dephinecormier
as long as we are under the stars, we are home
10K posts
"Whatever you become, there is no question in my mind that you are going to be amazing."
Don't wanna be here? Send us removal request.
dephinecormier · 5 days ago
Text
Tumblr media
43K notes · View notes
dephinecormier · 14 days ago
Text
I love soulmates but also this-
Tumblr media
117K notes · View notes
dephinecormier · 2 months ago
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
- we are worth saving!!!!
unknown/ @rosesetonfire/ @transannecarson & @incrediblemath / @franzkafkagf/ @b0nkcreat/ @bloominghe11 on subreddit r/benignexistence/ ask answered by @stargirldotcom/ @soracities/ @eohiggins on twitter
3K notes · View notes
dephinecormier · 2 months ago
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
"If she's not careful, she's going to win you over."
635 notes · View notes
dephinecormier · 2 months ago
Photo
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
GET TO KNOW ME ✩ [7/15] ships → cosima niehaus & delphine cormier
688 notes · View notes
dephinecormier · 3 months ago
Video
It’s the Basic Ball!
A ball for the rest of the LGBT-cuties.
—A Black Lady Sketch Show 1x02
118K notes · View notes
dephinecormier · 3 months ago
Text
Tumblr media
— via whoriyat
24K notes · View notes
dephinecormier · 5 months ago
Text
The above is a video shared by smrchildsadness on Twitter, showing a person participating in a pride parade exchanging a pride flag with a person standing on his (am using his pronoun based on the TikToks/Tweets of what happened) doorway who had a Portuguese flag. There are sounds of cheers and crying and the two people hug each other as they exchange the flags. The man at the doorway then waved kisses to the crowd within the pride parade.
The Tweet says: "NO YOU DONT UNDERSTAND HE WAS WAVING THE PORTUGUESE FLAG BECAUSE HE DIDN'T HAVE A PRIDE FLAG AND THEY TRADED FLAGS AND HE'S SO EMOTIONAL TO GET HIS OWN PRIDE FLAG I'M EMOTIONALLY RUINED"
For context, apparently they were worried that maybe he's a nationalist because he was waving the Portuguese flag and some nationalists opposing the pride march were waving that flag. But upon interacting with him, it turns out he didn't have have a pride flag and he wanted to wave *a* flag in support of the pride march. So they had an exchange and now he has his own pride flag 😭🥹.
Tumblr media
The image above is a Tweet by kunwara_ladkaa that says "I'm crying so much right now (Image taken by Manuel Fernando Araújo/Lusa)". The image shows the same man from the pride parade crying as he hugs his new pride flag.
Tumblr media
The above image is a Tweet by dudz_zZzz that says "ainda não parei de pensar nele," which according to Google translate from Portuguese to English is "I still haven't stopped thinking about him." The image is a drawing of the person from the pride parade, crying as he hugs his new pride flag.
Posts were made on July 1, 2024.
17K notes · View notes
dephinecormier · 6 months ago
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
It is done! This is The Death of Translation, originally written in English by @landwriter, translated into Mandarin by @thirrith. Binding is dos-à-dos, with English version on one side and Mandarin on the other. Bookcloth was handwoven by me, on my rigid heddle loom :3
More under the cut!
Typeset: Fanbinders are Liars
Full stop, this typeset would not have been possible without Eth and all their patience, enthusiasm, and willingness to do even more translating! I reached out to them *checks watch* nearly a year ago in July 2023 (lololol), asking if I could use their translation of TDOT in a surprise bind I wanted to send along with Gloam's author copy of Flower King. They were kind enough to say yes, and even kinder to answer my questions when I reached out six months later in January, when I was finally able to start work on the typeset.
We talked about the many delicious things that are bound to come up when discussing translating not just from English to Mandarin, but also from digital space to meatspace. Some topics I had anticipated, like font questions, translating the colophon, etc. But even with the topics I thought I'd prepared for, there were still things that came up that both surprised and delighted: for example, while AO3's website allows for italics in Mandarin--
Tumblr media
--my publishing program doesn't (or at least, it doesn't without needing to manually tilt every character by about 10 degrees). So as a workaround, Eth suggested changing these cases of italics to the font 华文楷体:
Tumblr media
Through no one's fault but my own, this ended up being only slightly less work than manually tilting every instance of italics--I wanted to be sure that I got all of them, so I ended up doing a lot of double-checking manually anyway, instead of relying solely on the Search function. There was a lot of cross-referencing with the Word document that Eth was kind enough to provide, as well as squinting and general swearing. I also did the same for the uses of Latin script, manually styling each instance as Garamond to keep it consistent with the English edition:
Tumblr media Tumblr media
The only other time I've had to do font surgery this intensive is probably for my typeset for Tell Me About the Big Bang, which I had to port over from a PDF. Folks, hell on earth. Do not recommend XD I remember squinting at my monitor as I had to visually confirm every instance of italics, thinking I will never do this again. Welp, four years later, here were are: fanbinders are liars, LMAO. At the very least, using Eth's Word document at least allowed me to search by styles, so it was a little easier on my eyes. 🙏
Is there a script that I might've been able to use if I was more code-savvy? Probably. But I figured going at it sledgehammer style would be the least hair-pulling way to get the job done, weirdly enough. Still, despite my best efforts, there are a few instances of PMingLiU to Garamond and PMingLiU to 华文楷体 that I know I missed, and I know I missed them because I caught them after I'd printed/cut/folded/sewn/glued (cue more swearing), so Gloam and Eth, my apologies >.< please consider them artifacts of a uniquely handmade object ajslkdjfs
In addition to the fonts, there were also some other fun things Eth and I discussed, like how to translate the notes I usually provide on the colophons! In addition to information on fonts, I also usually include some variation of:
This private, limited edition published by chubsthehamster (Moonham Press, imprint of Renegade Publishing) in 2024. This is chubsthehamster's personal copy. Out of three existing copies, this is the first.
The thing that came up with this, which still tickles my brain to this day, was how Eth chose how to translate "Moonham Press, imprint of Renegade Publishing." To get a better sense of what word to use for "imprint," they asked what the relationship was between Moonham Press and Renegade Publishing, which got me thinking about the relationship between my lil imprint and the wonderful @renegadeguild:
Tumblr media
What's all very funny about all of this is that we are now, in fact, going by the name "Renegade Bookbinding Guild," per our most recently updated Code of Conduct. While this renders the wording I asked for out of date (and thus, the wording that made it into the book out of date :'D), I think it's also a testament to how cool the work @renegadeguild is doing--like any artform, fanbinding is alive, with its own evolving language, communities, and ideas about the craft. And I love it, I love it so much. (Was this also a plug for our new-ish website? Perhaps).
There's more I could say here, but this post is already going to be long enough, so I'll move on for now! If you get anything from this section, it's that @thirrith is amazing and very patient and kind, and I'm so grateful that we got to talk shop together. Thank you so much for all your invaluable help with this, Eth! I hope the typeset, though undoubtedly flawed, does your hard work justice!
Binding: Or, SO Much Math. Like, So Much, Guys. (It was worth it, though!)
Whoo, boy! So math was never my strong suit in school, but when I set out to do this bind last year, that wasn't an issue. At first. The dos-à-dos binding, if anything, just requires a little bit of finagling on the usual case-bound format--a bit more math if you want to do an all-cloth cover, like I planned on doing, but nothing I couldn't work out with some trial and error. (My prototype below!)
Tumblr media
Then came February, when I took a weaving class with my friend, and then everything kinda exploded.
My original idea was to use some green Duo bookcloth I had on hand (this color, actually)--for those of you not initiated into the Duo cult, Duo is a Rayon bookcloth with a very devoted fan following in Renegade. It's very pretty; the Rayon weave is one color, and the paper backing is usually complementary color, so it has this cool two-toned effect. Duo is in high demand in Renegade circles because sadly, the company that manufactures it went out of business last year. (Although I've heard rumors recently that there's another company making something similar, but the cloth has a really high purchase requirement and is, like, for businesses only I think).
Anyway, I also wanted to have a gold line around the whole book as a kind of bellyband/obi to further connect the two versions of the story (another reason why I chose the dos-à-dos format to begin with heh), as you can see from my scribbled notes here--
Tumblr media
But alas! I knew going in that adhering things to Duo is often Problematic, thanks to one very painful experience trying to get some iron-on foil on another bind (the textured surface of Duo just makes it kinda hard to stick or paint stuff on it). So if I wanted a clean, continuous line, the remaining options were to either paint it on a strip of paper that I'd somehow...adhere to the cloth? Or maybe cut different slices of bookcloth and glue them on. I wasn't satisfied with either of those options, though.
Then--the weaving class. I made a scarf, and I love it and I loved making it. But the whole time, I'll not lie, my thoughts were elsewhere.
In short, my decision to weave my own bookcloth kinda came from a few different factors:
The desire to attempt to recreate Duo, that elusive beauty, the one that got away, etc. (I have several yards in my stash, but still). Others have also attempted to recreate it, and I thought I'd throw my hat in the ring.
My current spiral into the deep hole that is fiber arts (it started with crochet, then knitting, then sewing, then weaving, then spinning, and now I'm eyeing quilting! Please help me).
The gold line. It kept bugging me. And when I found weaving, I just thought there was something very neat about the process of actually making the cloth for a dos-à-dos binding from scratch, and especially for this binding. I wanted to bind a story about translation (or rather, the death of it, and yet still the necessity of it--how we must try to communicate, despite of, or perhaps precisely because of, everything that gets lost in the spaces between people, and the tragedy of that loss, and the beauty of what makes it through, and the love always present in the effort regardless), and also, the translation of that story. Weaving is a very meditative process, and with every pass of the shuttle, back and forth, building slowly but surely the fabric that would hold the story that Gloam had written and that Eth had translated, I thought a lot about translation, and the gaps between people, and how we choose our words not just when translating, but when we speak at all. From a design perspective, I used the same colors I would've used had I chosen the Duo bookcloth--green and gold--so the design wasn't too altered in terms of color scheme. But I think the choice to weave the bookcloth--the thing that bound it all together--made the project take on a completely new meaning for me, both in process and in scope, one that hadn't been there when I started. I saw the warp, perhaps, as the original story, laying the groundwork for the weft, the translation; or maybe it was the other way around, with the translation providing the scaffolding for its own, new meaning, choices that Eth had to make with this word or phrase or another building something new, something translated, and the original a live, moving thing that wove over and under each word turned phrase turned story; or maybe it was both. Maybe it didn't matter which was which, in the end. And as I wove, the thing that connected them, that gold line that had started all of this, slowly formed.
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
All that to say: Good God, was there a lot of math. So much math. That prototype pictured above was actually made specifically so I could calculate exactly how much I needed to weave, lol, because while I certainly had enough thread, I didn't want to have to warp more than once. I'd learned the basics in my class, but the training wheels came off here. I wanted to make my own custom fabric, which meant calculating things like ends per inch, picks per inch, loom waste, shrinkage after washing, the width of that damn gold line, how much I'd need for the hinge, the turn-ins, the boards--the whole nine yards (I didn't actually weave nine yards tho heh). It was all absolutely worth it in the end--so challenging and so, so rewarding!
Tumblr media Tumblr media Tumblr media
(And my final reason for weaving the bookcloth? Not gonna lie, It was because I just wanted to see if I could do it LOL. I love trying at least one new thing with each of my binds, and this was it for this project. While I've been bookbinding for a few years now, I'm still very much a beginner weaver, and I'm so excited to continue to learn and experiment! Also, here's a video of me unwinding the cloth from the loom, heh. I used 10/2 Perle cotton in gold and green colors :3)
Also, turns out, you can back handmade cloth the same way you can any other cloth! I backed it using my usual heat-n-bond method, and with some Unryu Tissue in the color Forest. Since the cloth itself is a bit transparent, there are a bunch of really fun fibers you can see when it's held up to the light, but which aren't visible when the cloth is glued down to the boards. Still, knowing they're there still makes me happy :D
Tumblr media
Finally, capping all this off, is one final, small detail I really liked: ginkgo leaf endpapers :3 this one's for me and Eth and Gloam specifically <3
Tumblr media
Aaaand that's all from me for today, folks! Thus ends (several months late XD) my last Binderary project for the year. This was probably my most ambitious bind to date, and gosh it was so, so much fun.
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
And, of course, thank you so much to Gloam for sharing your story, and Eth for translating it. I can't wait for y'all to receive your copies soon!
All my love! <3
982 notes · View notes
dephinecormier · 7 months ago
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
I thought we'd have more time. We always think that, don't we? One day we will. In this life or the next.
SIUAN & MOIRAINE | THE WHEEL OF TIME (2021— )
1K notes · View notes
dephinecormier · 7 months ago
Text
The devastating difference between how much time it takes to write something vs how fast people read it lol
93K notes · View notes
dephinecormier · 7 months ago
Text
the group chat when i ask whos available to hang out next week
243K notes · View notes
dephinecormier · 8 months ago
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media
new favourite hobby, stitching dumb shit onto pretty fabric
75K notes · View notes
dephinecormier · 8 months ago
Text
my only complaint is that the paws appear when you boop someone and not when someone boops you. I want to be scrolling and minding my own business and suddenly get whapped by a cat paw
84K notes · View notes
dephinecormier · 9 months ago
Photo
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
insp.
1K notes · View notes
dephinecormier · 9 months ago
Text
Tumblr media Tumblr media
#The way Siuan hold Moiraine's waist 🫠🥰
665 notes · View notes
dephinecormier · 9 months ago
Text
You’ve just joined an adventuring party. The rogue wordlessly gives you a handkerchief and slinks away. “Ah, it’s his way of handling his kleptomania. Instead of stealing things at random, he’ll be going specifically for that.”
13K notes · View notes