Hello, global design student in MA _______________ Click on Blog to see more projects______________ Contact me___________ [email protected]
Don't wanna be here? Send us removal request.
Photo
LES COMPLICES
Le projet Les Complices s’axe autour de l’accompagnement d’un patient dont le pronostic vital est engagé, ainsi que de sa famille, afin de les aider à mieux comprendre et accepter la maladie ou la mort. L’enjeu est de développer un univers réconfortant qui agit sur le patient et la famille comme un médiateur sensible. Les Complices composent un ensemble d’objets qui se rejoignent autour d’un univers coloré, matériel et graphique et rassemblant plusieurs outils : l’Attentionné, le Confident, le Conteur, l’Inséparable, le Bienveillant et le Conseiller.
L’Inséparable est un doudou sécable personnalisable qui s’adresse aux enfants et à leurs proches. Divisé en plusieurs parties, il permet de se sentir lié à celui qui en possède une autre. Cet objet, sur lequel on peut dessiner, permet d’exprimer ses émotions.
Le Bienveillant est un tapis d'expression accompagné de pièces en bois qui permettent d'interagir avec lui pour appuyer et donner du sens aux mots. Prétexte à la discussion autour des thèmes de la mort et de la maladie, l’enfant fait “effet de symptôme” pour le reste de la famille.
Le Conseiller est un outil destiné au personnel hospitalier dont le but est d’aider à définir des situations types pour pouvoir y associer les objets précédemment évoqués.
Un projet réalisé avec Cécile DANDREÏS, Coline LOURME et Camille ROBINET.
Vous retrouverez l'Attentionné (Camille), le Confident et le Conteur (Cécile) sur leur site respectif.
0 notes
Photo
LE TRAMEUR
1. Voir autrement, 2. Prendre son temps.
À Hanau nous avons baroudé, regardé, repéré, scié, cloué, créé.
Frappée par ce petit écrin que représente la réserve, j’ai aimé chercher les grenouilles, sauver les scarabées qui peinent à se retourner, éviter les moustiques qui viennent m’attaquer. L’évidence s’est imposée : c’est en ce lieu que nous allons mener le projet.
Vous avez dit observer ? Oui mais quoi ? Et comment ? Poussée vers cette diversité florale, la trame est devenue notre fil conducteur. Nous allons être les trameurs, sortes de randonneurs en quête de trame, de motifs et d’esthétique végétal. Cette beauté serait un point d’entrée vers une autre envie : la pédagogie.
Voici le jour-J, les promeneurs curieux vont déambuler à la découverte des projets. Les trameurs vont s’abaisser, chercher, lever les yeux au ciel, s’interroger sur les trames et la signification des noms latins, fagus sylvatica, pinus sylvestris, picea abies, etc. Ces noms mystérieux nous renseignent sur les espèces prégnantes dans la réserve.
Dénicher, valoriser, questionner, nous quittons Hanau avec le sentiment d’avoir révélé les potentialités de ce lieu.
Un projet réalisé avec Nicolas KLIMENKO, Coline LOURME et Camille ROBINET.
0 notes
Photo
STAMMTISCH’LAB / COLLECTIF P.O.C
Travail réalisé avec la BDBR Bibliothèque départementale du Bas-Rhin de Truchtersheim
Collectif P.O.C Paulin Viguier, Ossiann Roux et Clémence Nicloux.
0 notes
Photo
RELIEFS SONORES / SOUND RELIEFS
FR/ Une enquête sonore et musicale sous la forme de projets de design, en partenariat avec la Médiathèque André Malraux de Strasbourg.
Sensound est un collectif de designer composé de Laury Annerose et Sandrine Nef, designers d'espace et de moi-même. Notre travail s'est axé autour de la problématique suivante : « Peut-on imaginer une collection extérieur, par le son, à l'échelle du quartier ? »
Les idées qui ont menées le projet :
Renforcer le lien entre la médiathèque et la presqu'île / le lieux et les usagers, en déployant la médiathèque à l'extérieur
Créer un objectif culturel sous la forme d'une nouvelle forme de pédagogie
Un concept participatif et non contraint
L’idée de parcours-découverte aléatoire et instinctif
Une (re)découverte du lieu
Notre objectif est de faire découvrir ou redécouvrir aux gens la presqu'île Malraux et les sons que l’on y entend, à différents moments de la journée. Nous souhaitons qu'ils entrent dans l'univers offert par ces sons par le biais des playlist proposées. La (re)découverte de la presqu'île devient alors une opportunité pour découvrir de nouveaux médias et ainsi, s'enrichir culturellement.
Les playlists /
Création de playlists de (re)découverte sonore faite à partir de sons que nous avons collectés sur les lieux. Elles sont composées d'un ou plusieurs sons de la presqu’île, ainsi que de suggestions CD/ DVD/ livres tirés des collections de la médiathèque André Malraux.
Les playlists sont accessible en se connectant au lien présent sous le QR code, et/ou en flashant le QR. L'usager est ensuite redirigé sur le site de Reliefs Sonores pour découvrir les playlists.
Ces playlists sont en lien direct avec l'émotion transmise par les sons collectés ainsi qu'avec le lieu où se trouve le QR code.
Le portfolio /
C'est un passeport culturel qui suit et retrace les découvertes et les suggestions des usagers, à l’intérieur, on trouve un CD amovible sur lequel l'usager peut noter ses impressions et suggestions. Cela vient créer un partage indirect et anonyme entre les usagers.
Les endroits où sont répertoriés les QR codes sont visibles sur la QR Map.
Le site / http://ssensound.wixsite.com/malraux
Le site est une plateforme d’échange sur lequel l’usager peut retrouver l’ensemble des outils et informations dont il a besoin. On peut venir y télécharger des sons collectés sur les lieux, ce qui permettra à terme, la création de nouvelles playlists de découverte. Il est possible de récupérer des sons pour les modifier et se les réapproprier avec le partage des sons via la licence CC Creative Commons.
0 notes
Photo
TISSAGE / WEAVING
FR/ Dérive créative autour du tissage de matériaux naturels.
Matières premières issues de la récupération: bois, laine, raphia, fil, corde, toile de jute, tissu, etc.
AN/ Creative diversion around weaving.
Use of natural raw materials: wood, wool, raphia, thread, rope, jute canvas, fabric, etc.
4 notes
·
View notes
Photo
AH LA TAQUE ! / FIREPLACE FIREBACK
FR/ Création d’une taque de cheminée pour la maison d’aujourd’hui. Rappelant la flamme qui se forme et se déforme, ce motif se prête à de multiples réflexions. Le moment passé au coin du feu est propice à la rêverie, le spectacle des flammes et le crépitement du feu sont un appel à l’éveil de nos sens, c’est pourquoi la présence d’un motif d’inspiration naturelle semble particulièrement opportune.
Les tâches de Rorschach utilisées lors de tests psychiatriques étaient un support analytique aidant à l’interprétation des pensées refoulées. Un tel parallèle m’a paru adapté avec l’environnement de l’ ��tre, lieu de rêverie.
AN/ Creation of a cast iron fireback for today's home.
Graphic researches for the realization of a pattern range. The ornamental inspiration of the motives is conducive to the contemplation of the endless flames movement.
0 notes
Photo
LE RÉVEILLON DE MOZART ET ESTRÉES / MOZART AND ESTRÉES’ CHRISTMAS EVE
FR/ Projet de scénographie pour le musée de la faïence de Sarreguemines, à l’occasion du marché de Noël. Réalisé et installé au Jardin d’Hiver du musée.
“Au cours d'un repas chaleureux, les services étalent leurs parures et mettent en désordre la table si bien dressée. L’esprit de Noël jaillit au travers d'une décoration poétique prenant le dessus progressivement. Sous nos yeux scintille un véritable village de Noël sérigraphié aux motifs de Mozart et Estrées.”
AN/ Scenography project for the Sarreguemines earthenware museum during the Christmas Market period. The scenography was created around the the faience services.
The motifs of the tableware services were silk-screen painted on a set of fabric volumes. The Christmas spirit appears through a poetic decoration made of a pretty and sweet Christmas village.
0 notes
Photo
LINER DE PISCINE / SWIMMING POOL LINER RANGE
FR/ Réalisation d’une gamme de liner pour un fabriquant de piscine. Définition d’un nuancier, développement de plusieurs catégories de traitement du liner : dégradé, motifs, bicolors et uni.
AN/ Realization of a pattern range for swimming pool liner. Definition of a swatch book, development of several proposal: gradient, patterns, bicolour and plain colour.)
0 notes
Photo
COSMÉTEAT
FR/ Projet répondant à la question de l’impression du réel.
Dans cette réalisation, la réalité est synonyme d’authenticité à laquelle s’oppose la superficialité qui se traduit souvent dans notre apparence et notre attitude. Aujourd’hui, la réalité est faussée par le manque d’authenticité de nos vies cadrées et lissées par les réseaux sociaux.
Puisque nous sommes ce que nous mangeons, cette série de photos interroge sur les limites de l'authenticité à travers la nourriture. Vrais aliments ? Retouches photos ? Les recettes des photos sont composées en majorité de cosmétiques, produits phares d’une réalité transformée.
AN/ This series of photos questions the limits of authenticity through food. Real food? Photo editing? The recipes of the photos are mainly composed of cosmetics, flagship products of a transformed reality.
0 notes
Photo
“TRAVAIL D’ABORD, TU T’AMUSERAS ENSUITE” / WORK, PLAY, LIVE
FR/ Affiche réalisée suite à, l’exposition “Regardez une collection d’art graphique contemporain” à la Galerie Poirel de Nancy en 2015.
Je me suis appuyée sur le travail de Vincent Perrottet et son affiche reprenant la citation “Travail d’abord, tu t’amuseras ensuite”. L’affiche nous invite à nous pencher sur le sens des mots afin de les déchiffrer, les comprendre et les mettre en question.
Il y a un cheminement entre le moment où l'affiche est vue et celui où elle aura provoqué un questionnement, une sensibilisation et une analyse pour s'approprier le message.
3 mots sont visibles : Work, Play, Live. Ces 3 termes reprennent l'opposition entre le travail, le loisir et l'amusement que l’on retrouve dans la citation.
Play inscrit comme un gribouillis d'enfant qui va jouer/ dessiner. À l'intérieur on lit live : ces deux actions sont complémentaires, le but de chacune étant de vivre.
Les déclinaisons font apparaître un autre message.
0 notes
Photo
NAVET / TURNIP
FR/ Transposition graphique d’un aliment : le navet. Techniques sèches et humides, collage, photo, linogravure.
AN/ Graphic transposition of a vegetable: the turnip. Dry and wet techniques, collage, photo, linocut.
0 notes
Photo
ENTRE MER ET DESERT / BETWEEN SEA AND DESERT
FR/ À partir de photos en noir et blanc de la mer et du désert. Transpositions chromatiques des documents en illustrant la rencontre et/ou la confrontation de la mer et du désert. Peu à peu, les propositions plastiques dérivent vers des interprétations abstraites.
Techniques et supports mixtes : peinture à l’huile, acrylique, calque, Posca, crayons, retouches photos, scanner, pigments, encres, craies grasses, etc.
AN/ Realized from black and white photography. Chromatic transpositions that illustrate the meeting and/ or the confrontation between the sea and the desert. Little by little, the plastic propositions drift towards abstract interpretations.
Mixed media: oil painting, acrylic, tracing paper, Posca, pencils, photo retouching, scanner, pigments, inks, greasy chalk, etc.
1 note
·
View note
Photo
LUMIÈRE DE NOËL / TEALIGHT HOLDER
FR/ Photophore pour Noël en faïence. L'idée directrice est le détournement des ustensiles de cuisine et notamment de pâtisserie, au profit de la céramique.
Cet objet revisite les traditions, parfois kitsch, dans un ensemble épuré et contemporain. Nous y retrouvons l'emporte-pièce des gâteaux de Noël et des motifs renne, coeur et étoile ornant les pulls jacquard.
L’emporte-pièce est utilisé pour sa dimension symbolique. Il est aussi l'outil servant à la fabrication du photophore. À l'aide d'emportes-pièces, comme nous le faisons avec une pâte à gâteau, avant d’être glacés/émaillés puis enfin, enfournés.
AN/ Tealight holder in faience for Christmas. The main idea is the diversion of cooking utensils and especially pastry, to the benefit of ceramics. This object revisits the Christmas traditions, sometimes kitsch, in a contemporary version.
We find the cookie cutter of Christmas cakes and the reindeer, heart and star patterns we find on the jacquard sweaters. The cookie cutter is also the tool used to make the tealight holder. As we do with a cake paste, before being glazed / enamelled then finally, baked.
0 notes