esta terrina de cordero es terriblemente desagradable. Es casi como arcilla en salsa.
Ayato: ¿Tú lo crees? Yo no se nada de eso. Más bien, nadie en nuestro clan puede probar ese tipo de diferencia.
Kanato: -keh- Por favor, ¡No me compares contigo!
Enserio… Parece como si fuese un error del chef. Haciéndome comer tan repugnante comida. Mi estómago está apunto de revolverse.
Ayato: Hey hey, no pierdas la calma mientras lloras silenciosamente por eso. Eres espeluznante así.
Kanato: ¡Cállate! ¿¡Qué diablos sabes tú, Ayato!?
Ayato: Tu eres el único que debe de callarse.
Kanato: ¡Forzándome a comer esta repugnante comida es algo que considero indignante a mi persona! No puedo perdonarlo. No importa cuantas veces lo mate, ¡no será suficiente!
Ayato: ¡Cálmate! ¡Te estas saliendo de control!
Kanato: ¿¡Cómo diablos se supone que me mantenga calmado!?
Ayato: Bueno, tampoco me siento con ganas de comer esta desagradable comida. ¿Por qué no nos deshacemos del sabor?.... Con Chichinashi.
Kanato: ¿Qué dijiste? ¿Quitar el sabor? Hm… Esa parece ser una muy buena idea viniendo de ti, Ayato, ¿Por qué ella habría de proveerte? Eso suena terriblemente vil.
Ayato: Ha, vil o no, lo único comestible que aquí es Chichinashi. Tienes que compartir amablemente con tu hermano.
Kanato: -keh-
Ayato: Bueno, si no quieres, simplemente muérdete el dedo y mira desde allí.
Hey Chichinashi, ven aquí. Deja de resistirte, que molesto. Vamos, muéstrame tu cuello.
Kanato: ¿Ayato, Quién te dio permiso de tocarla?
Ayato: Idiotaaaaa~. No necesito permiso o cualquiera de esa mierda. ¿Qué es ella, tu propiedad?
No puedo resistirme más. Ella huele increíblemente bien esta noche.
Kanato: Ir por delante mi es realmente asqueroso de tu parte.
Comeré primero. Vamos, ven hacia aquí.
Ayato: ¡Hey Kanato, no la jales! ¿¡Intentas partir su cuerpo en dos!?
Kanato: Eso no suena tan mal, ahora, beberé primero de tu cuello…
Ayato: ¡Bastardo, yendo primero! ¡No me jodas! Yo voy por esa parte de su cuello.
Kanato: Que dulce… y tan rico aroma. El olor de tu sangre… ah, es irresistible.
Ayato: Estas mas dulce que de costumbre.
Kanato: Que maravilloso sería si pudiese disfrutar de esto a solas. Pero en realidad estoy compartiéndote con mi detestable hermano. Ahh, ¡Me molesta!
Ayato: ¡No muerdas tan fuerte, idiota! ¿¡Acaso intentas arrancarle un trozo de su carne!?
Kanato: Fluyendo de tu cuello, llenando mi estómago, la sensación de tu sangre se mezcla con la ira.
Ayato: Detente un poco, Kanato. Estás bebiendo demasiado, a ese paso Chichinashi en serio morirá.
Kanato: Entonces détente tu, Ayato. Aun si ella muere, yo seguiré amando su cuerpo.
Ayato: Maldita sea, eres un desgraciado.
Kanato: Ayato, tu no eres nadie para hablar.
No me siento con ganas de detenerme hoy. Me siento como si fuese a chuparte hasta dejarte seca.
Ayato: No se puede evitar… Esta noche es luna llena. Nadie puede detenernos ya.
Kanato: ¿“Detenernos”? No me jodas. Ella quiere más a mis colmillos. Solo mira… una mordida mía y su expresión me pide más y más.
Ayato: Hah, si claro. Mira, ella reacciona más con mis colmillos.
Kanato: No te pongas chulo, Ayato.
¿Hm? ¿Quieres más? Okey… Te daré más…
Ayato: Diablos… No me gusta esto. Yo fui el quien sugirió deshacernos de ese sabor… joder. ¡Chichinashi, mira hacia aquí!
Kanato: No tienes que escuchar lo que dice Ayato. Ignóralo y… beberé todo de ti hasta el final, justo como lo quieres.
Ayato: ¡Chichinashi, por aquí! ¡Vamos!
Kanato: Me molesta. Podría partir en pedazos a Ayato en este momento, pero beber de tu sangre es primero. Vamos a ir tan lejos como nos sea posible esta noche.
(FaFer: Pobre Yui....)
104 notes
·
View notes
Photo
FaFeR: Some fangirls from the facebook fan-spanish-page requested this translation to spanish, so here is it!
Algunas/Bastantes fans de la fanpage de facebook me pidieron una traducción de este scenario al español, así que... aquí la tienen! <3
Original English translation: Narihira [Link]
Scans by: K704
Traductora al español: FaFeRPyrope
En una habitación envuelta en la oscuridad durante un apagón, la heroína que le teme a los truenos, busca a Ayato. Cuando ella se aferra a él y parece tan dependiente de él, él responde con un beso.
Yui: P-por favor ...... Por favor, no te vayas ......
Ayato: !!
Ayato: ...... Sería genial si fueses así de honesta todo el tiempo.
Yui: ¿Eh?
Ayato: No es nada.
Ayato: Vamos, si realmente quieres estar al lado de Ore-sama, aférrate a mí con más fuerza.
Yui: E-Esta bien…
(...... Me siento aliviada cuando estoy en los brazos de Ayato-kun ......)
(Incluso en esta habitación totalmente oscura y los sonidos distantes de los truenos, ya no les tengo miedo ...... Tal vez.)
Ayato: Caray, para que tu tengas esa expresión tan descuidada......
Ayato: Hey, levanta la cara ......
Yui: Eh ......?
Ayato: ...... Nn ...... ah ...
Yui: Ah ......
Ayato: Nn ... nn ...
(El beso de Ayato-kun ...... ahora es gentil ......)
Yui: Nn ......
Ayato: Jeje, ¿No estás siendo muy dócil hoy?
Ayato: Apegándote a mí y ahogándote en mi beso de esa manera...... ¿Pronto no estarás deseando mis colmillos también?
Yui: Eh ......? Ese tipo de co ...... ah ...
Ayato: No hay necesidad de contenerse. Como recompensa por capturar a Ore-sama, te haré sentir bien ...... nn ...
Yui: Ah ...... nn ...!
Ayato: Nn ...... Ah ...... nn ...
116 notes
·
View notes
Text
[Blood & LoveSweat] Kanato "Amor bebido a la orilla del mar"
FaFer: Hola Fans!!! ¿Cómo han estado >w<? Aquí les traigo la traducción del Track 02 de Kanato del CD [Blood & LoveSweat] \*o*/!
(Les recomendamos a las lectoras que no escuchen/lean el track en publico, evítense las penas de hacer ruiditos, caras o movimientos raros enfrente de sus padres o de otras personas xD)
Créditos:
Traducción al ingles por misty-moon-night, realizado con su debido permiso (muchas gracias!), [Link] por FaferPyrope
English translation by misty-moon-night, made with their respective permission (Thank you!), [Link], by FaferPyrope
Nuestras traducciones no son completamente literales a lo que dicen en inglés (ó en japones), tratamos de hacer una adaptación al español que suene/se lea bonito, como si de verdad estuviese en español el CD/Manga ^^
“Amor bebido a la orilla del mar”
K: ¿Hm? ¿Qué ocurre, buscas sentarte a mi lado? ¿Qué quieres decir con “Quiero ver el mar contigo”? ¿Por qué habría de compartir esta vista contigo? Deambulas a mí alrededor, a pesar de que no lo pida. Realmente eres como un insecto; muy molesta. Me dan ganas de aplastarte, incluso ahora. No me siento bien. Me voy a regresar.
(1:00)
K: ¿¡Qué fue eso!? ¿¡Por qué me empujaste!? ¿¡Intentas hacerme enojar!? ¡¡Me tropecé!! …. ¿Tu no me empujaste….?, Mientes otra vez, así como así. Siempre me mientes, VERDAD?! Por qué… tu... No puedo perdonarte… ¡¡¡NO TE PERDONARÉ!!! ¿Mi pierna se atoró en la arena? ¿Eso es lo que intentas decir? ¿¡No tienes una mejor excusa!? Irritante… Esto es tan irritante...
(02:17)
K: Hehe, Ya veo. Quieres una razón para estar aquí. Por eso deseas tanto ser mi muñeca. ¿No es así? Puedes ser mi muñeca, así devoraría todas las células de sangre de tu cuerpo. Y después de eso… serías una basura que perdió su razón de vivir… ¿No te parece algo insignificante? Ahaha, así que te vas a callar de nuevo… ¿Tan feliz estás? De volverte mi muñeca y tomar tu sangre. Entonces… déjame beber tu sangre acorde tus deseos. Vamos…
(03:20)
K: ¿Hm? Estas… sudando. Tu cuello está húmedo, y tu cabello se pega a la piel. Por favor muéstrame tus hombros rápido. *Chupando y gemidos ohhh mi dios* Nmmm... En serio… Hay arena en tu piel porque sudaste. Se interpone en el camino…
(04:17)
K: ¿Hm? Haha, ¿Por qué estas temblando si solo toque tu piel? De veras eres muy pervertida, ¿No? Normalmente, con solo tocarte así no se siente bien. Ó… ¿Puede que el cuerpo se vuelva más sensible después de ser mordido? Tu piel aun está áspera con la arena, pero dejemos eso por ahora. Morderé tu pecho…
(05:10)
K: Haa… ngh… Tu corazón late rápido. Hmmnn… Tu pecho también es delicioso. Solo cuando eres mordida por mi, eres honesta y linda. Déjame acariciar tu cabeza…
(06:00)
K: Si quieres que beba tu sangre, deberías esforzarte más. Siempre hay que guardar un lugar especial para mí. Obviamente, no tienes ninguna necesidad con los demás. No voy a perdonar a ese tipo de cosas. Estoy en lo cierto, ¿no? No puedes dejar que otros te muerdan cuando eres mía y sólo mía. ¿No es así? ¿Cierto? Pero no te alegres. Claro, estoy a favor de tu sangre, y quiero que seas mía. Pero si no eres mía, no tengo ningún interés en ti.
(07:00)
K: Haa… Ahora que lo pienso… ¿Será porque estamos a la orilla del mar? Tu piel se siente pegajosa. Igual, yo también estoy sudando. Déjame quitarme la parte de arriba (Se quito su sudadera *///*) ... ¿Qué sucede? Bajaste tu mirada. No creo que haya necesidad de sentirse avergonzado. ¿No son buenas estas experiencias de vez en cuando? Ah ... estoy empezando a sentirme ebrio con tu sangre ... Voy a beber más de ti.
(08:05)
K: ¿No es eso lo que querías que hiciera? Hehe, Beberé de tus labios. De repente me dieron ganas de hacer algo romántico... Cierra los ojos. Buena chica... te voy a dar un regalo. Nhm ... hmmm ... nm, haa ... Hm?
(09:00)
K: ¿Pensaste que iba a morder tu lengua? Aha, Yo beso a veces, ¿Sabes? Ahora… morderé tu lengua, tal y como lo deseas. Sácala. Rápido. O si no… tendré que cortarla. Nm…nh…nm… Tu lengua es suave… un poco dura… Pero la sensación al enterrar mis colmillos en ella es tan adictivo.
(10:00)
K: ¿Por qué alejas tu lengua? Todavía no hemos terminado. No aún. Hehe, ¿Has perdido la sensación en tu lengua? A quien le importa eso. Por ejemplo, incluso si perdieses el sentido del gusto, no te importaría, ¿Verdad? Después de todo, eres mi muñeca, y no tienes ningún otro valor que ese.
(11:00)
K: Siempre que esa lengua tuya se enrede con la mía, está bien. ¿Me equivoco? No, ¿Verdad? Haha…
FaFeR: Dios mio.... Kanato e/////e!!!
63 notes
·
View notes
Photo
Traducción/Adaptación al español del mapa de More Blood.
(Por dios... Azusa... :facepalm:)
Usé de referencia una traducción en inglés de:
http://www.facebook.com/diaboliklovershaunteddarkbridal
-FaFeR
59 notes
·
View notes
Text
Capitulo 3 Diaboolik Lovers
Capitulo recien traducido xD
Por favor NO subir a submanga o cualquier otra página para eso compartan el link en caso de que sea subido avisenos,gracias y ojala les guste
Creditos a [email protected] por traducirlos al ingles (thanks)
Kanatosakamakimoreblood
50 notes
·
View notes
Text
Capitulo 12 Diabolik Lovers
Si ya se que este es más corto a diferencia de los otros y de que los subo como salteados pero son los capitulos menos densos xD
Por favor NO subir a ninguna otra pagina com submanga o otras en caso de que lo vean en otra página avísenos, gracias y espero que les guste
CRÉDITOS
a [email protected] por traducirlos al ingles (thanks)
Kanatosakamakimoreblood
40 notes
·
View notes
Text
Capitulo 5 Diabolik lovers
Antes que nada quiero aclarar que ya lo subí a la pagina de DL hace tiempo es por eso que tiene las firmitas.
Por favor NO subir a ninguna otra pagina como submanga o otras mejor compartan el link, en caso de que lo vean en otra página avísenos, gracias y espero que les guste
CRÉDITOS
a [email protected] por traducirlos al ingles (thanks)
Kanatosakamakimoreblood
44 notes
·
View notes
Text
Letra de ayato addicted (2) phantom
Bueno pues me presento soy nueva aqui es un gusto conocerles n.n hoy queria pues publicar la letra de la cancion de Ayato aunque no sea el full pero le puse mucho empeño ojala que les guste antes que nada quiero que sepan que la tradución nos pertenece a nosotras y que si van a utilizarla o algo diganlo porfavor ya que a nadie le gusta ver como otros se dan los meritos por algo que ni hicieron si quiera xD (abajito les dejo el link del pv del video por si quieren ver como me quedo >.<)
bueno ya saben n.n aqui si mas que decir os la dejo:
Romaji
Sakebu yo
Tsuki sura furuwaseru omoi
todoke yo memai ga
suruhodo no negai
sueba suhodo
omae ga hoshi
in my heart
subetete sutete ikitai
kuro veruve
wareta gurasu
tokei no hariga
utsuro ni sakawaru
hitori yogari no
shinkesu wo kurikaeshi
atama ni hibiku no ha
ano hi no koe
nurui kazeni urieta kateni
Dakishimetaomae nando
hohoemi kakatemo
mou koreijo ha (sou yurusarenai)
samayou koto nado imi ga nai (night is dead)
ano hi no kage ni
addicted to you
ore no ikiru imi wo
isso koroshite kure yo
Sakebu yo
Tsuki sura furuwaseru omoi
todoke yo memai ga
suruhodo no negai
sueba suhodo
omae ga hoshi
Where is Love?
subete sutete ikitai
Español
Grita anhelo (sentimientos)
que icluso hacen que la luna tiemble
sal adelante hacia la desesperación vertiginosa
cuando más chupo tu sangre más la deseo
en mi corazón quiero morir dejando todo ir
terciopelo negro
cristales rotos
las manecillas del reloj van marcha atrás
frecuentemente como una secuencia
en mi cabeza aun suena el grito de ese día
las cortinas son mecidas por el tibio viento
abrazándote estrechamente
no importa cuantas veces me sonrriestes (no sera perdonado)
algo así de ambulante ya no tiene sentido (la noche es muerte)
soy adicto a las sombras de ese día
adicto a ti
eres el significado de mi existencia
matame rápidamente
grita anhelo (sentimientos)
que icluso hacen que la luna tiemble
sal adelante hacia la desesperación vertiginosa
cuando más chupo tu sangre más la deseo
¿Donde esta el amor?
quiero morir dejando todo ir
Hay esta xD http://www.youtube.com/watch?v=wrJex_9tVEE
Saludos n.n
42 notes
·
View notes
Text
Nueva Admin!!
Hola a tod@s ^^!! Tenemos una nueva admin aquí en el blog/tumblr (o como quiera decirle) ella es Kanato y ha estado traduciendo y subtitulando los PVs que han salido de la serie ^^
5 notes
·
View notes
Note
Hola :'33 Quería preguntar: Cuándo saldrá Diabolik Lovers (El juego otome,claro esta...) en español? Es que lo eh estado buscando y no lo encontrado hasta que me tome con tu tumblr (Y es muy sexy *¬*) y leí que estaban traduciendo a español :D Por favor ! Lo quiero jugar :'c
Dudo que vaya a salir una versión en inglés de DL *llora*, eso ya dependerá de Reject en el futuro, ademas de que es difícil hackear un juego de PC para traducirlo, más lo será si este es para PSP (u otras consolas, la neta no se si es posible traducir un juego de PSP .____.).Pero, lo que puedes hacer es seguir esta transcripción del juego (en inglés) con tu psp y el juego a la mano ^^.-FaFeR
8 notes
·
View notes
Text
[Blood & LoveSweat] Ayato "Amor bebido en el mar"
Chic@s les traigo la traducción del track de Ayato del CD [Blood & LoveSweat] \*o*/!
(Les recomendamos a las lectoras que no escuchen/lean el track en publico, evítense las penas de hacer ruiditos, caras o movimientos raros enfrente de sus padres o de otras personas xD)
Créditos:
Traducción al ingles por misty-moon-night, realizado con su debido permiso (muchas gracias!), [Link] por FaferPyrope
English translation by misty-moon-night, made with their respective permission (Thank you!), [Link], by FaferPyrope
A: Oh? ¿Eres tu pecho-plano? ¿Qué quieres decir con “¿qué estas haciendo?”? ¿Acaso eres tonta? Si vienes a la playa solo hay una cosa que hacer. Estaba nadando Hehe. ¿Qué ondas con esa cara? ¿Estabas preocupada por mi? ¿A que viene eso? ¿Porque estaba tardando en regresar? Si si. De verdad me quieres, ¿no? Heh, gran masoquista. Ven. Vamos. ¿Huh? Nos vamos a regresar.
(01:00)
A: Hm? ¿Esta muy caliente para ti? Estas sudando mucho. Así como tu cara y cuello. Te ves sexy. Huh? ¿Has estado corriendo por todas partes mientras me buscabas? Ya veo. ¿Por qué me buscabas tan desesperadamente? Ahaha, acaso, por alguna razón, ¿sentías excitación mientras buscabas en la playa de noche? Queriendo que tu sangre fuese tomada por mí. Ahaha, di en el clavo, ¿no? Hey… suena delicioso con tu sudor tan bien. Haha, no puedo evitarlo. Ven, por aquí.
(01:55)
A: haha. ¿Que tal? ¿No te sientes más fresca, ahora que estas dentro del mar? Hasta puedes quitarte el sudor, así que, ¿no es como “matar dos pájaros de un tiro”? Ven, vayamos mas profundo. El agua solo llega hasta tu cadera y no es suficiente. Hehe. Si nos vamos mas lejos no tendremos que preocuparnos de que los demás lleguen a interrumpirnos, así que es perfecto para nosotros. Es tu culpa por seducirme con la esencia de la sangre y el sudor. Así que te devoraré aquí mismo.
(02:45)
A: ¿Te asusta ser mordida dentro del mar? Sip, eso es. La sangre no se detendrá en el agua. Ahaha. ¿Pero no es algo bueno, estar justo en el límite? Ahaha, que divertido. Pecho-plano, ¿sabes nadar como martillo en el agua? No te resistas. Solo saca tu lengua. *beso apasionado sakjdkjfdg* Sabes… creo que la sensación de no poder controlar el equilibrio al flotar en el agua, es similar a la excitación que se produce al beber tu sangre.
(03:57)
A: Haha. Mirándome con esos ojos llorosos… Realmente eres buena seduciéndome. Tch, ¡no te muevas! Heh, hey pecho-plano. ¿Te mueves y te resistes tanto, porque sabes que así lo disfruto más? ¿Estas segura? Entonces soltaré esta mano. Ah, tengo una idea. ¿Has escuchado que los humanos se sienten mejor al ser estrangulados durante el éxtasis/orgasmo? (PERDON?!) Hehe, vamos a intentarlo. ¿Lo ves? Algo así. Estrangulas y bebes la sangre que hay debajo *estrangulando*Nmm…. ch. Hahaha, ¿se siente tan bien que hasta luchas por salir de esta situación?
(05:00)
A: Pero, es una molestia ser salpicado por el agua. Ah, debería hacer esto; ¡Cortar tu respiración! Todo lo que tengo que hacer es sumir la cara de pecho-plano en el agua. ¿Qué tal? ¿Sufriste? Seh, supongo que ya sufres estando sofocada… pero si hay placer involucrado, probablemente se sienta genial.
(05:42)
A: Vamos. Voltéate. Morderé tu espalda. *muerde* ¿Lo ves? Se siente bien, ¿Verdad? Ahora pon tu cara en el agua. *La sumerge* Hehe. ¿Que se siente ser mordida mientras luchas por respirar? ¿Quieres que lo haga más? ¿Hmm? ¿No más “porque te ahogarás”? Está bien. No sumergiré tu cara. ¿Hm? ¿Prefieres enfrente en lugar de la parte de atrás? ¿Qué pasa? Pareces estar mas molesta hoy. Yo me siento bien, así que beberé de tu lengua otra vez. Aunque es difícil, pecho-plano parece que así lo prefiere.
(06:57)
A: Abre tu boca. Si tu fuerza no es suficiente yo sostendré tu cuerpo… de este modo. *beso* Hmmn… Haa, pero si lo comparo, tu sangre se vuelve mas dulce cuando sientes placer en lugar de dolor. La verdad no tengo ganas de hacerte sentir bien, pero si quiero beber esa sangre dulce, tendré que ser gentil contigo, aunque sea una molestia. Vamos, déjame morderte de nuevo en el cuello. Mi garganta está tan sedienta que no puedo evitarlo. *chupando*
(07:47)
A: *sonidos medio hornys* Ah, delicioso. Tu sangre si que es buena. Normalmente te llevaría a mi cuarto y ahí te devoraría, pero los demás están ahí hoy… Así que, vamos aquí. Así los demás no nos encontrarán. Lo que hemos estado haciendo es un secreto entre tu y yo. ¿Entendido?
FIN
.....
........
...........
FaFer: Ayato…. QUE TAN LEJOS LLEGASTE CON YUI?! KSDJKDSG
62 notes
·
View notes
Photo
Scanlation - Subaru: "I want..." ("Yo quiero...") por Nanjou Papiko.
Les traigo la otra historia de Subaru, esta sólo es de cuatro páginas pero no por eso menos interesante (๑・ω-)~♥”
Espero les guste y que lo disfruten~ °˖✧◝(⁰▿⁰)◜✧˖°
Créditos luego del "leer más". / Credits under the cut.
°˖✧˖°˖✧˖°˖✧˖°˖✧˖°˖✧˖°˖✧˖°˖✧˖°˖✧˖°˖✧˖°˖✧˖°˖✧˖°˖✧˖°˖✧˖°˖✧˖°˖✧˖°˖✧˖°˖✧˖°
CRÉDITOS (para todos los capítulos)
Scans: Usados con permiso de aiyoshinran de otomedream (muchísimas gracias).
Traducción y edición: Hecha por blancayuki (o sea yo, en otras ocasiones faferpyrope) utilizando las traducciones al inglés de spicy-diamond con su permiso (también muchas gracias), así como el texto original japonés para realizar una traducción mejor al español.
NOTA: POR FAVOR, NO USEN ESTOS SCANS PARA HACER SCANLATIONS A OTROS IDIOMAS. POR FAVOR CONTACTEN A LOS PROVEEDORES DE LOS RAW SCANS Y TRADUCTORES PRIMERO PARA PEDIR SU CONSENTIMIENTO Y PERMISO PARA PODER HACERLO.
¡Gracias! m(._.)m
✧˖°✧˖°✧˖°✧˖°✧˖°✧˖°✧˖°✧˖°✧˖°✧˖°✧˖°✧˖°✧˖°✧˖°✧˖°✧˖°✧˖°✧˖°✧˖°✧˖°✧˖°
ENGLISH
CREDITS
Scans: Used with previous consent from and provided by aiyoshinran at otomedream (thank you so much! m(_ _)m).
Translation and edition: By blancayuki (that means me, in other ocassions its faferpyrope) using English translations/scanlations provided by spicy-diamond with her permission (thank you a lot too!), as well as the original Japanese text in order to provide a better Spanish translation.
NOTE: PLEASE, DON’T USE THESE SCANS FOR OTHER LANGUAGE SCANLATIONS. PLEASE CONTACT RAW SCANS AND TRANSLATOR PROVIDERS FIRST TO GET THEIR CONSENT AND PERMISSION TO DO SO.
Thank you m(._.)m
134 notes
·
View notes