chocolatebuono
chocolatebuono
20 posts
let's row to that green place beyond the horizon
Don't wanna be here? Send us removal request.
chocolatebuono ยท 2 years ago
Text
[English Lyrics] Circleโ€™s Dream (๋™๊ทธ๋ผ๋ฏธ์˜ ๊ฟˆ) - Dalsooobin (๋‹ฌ์ˆ˜๋นˆ)
Korean ๋ชจ๋‚˜์ง€๊ณ  ์‹ถ๋‹ค^1 ๋‚˜๋„ ๋„ ์•„ํ”„๊ฒŒ ํ•˜๊ณ  ์‹ถ๋‹ค ๋พฐ์กฑํ•˜๊ฒŒ ๋„ ์ฐ”๋Ÿฌ์„œ ์•„ํŒŒ์„œ ๋Ž…๊ทธ๋ฅด๋ฅด ๊ตฌ๋ฅด๊ฒŒ ํ•˜๊ณ  ์‹ถ๋‹ค ์ง€๊ธˆ ๋‚˜์ฒ˜๋Ÿผ ์ง€๊ธˆ ๋‚˜์ฒ˜๋Ÿผ ์ง€๊ธˆ ๋‚˜์ฒ˜๋Ÿผ ๋Ž…๊ทธ๋ฅด๋ฅด ๊ตฌ๋ฅด๊ฒŒ ํ•˜๊ณ  ์‹ถ๋‹ค
์ฒ˜๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ ๋„ˆ๋Š” ๋‚ด๊ฒŒ ๋งํ–ˆ์ง€ ๋„Œ ๋™๊ทธ๋ž˜์„œ ์ข‹๋‹ค๊ณ  ๋๋‚ด ๋„ˆ๋Š” ๋‚ด๊ฒŒ ๋งํ–ˆ์ง€ ๋„Œ ๋™๊ทธ๋ž˜์„œ ์‹ซ๋‹ค๊ณ 
๋‹ด๋‹ค๋””๋””๋ฆฌ๋ผ๋žŒ ๋‹ด๋‹ค๋””๋””๋ฆฌ๋ผ๋žŒ ๋‹ด๋‹ค๋””๋””๋ฆฌ๋ผ๋žŒ ๋””๋ผ๋ฆฌ๋žŒ ๋‹ด๋‹ค๋””๋””๋ฆฌ๋ผ๋žŒ ๋‹ด๋‹ค๋””๋””๋ฆฌ๋ผ๋žŒ ๋‹ด๋‹ค๋””๋””๋ฆฌ๋ผ๋žŒ ๋””๋ผ๋ฆฌ๋žŒ ๋‹ด๋‹ค๋””๋””๋ฆฌ๋ผ๋žŒ ๋‹ด๋‹ค๋””๋””๋ฆฌ๋ผ๋žŒ ๋‹ด๋‹ค๋””๋””๋ฆฌ๋ผ๋žŒ ๋””๋ผ๋ฆฌ๋žŒ ๋‹ด๋‹ค๋””๋””๋ฆฌ๋ผ๋žŒ ๋‹ด๋‹ค๋””๋””๋ฆฌ๋ผ๋žŒ ๋‹ด๋‹ค๋””๋””๋ฆฌ๋ผ๋žŒ ๋””๋ผ๋ฆฌ๋žŒ
์ฒ˜์Œ ๋„ˆ๋Š” ๋‚ด๊ฒŒ ๋งํ–ˆ์ง€ ๋„Œ ๋™๊ทธ๋ž˜์„œ ์ข‹๋‹ค๊ณ  ๋๋‚ด ๋„ˆ๋Š” ๋‚ด๊ฒŒ ๋งํ–ˆ์ง€ ๋„Œ ๋™๊ทธ๋ž˜์„œ ์‹ซ๋‹ค๊ณ 
์ €๊ธฐ ์„ธ๋ชจ์ฒ˜๋Ÿผ ๋ฐ€๋‹น์˜ ๊ณ ์ˆ˜๊ฐ€ ๋˜์–ด ์ฐŒ๋ฅด๊ณ  ๋‹ค๋‹ˆ๊ณ  ์‹ถ๋‹ค ์ €๊ธฐ ์ € ๋ณ„์ฒ˜๋Ÿผ ์Šคํƒ€๊ฐ€ ๋˜์–ด ๋„ค ๋ˆˆ๊ธธ์„ ๋บ๊ณ  ์‹ถ๋‹ค
์ˆœ๋‘ฅ์ˆœ๋‘ฅํ•˜๋‹ค๋ฉฐ ๊ตด๋ ์‡  ๊ฐ–๊ณ  ๋†€๋“ฏ์ด ๋†€์•„ ๋Ž…๊ทธ๋ฅด๋ฅด ๋Ž…๊ทธ๋ฅด๋ฅด ์ด๋ ‡๊ฒŒ ์•„ํ”ˆ๋ฐ ์•„ํ”ˆ ํ‹ฐ ํ•˜๋‚˜๋„ ์•ˆ ๋‚˜
๋‚ ์„ ์ƒˆ์šฐ๋ฉด์„œ ๋‚  ์„ธ์šฐ๋ ค๊ณ  ์นผ ๊ฐˆ์•„๋ดค์–ด ๊ทผ๋ฐ ๋‚œ ๋ชจ๋‚˜์ง€ ๋ชปํ•˜๋‹ค ๋„ˆ ์ •๋ง ๋ชป๋‚ฌ๋‹ค
์–ด๋ฅธ๋“ค์€ ๋‘ฅ๊ธ€๋‘ฅ๊ธ€ํ•œ๊ฒŒ ๋ณต์Šค๋Ÿฝ๋‹ค๋Š”๋ฐ ๋‚œ ์™œ ์ง€์ง€๋ฆฌ ๋ณต๋„ ์—†๋‹ˆ ๋„ˆ ์ •๋ง ์ง„์‹ฌ 1๋„ ์—†์—ˆ๋‹ˆ
๋‹ด๋‹ค๋””๋””๋ฆฌ๋ผ๋žŒ ๋‹ด๋‹ค๋””๋””๋ฆฌ๋ผ๋žŒ ๋‹ด๋‹ค๋””๋””๋ฆฌ๋ผ๋žŒ ๋””๋ผ๋ฆฌ๋žŒ ๋‹ด๋‹ค๋””๋””๋ฆฌ๋ผ๋žŒ ๋‹ด๋‹ค๋””๋””๋ฆฌ๋ผ๋žŒ ๋‹ด๋‹ค๋””๋””๋ฆฌ๋ผ๋žŒ ๋””๋ผ๋ฆฌ๋žŒ ๋‹ด๋‹ค๋””๋””๋ฆฌ๋ผ๋žŒ ๋‹ด๋‹ค๋””๋””๋ฆฌ๋ผ๋žŒ ๋‹ด๋‹ค๋””๋””๋ฆฌ๋ผ๋žŒ ๋””๋ผ๋ฆฌ๋žŒ ๋‹ด๋‹ค๋””๋””๋ฆฌ๋ผ๋žŒ ๋‹ด๋‹ค๋””๋””๋ฆฌ๋ผ๋žŒ ๋‹ด๋‹ค๋””๋””๋ฆฌ๋ผ๋žŒ ๋””๋ผ๋ฆฌ๋žŒ
๋ชจ๋‚˜์ง€๊ณ  ์‹ถ๋‹ค ๋‚˜๋„ ๋„ ์•„ํ”„๊ฒŒ ํ•˜๊ณ  ์‹ถ๋‹ค ๋พฐ์กฑํ•˜๊ฒŒ ์ฐ”๋Ÿฌ์„œ ์•„ํŒŒ์„œ ๋Ž…๊ทธ๋ฅด๋ฅด ๊ตฌ๋ฅด๊ฒŒํ•˜๊ณ  ์‹ถ๋‹ค
English I want to become sharp^1 I want to hurt you, too I want to be pointy, to poke you, to hurt you, And make you roll around Like Iโ€™m doing right now Like Iโ€™m doing right now Like Iโ€™m doing right now I want to make you roll around
The first time you spoke to me You said you liked me because I was round/easy-going^1 The last time you spoke to me You said you hated me because I was round/easy-going^1
Dum da di di di da da Dum da di di di da da Dum da di di di da da di da di dum Dum da di di di da da Dum da di di di da da Dum da di di di da da di da di dum Dum da di di di da da Dum da di di di da da Dum da di di di da da di da di dum Dum da di di di da da Dum da di di di da da Dum da di di di da da di da di dum
The first time you spoke to me You said you liked me because I was round/easy-going^1 The last time you spoke to me You said you hated me because I was round/easy-going^1
(Like a triangle) I want to become a master of playing games And go around poking people
(Like that star over there) I want to become a star And steal your attention
You say Iโ€™m so soft and innocent You play with me like one plays with a hoop and stick^2 Rolling and rolling me around It hurts so much, but I wonโ€™t let it show
I stayed up Night after night, trying to hone my edges But I canโ€™t become sharp Youโ€™re so ugly ^4
Adults say being a circle/easy-going is lucky But I donโ€™t feel terribly lucky You really werenโ€™t sincere even once ^3
Dum da di di di da da Dum da di di di da da Dum da di di di da da di da di dum Dum da di di di da da Dum da di di di da da Dum da di di di da da di da di dum Dum da di di di da da Dum da di di di da da Dum da di di di da da di da di dum Dum da di di di da da Dum da di di di da da Dum da di di di da da di da di dum
I want to become sharp^1 I want to make you hurt, too I want to be pointy, to poke you, to hurt you, And make you roll around
Notes:
๋ชจ๋‚˜๋‹ค means something that's both sharp/square/angular, as well as someone that's difficult to get along with. In contrast, ๋‘ฅ๊ธ€๋‹ค can mean both a circle and someone that's easy-going. In this song, Subin uses that double meaning to describe a circle (easy going person) who wants to become sharp(less easy going) because they're always being rolled around by someone who's sharp(/difficult)
hoop and stick/hoop rolling/hoop trundling is a game where you push/hit along a rolling hoop with a stick/ it's kind of old-fashioned
these lines all sound very similar in Korean (e.g., with transliteration liberties "mot-ha-da" and "mot-nat-da" or "jiji-li bok-do eob-ni" and "jinshi-mi il-do eobsotni"
Translated by ChocolateBuono. Please donโ€™t reuse without permission and credit. I make my own videos so you donโ€™t have to
0 notes
chocolatebuono ยท 3 years ago
Text
[ENGLISH LYRICS] Give Love - AKMU
Korean Why baby ๋ญ๊ฐ€๋ฌธ์ œ์•ผ baby? Anyone please ์ œ๋ฐœ ์‚ฌ๋ž‘ ์ข€ ์ค˜์š”
๋„ค๊ฐ€ ๋‚  ์‹ซ์–ดํ•ด ํ•˜๋Š” ๊ฑธ ์•Œ์•„ ๋‚˜๋Š” ์„œ์šดํ•ด ๊ทธ๋Ÿฐ ๋‚  ์™œ ๋„ˆ๋Š” ๋ชป ์ดํ•ดํ•ด You don't understand ๋‚œ ๋„ˆ๋ฅผ ์ข‹์•„ํ•œ๋‹ค๊ณ 
๋‚ด๊ฐ€ ๋ญ˜ ์ž˜๋ชปํ–ˆ๋Š”๋ฐ ๋‚ด๊ฒŒ ์™œ ๊ทธ๋Ÿฌ๋Š”๋ฐ ๊ทธ๋Ÿด์ˆ˜๋ก ๋‚œ ๋˜๊ฒŒ ์„ญ์„ญํ•ด Oh I'm so sad ๊ทธ๋Ÿฌ๋‹ˆ๊นŒ ์Šฌ์Šฌ let me come into your ๋งˆ์Œ ์ค‘์š”ํ•œ ๊ฑด ๋งˆ์Œ ๊ฒฐ์ฝ” ๋„ค ์–ผ๊ตด๋งŒ ๋ณด๊ณ  ์ข‹์•„ํ•˜๋Š” ๊ฑฐ ์•„๋‹ˆ ์•„๋‹ˆ์•ผ ๋‚  ๋ฏธ์›Œํ•˜๋Š” ๋„ˆ์˜ ๋‚ ์ด ์„  ๋งํˆฌ๊นŒ์ง€๋„ ์‚ฌ๋ž‘ํ•˜๊ฒŒ ๋œ ๊ฑฐ ์ด๊ฒŒ ๋‚ด
๋„ˆ์— ๋Œ€ํ•œ ๊ฑด ์‚ฌ์†Œํ•œ ๊ฒƒ๋„ ๊ธฐ์–ตํ•ด ๋‚œ ๋งˆ๋‹ˆ์•„ ์•„๋ฌด๋ฆฌ ๋‚˜์‚ ๊ตด์–ด๋„ ๋„Œ ๋‚ด๊ฒŒ ์ด ์ˆœ๊ฐ„ ๋‹ค ๋งŒํ™”์•ผ ์ˆœ์ •๋งŒํ™”์•ผ ์ฃผ์ธ๊ณต์€ ๋งจ๋‚  ๋งจ๋‚  ์ด๋ ‡๊ฒŒ ๋ฐค๋งˆ๋‹ค ๊ธฐ๋„ํ•ด
Give love ์‚ฌ๋ž‘์„ ์ข€ ์ฃผ์„ธ์š” ์‚ฌ๋ž‘์ด ๋ชจ์ž๋ผ์š” ๋งค์ผ๋งค์ผ ์ž๋ผ๋Š” ์‚ฌ๋ž‘์„ ๊ทธ๋…€์—๊ฒŒ ์ฃผ๋Š”๋ฐ๋„ ๋ฐ›์งˆ ์•Š์œผ๋‹ˆ Give love ์‚ฌ๋ž‘์„ ์ข€ ์ฃผ์„ธ์š” ์‚ฌ๋ž‘์ด ๋ชจ์ž๋ผ์š” ๋งค์ผ๋งค์ผ ์ž๋ผ๋Š” ์‚ฌ๋ž‘์„ ๊ทธ๋…€์—๊ฒŒ ์ฃผ๋Š”๋ฐ๋„ ๋ฐ›์งˆ ์•Š์œผ๋‹ˆ
Give love Give love Give love, woah yeah
์ž˜๋ชปํ•œ ๊ฒƒ๋„ ์—†๋Š”๋ฐ ์™œ ๋ฌด์ž‘์ • ์‹ซ์–ดํ•˜๊ณ  ๋ณด๋Š” ๋„ˆ Why can't you understand me ๋‚œ ๋„ˆ๋ฅผ ์ข‹์•„ํ•œ๋‹ค๊ณ 
๋„ค๊ฐ€ ๋‚  ์‹ซ์–ดํ•ด ํ•˜๋Š” ๊ฑธ ์•ˆ ํ›„ ๋ถ€ํ„ฐ ์ƒ˜์†Ÿ๋˜ ์˜์š•์ด ๋‹ค ์‹œ๋“ค๊ณ  ์„ค๋ ˆ๋˜ ๋‚ด ๋ง˜๋„ ๋์ด๊ฒ ๊ตฌ๋‚˜ ํ–ˆ๋Š”๋ฐ ๋˜๋‹ค์‹œ ์Šฌ๊ธˆ์Šฌ๊ธˆ ๋‹ค๊ฐ€๊ฐ€๋„ ๋ ๊นŒ
๋ฐ”๋ผ๋ณด๋Š” ๊ฒƒ์กฐ์ฐจ ์‹ซ์–ดํ• ๊นŒ ๋ด ๋‚œ ๋ชฐ๋ž˜ ๋’ค์—์„œ ๊ธ๊ธ์ „์ „ํ•ด ์ ์  ํ•ด๊ฐ€ ์ง€๋ฉด ๋‹ฌ๋น› ์ •์ „์— ์šฉ๊ธฐ๊ฐ€ ๋‚˜ ๋‚ด ๋ง˜์„ ์ „๋ถ€ ์ „ํ•ด ํ•˜์ง€๋งŒ ๊ทธ๋…€์™€ ๋‚ด ์‚ฌ์ด ๊ฑฐ๋ฆฌ ๋„ˆ๋ฌด ๋ฉ€์–ด ์ฃผ๊ณ  ๋˜ ์ฃผ๋Š” ์‚ฌ๋ž‘์ด ๊ธธ๋ฐ”๋‹ฅ์— ๋‹ค ๋ฒ„๋ ค์ ธ ๋‚™์—ฝ์ฒ˜๋Ÿผ ์Œ“์ด๋„ค ๋ด„์ด ๋˜๋ฉด ํ™์œผ๋กœ ๋‚จ์•„ ํ˜น์‹œ ๊ธฐ๋Œ€ํ•ด ์‹น์ด ๋ ๊นŒ
Give love ์‚ฌ๋ž‘์„ ์ข€ ์ฃผ์„ธ์š” ์‚ฌ๋ž‘์ด ๋ชจ์ž๋ผ์š” ๋งค์ผ๋งค์ผ ์ž๋ผ๋Š” ์‚ฌ๋ž‘์„ ๊ทธ๋…€์—๊ฒŒ ์ฃผ๋Š”๋ฐ๋„ ๋ฐ›์งˆ ์•Š์œผ๋‹ˆ Give love ์‚ฌ๋ž‘์„ ์ข€ ์ฃผ์„ธ์š” ์‚ฌ๋ž‘์ด ๋ชจ์ž๋ผ์š” ๋งค์ผ๋งค์ผ ์ž๋ผ๋Š” ์‚ฌ๋ž‘์„ ๊ทธ๋…€์—๊ฒŒ ์ฃผ๋Š”๋ฐ๋„ ๋ฐ›์งˆ ์•Š์œผ๋‹ˆ Give love Give love Give love Give love Give love Give love, woah yeah
English Why baby? Whatโ€™s the problem baby? Anyone please Please, give me some love
I know that you hate me Iโ€™m so hurt But why canโ€™t you understand me? You donโ€™t understand Iโ€™m saying that I like you
What did I do so wrong? Why are doing this to me? It hurts my feelings the more you do it Oh Iโ€™m so sad So, let me sneakily come into your heart The most important thing is the heart Itโ€™s not like I only like you for your face, no, no! Even your sharp words as you hate on me Make me fall in love, this is my heart
If itโ€™s something about you, even if itโ€™s minor Iโ€™ll remember it; Iโ€™m a you-aholic No matter how badly you treat me To me, this moment is like a manhwa A romance manhwa, and every night The main character prays like this:
Give love Gve me some love I donโ€™t have enough of it Every day, even though I give her My growing love, she doesnโ€™t accept it Give love Give me some love I donโ€™t have enough of it Every day, even though I give her My growing love, she doesnโ€™t accept it
Give love Give love Give love, woah yeah
I havenโ€™t done anything wrong so why Do you randomly hate me? Why canโ€™t you understand me? Iโ€™m saying that I like you
After I found out you hate me My motivation all withered up And I thought the fluttering of my heart was over But once again, sneakily Is it okay if I approach you?
Iโ€™m worried sheโ€™ll hate even looking at me So, I secretly tremble behind her As the sun sinks down, in the moonlit darkness I get brave, and bare my heart to her But the distance between us Is too great The love I give and give Is abandoned in the street Piled up like dead leaves I can only hope that when spring comes they turn to dirt And a seed sprouts
Give love Give me some love I donโ€™t have enough of it Every day, even though I give her My growing love, she doesnโ€™t accept it Give love Give me some love I donโ€™t have enough of it Every day, even though I give her My growing love, she doesnโ€™t accept it Give love Give love Give love Give love Give love Give love, woah yeah
Translated by ChocolateBuono. Please donโ€™t reuse without permission and credit. I make my own videos so you donโ€™t have to
0 notes
chocolatebuono ยท 3 years ago
Text
[ENGLISH LYRICS] Daydream - J-Hope
Korean ๋‚ด ์„ฑ๊ฒฉ์€ Half and Half Who knows? ๊ณต์ธ์œผ๋กœ์„œ์˜ ๋…ธ๋ ฅํ•˜๋Š” Life Who knows? ํฐ ์š•๊ตฌ๋Š” ์ž์ œํ•˜๋Š” ์ค‘ Who knows? ๋Š˜ ๊ณต์ƒ์— ์ฐจ์˜ค๋ฅด๋Š” ์ˆจ Who knows? ํŽธํžˆ ์šธ๊ณ  ์‹ถ์€ ๊ฑฐ I know ๋ฏธ์นœ ๋“ฏ ๋†€๊ณ  ์‹ถ์€ ๊ฑฐ I know ์‚ฌ๋ž‘์— ์„ค๋ ˆ๊ณ  ์‹ถ์€ ๊ฑฐ I know Yeah I know I know I know, Cause Me
๋‹ค ๋ฌผ๊ณ ๊ธฐ์ฒ˜๋Ÿผ ๊ฑธ๋ ค๋ดค๊ฒ ์ง€ ์‚ถ์— ๊ฐˆ์ฆ ์œผ๋กœ ์ธํ•œ ์š•๋ง์ด๋ž€ ๊ทธ๋ฌผ ๋ซ ๋ณดํŽธ์ ์ธ ์‹ฌ๋ฆฌ์  ๋„ํ”ผ ๋‚˜๋ผ๊ณ  ํ—ค์—„์ณ ๋‚˜๊ฐˆ ์ˆ˜๋Š” ์—†๋Š” ๋ฒ•
Not ํ˜„์‹ค ๊ฑฐ๋ถ€ ๋ถˆ๋งŒ, ๋ถ€์ ์‘ ๊ทธ ์–ด๋–ค ๊ฒƒ๋“ค ๋„ ์•„๋ƒ Love my rule ๏ฟฝ๏ฟฝ ๋ฒˆ์ฏค ๋‹ค๋ฅธ ๋‚˜์˜ ์ธ์ƒ ๊ทธ๋ฆผ ๊ทธ๋ ค ๋ณด๊ณ  ์‹ถ์€ ๊ฑฐ์•ผ ๋„ํ™”๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ Dream Sleep
์ €๊ธฐ ์ € ๊ฒฝ๊ณ„์„ ์„ ๋„˜์–ด ๋Š๊ปด๋ณด๋Š” ๊ฑฐ์•ผ ์•จ๋ฆฌ์Šค๊ฐ€ ๋น ์ง„ ๊ตฌ๋ฉ์ฒ˜๋Ÿผ ํ˜ธ๊ทธ์™€ํŠธ ๊ฐ€๋Š” ๊ธธ์ฒ˜๋Ÿผ ์‹ ๊ธฐ๋ฃจ์˜ ์„ธ๊ณ„์ผ ๊ฑฐ์•ผ ๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๋‚ด ์„ธ์ƒ์ผ ๊ฑฐ์•ผ ์ƒ์ƒ ๊ทธ๋Œ€๋กœ ์ผ ๊ฑฐ์•ผ But ์˜์›ํ•˜์ง„ ์•Š์„ ๊ฑฐ์•ผ Shit
Wishing on a Sky Wishing on a Scar ํ•ด๊ฐ€ ์žˆ๋‹ค๋ฉด ๊ฟˆ์„ ๊พธ๊ณ  ์‹ถ๋‹ค๊ณ  Wishing on a Sky Wishing on a Scar ๋‹ฌ๋น›์ด ์žˆ๋‹ค๋ฉด ๊นจ์–ด๋‚˜๊ธฐ ์‹ซ๋‹ค๊ณ 
๋‚˜์˜ Daydream Daydream Daydream Daydream Last Daydream Daydream Daydream Daydream Daydream Daydream
So what I get drunk ๋ฏธ์น  ๋•Œ๊นŒ์ง€ So what I go out ์ผ ์ƒ๊ฐ ์—†์ด ์ Š์Œ์„ ๋Š๊ปด๋ณด์ž๊ณ  Young Wild and Free Wild and Free ๋‚˜๋„ ํ•œ๋ฒˆ ํ•ด๋ณด์ž๊ณ 
๋ˆˆ์น˜ ๋”ฐ์œˆ ์•ˆ ๋ณด๋Š” ๊ฑฐ every day ๋‚ด ๊ฐ์ •์„ ๋‚ด ๋ง˜๋Œ€๋กœ ํ•ด every day ๋ง˜์— ๋“ค๋ฉด ์ €๊ฒฉํ•˜๋Š” ์‚ฌ๋ž‘๊พผ every day ๊ณต์‹ ์—†์ด ์š•๊ตฌ๋ฅผ ํ’€์–ด๋Œ€ every day ๋‚ด ์„ฑ๊ฒฉ์„ ๋ฌด์‹œํ•ด every day ๋ถ€๋„๋Ÿผ ์—†์ด ์šธ๊ณ  ์‹ถ๋‹ค๊ณ  every day Dream list, ๊ทธ ์ผ ์ˆœ์œ„ ๊ทธ๋ƒฅ ๋ˆ ๊ฑฑ์ • ์—†์ด Deep sleep
์ €๊ธฐ ์ € ๊ฒฝ๊ณ„์„ ์„ ๋„˜์–ด ๋Š๊ปด๋ณด๋Š” ๊ฑฐ์•ผ ์•จ๋ฆฌ์Šค๊ฐ€ ๋น ์ง„ ๊ตฌ๋ฉ์ฒ˜๋Ÿผ ํ˜ธ๊ทธ์™€ํŠธ ๊ฐ€๋Š” ๊ธธ์ฒ˜๋Ÿผ ์‹ ๊ธฐ๋ฃจ์˜ ์„ธ๊ณ„์ผ ๊ฑฐ์•ผ ๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๋‚ด ์„ธ์ƒ์ผ ๊ฑฐ์•ผ ์ƒ์ƒ ๊ทธ๋Œ€๋กœ ์ผ ๊ฑฐ์•ผ But ์˜์›ํ•˜์ง„ ์•Š์„ ๊ฑฐ์•ผ Shit
Wishing on a Sky Wishing on a Scar ํ•ด๊ฐ€ ์žˆ๋‹ค๋ฉด ๊ฟˆ์„ ๊พธ๊ณ  ์‹ถ๋‹ค๊ณ  Wishing on a Sky Wishing on a Scar ๋‹ฌ๋น›์ด ์žˆ๋‹ค๋ฉด ๊นจ์–ด๋‚˜๊ธฐ ์‹ซ๋‹ค๊ณ 
๋‚˜์˜ Daydream Daydream Daydream Daydream Last Daydream Daydream Daydream Daydream Daydream Daydream
๋‚ด๊ฒŒ ์™œ ๊ฟˆ์„ ๊พธ๋ƒ ๋˜๋ฌป๋Š”๋‹ค๋ฉด ๋ฐฐ๋ถ€๋ฅธ ์†Œ๋ฆฌ ํ•  ๊ฑฐ์•ผ ์ž ์‹œ ๋‚ด๋ ค๋†“๊ณ  ๋‚˜์˜ ๋ฉ”์ปค๋‹ˆ์ฆ˜์— ๋งž๊ฒŒ Stay ์‰ฌ๋Š” ๊ฑฐ๋ผ ํ•  ๊ฑฐ์•ผ What's this What's this ๊ณต์ƒ ์† ๋‹ค์ด๋น™ ๋ชจ๋‘ ๋‚  ์œ„ํ•œ Swim Like this like this ๋ชจ๋“  ๋‚˜์˜ ๋ฐœ์ž์ทจ ์™€ ๋‚˜์˜ Fanasy
If I want something If I want something Now If I want something If I want something Now That's a Daydream They dream They dream That's a Daydream Daydream Daydream Daydream Daydream
English Who knows that my nature is half and half? Who knows the hardworking life of a public figure? Who knows about keeping their big desires in check? Who knows always being out of breath from daydreaming? Wanting to cry in peace? I know it Wanting to play like crazy? I know it Wanting to feel the butterflies of love? I know it Yeah I know, I know, I know, Cause me
We all must have been caught like fish In the net of desire formed by our thirsts in life That universal psychological escape That I also donโ€™t know how to swim away from
Not a denial of reality Dissatisfaction, maladjustment Itโ€™s not those kinds of things Love my rule At least once I want to try drawing A different picture of my life My dreams are a canvas Sleep
Beyond that boundary over there Iโ€™ll try to feel it Like the rabbit hole Alice fell down The road to Hogwarts Itโ€™ll be a world of mirages And itโ€™ll be my world Itโ€™ll be just as I imagined But it wonโ€™t last forever Shit
Wishing on a Sky Wishing on a Scar As long as thereโ€™s the sun/injuries^1 Iโ€™ll want to dream Wishing on a Sky Wishing on a Scar As long as thereโ€™s the moonlight I wonโ€™t want to wake up
My Daydream Daydream Daydream Daydream Last Daydream Daydream Daydream Daydream Daydream Daydream
So what? I get drunk Until Iโ€™m crazy So what? I go out And donโ€™t think about work Just trying to feel the youth Young Wild and Free Wild and Free Just once, I want to experience it too
Not caring about being tactful every day^2 Expressing my feelings however I want, every day A lover who pierces hearts when he feels like it, every day Letting loose my desires without needing approval, every day Ignoring my personality^3, every day Being able to cry without feeling ashamed, every day Number one on my dream list Without worrying about money Deep sleep
Beyond that boundary over there Iโ€™m going to feel it Like the rabbit hole Alice fell down The road to Hogwarts Itโ€™ll be a world of mirages And itโ€™ll be my world Itโ€™ll be just as I imagined But it wonโ€™t last forever Shit
Wishing on a Sky Wishing on a Scar As long as thereโ€™s the sun/injuries Iโ€™ll want to dream Wishing on a Sky Wishing on a Scar As long as thereโ€™s the moonlight I wonโ€™t want to wake up
My Daydream Daydream Daydream Daydream Last Daydream Daydream Daydream Daydream Daydream Daydream
If you ask me why I dream Itโ€™ll sound like Iโ€™ve got champagne problems Iโ€™m gonna put this down for a while, Just stay in my mechanism And have a bit of a break Whatโ€™s this, whatโ€™s this Diving in my daydream, swimming where everything is for me Like this like this Everybody follow my footsteps, my fantasy
If I want something If I want something Now If I want something If I want something Now That's a Daydream They dream They dream That's a Daydream Daydream Daydream Daydream Daydream
Notes:
the word for sun (ํ•ด: hae) can also mean a wound or injury - so it's wordplay that ties into the star/scar lines that follow
๋ˆˆ์น˜ (nunchi) is a difficult to translate concept - it's about social awareness, reading the room, understanding the dynamics between persons. i translated it here as "tact", but it goes beyond that
he's talking about his nature/character/personality again (as in the first line, where he says it's "half and half"). The image he has with BTS - even his name, "J-hope" - is optimistic and cheerful, but in this song he's saying his personality in reality is more "half and half". it could be he wants to ignore the positive persona of "J-hope" and just be himself - that's just my interpretation though...
Translated by ChocolateBuono. Please donโ€™t reuse without permission and credit. I make my own videos so you donโ€™t have to
0 notes
chocolatebuono ยท 3 years ago
Text
[ENGLISH LYRICS] Lullaby - IU (์•„์ด์œ )
Korean ๊ธฐ๋‹ค๋ฆฌ์ง€ ์•Š๊ธฐ๋กœ ํ–ˆ์ž–์•„^1 ์šธ์ง€ ์•Š์„ ๊ฑฐ๋ผ๊ณ  ๊ทธ๋žฌ์ž–์•„^1 ๋„ˆ๋ฌด ๋Šฆ์€ ๋ฐค์ด์•ผ ์˜ค ๋„ˆ๋ฌด ๊ธด ์ด๋ณ„์ด์•ผ ์ž ์‹œ๋งŒ ๋” ์ด๋ ‡๊ฒŒ ์žˆ์„๊นŒ ๊ทธ๋ž˜ ์žŠํ˜€์ ธ ๋ฒ„๋ฆด ๊ฟˆ์ด์ง€๋งŒ ๋ˆˆ์„ ๊ฐ์•„ ๋งˆ์ง€๋ง‰ ์ž ์„ ์žฌ์›Œ ์ค„๊ฒŒ
My lullaby Baby sweet goodnight ๋ฌด์„œ์šด ๊ฟˆ์€ ์—†์„ ๊ฑฐ์•ผ ๋„ˆ์˜ ๋๋‚˜์ง€ ์•Š๋Š” ๊ธด๊ธด ํ•˜๋ฃจ๋ฅผ ์ด์ œ๋Š” ๊ทธ๋งŒ ๋ณด๋‚ด์ฃผ๋ ด ์Œ
๊ฐ€๋งŒํžˆ ๋Œ์–ด์•ˆ๊ณ  ์žˆ์„๊นŒ ์–ด๋Š ์‚ฌ์ด ๋๋‚˜ ๊ฐ€๋Š” ๊ฟˆ์ด์ง€๋งŒ ๋งˆ์Œ ๋†“์•„ ๋งˆ์ง€๋ง‰ ๋…ธ๋ž  ๋ถˆ๋Ÿฌ ์ค„๊ฒŒ
My lullaby Baby, sweet good night ๋ฌด์„œ์šด ๊ฟˆ์€ ์—†์„ ๊ฑฐ์•ผ ๋„ˆ์˜ ๋๋‚˜์ง€ ์•Š๋Š” ๊ธด๊ธด ์Šฌํ””์„ ์ด์ œ๋Š” ๊ทธ๋งŒ ๋ณด๋‚ด์ฃผ๋ ด
์ž ๋“ค์ง€ ๋ชปํ•ด ์ง€์นœ ์ˆจ์†Œ๋ฆฌ๊ฐ€ ์žฆ์•„๋“ค ๋•Œ๊นŒ์ง€ ์†Œ๋ž€ํ•œ ๋„ˆ์˜ ๋ฐค์„ ์ง€ํ‚ฌ๊ฒŒ
I'll be nearby Baby sweet good night ํ•ญ์ƒ ๋„ค ๊ณ์— ์žˆ์„ ๊ฑฐ์•ผ ๋” ๋งŒ๋‚  ์ˆ˜ ์—†๋Š” ์ง€๋‚œ๋‚ ๋“ค๋„ ์ด์ œ๋Š” ๊ทธ๋งŒ ๋†“์•„ ์ฃผ๋ ด
My Edelweiss Baby sweet goodbye ๋ชจ๋‘ ์žŠ์–ด๋„ ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ ๋‹ค ๊ดœ์ฐฎ์•„ ๊ดœ์ฐฎ์•„ ๋†“์•„
English You decided not to wait, didnโ€™t you? I said I wouldโ€™t cry, didnโ€™t I? Itโ€™s too late at night Oh, this goodbye is too long Could we stay like this for a minute longer? Yeah, itโ€™s a dream that will be forgotten, but Close your eyes Iโ€™ll send you to your final sleep
My lullaby Baby sweet goodnight You wonโ€™t have any scary dreams Your long, never-ending days Thatโ€™s enough, now, let them go
Could I gently hold you? This dream will be over before we know it, but Just relax Iโ€™ll sing a final song for you
My lullaby Baby, sweet goodnight You wonโ€™t have any scary dreams Your long, never-ending sadness Thatโ€™s enough, now, let it go
I canโ€™t fall asleep Until the sound of your tired breathing dies down Iโ€™ll look after your noisy nights
Iโ€™ll be nearby Baby, sweet goodnight Iโ€™ll always be by your side The bygone days we that canโ€™t meet in anymore Thatโ€™s enough, now, let them go
My Edelweiss Baby, sweet goodbye You can forget everything Itโ€™s all okay, itโ€™s okay Let it go
Notes:
It's a bit ambiguous at certain points who is doing what, for example, whether the speaker or the listener decided not to wait, and who said they wouldn't/not to cry
Translated by ChocolateBuono. Please donโ€™t reuse without permission and credit. I make my own videos so you donโ€™t have to
0 notes
chocolatebuono ยท 3 years ago
Text
[ENGLISH LYRICS] Eight - IU (์•„์ด์œ ) ft. Suga (Agust D; Min Yoongi)
Korean So are you happy now? Finally happy now, yeah? ๋ญ ๊ทธ๋Œ€๋กœ์•ผ ๋‚œ ๋‹ค ์žƒ์–ด๋ฒ„๋ฆฐ ๊ฒƒ ๊ฐ™์•„
๋ชจ๋“  ๊ฒŒ ๋ง˜๋Œ€๋กœ ์™”๋‹ค๊ฐ€ ์ธ์‚ฌ๋„ ์—†์ด ๋– ๋‚˜ ์ด๋Œ€๋กœ๋Š” ๋ฌด์—‡๋„ ์‚ฌ๋ž‘ํ•˜๊ณ  ์‹ถ์ง€ ์•Š์•„ ๋‹ค ํ•ด์งˆ ๋Œ€๋กœ ํ•ด์ ธ๋ฒ„๋ฆฐ ๊ธฐ์–ต ์†์„ ์—ฌํ–‰ํ•ด
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์˜ค๋ Œ์ง€ ํƒœ์–‘ ์•„๋ž˜ ๊ทธ๋ฆผ์ž ์—†์ด ํ•จ๊ป˜ ์ถค์„ ์ถฐ ์ •ํ•ด์ง„ ์ด๋ณ„ ๋”ฐ์œ„๋Š” ์—†์–ด ์•„๋ฆ„๋‹ค์› ๋˜ ๊ทธ ๊ธฐ์–ต์—์„œ ๋งŒ๋‚˜ Forever young
Oh oh oh, oh oh oh oh Oh oh oh, oh oh oh oh Forever we young Oh oh oh, oh oh oh oh ์ด๋Ÿฐ ์•…๋ชฝ์ด๋ผ๋ฉด ์˜์˜ ๊นจ์ง€ ์•Š์„๊ฒŒ
์„ฌ ๊ทธ๋ž˜ ์—ฌ๊ธด ์„ฌ ์„œ๋กœ๊ฐ€ ๋งŒ๋“  ์ž‘์€ ์„ฌ Yeah, ์Œ, forever young ์˜์›์ด๋ž€ ๋ง์€ ๋ชจ๋ž˜์„ฑ^1 ์ž‘๋ณ„ ์€ ๋งˆ์น˜ ์žฌ๋‚œ ๋ฌธ์ž ๊ฐ™์ง€ ๊ทธ๋ฆฌ์›€๊ณผ ๊ฐ™์ด ๋งž์ดํ•˜๋Š” ์•„์นจ ์„œ๋กœ๊ฐ€ ์ด ์˜๊ฒ ์„ ์ง€๋‚˜ ๊ผญ ์ด ์„ฌ์—์„œ ๋‹ค์‹œ ๋งŒ๋‚˜
์ง€๋‚˜๋“ฏ ๋‚  ์œ„๋กœํ•˜๋˜ ๋ˆ„๊ตฌ์˜ ๋ง๋Œ€๋กœ ๊ณ ์ž‘ ํ•œ ๋ผ˜ ์งœ๋ฆฌ ์ถ”์–ต ์„ ์žŠ๋Š” ๊ฒŒ ์ฐธ ์‰ฝ์ง€ ์•Š์•„ ์‹œ๊ฐ„์ด ์ง€๋‚˜๋„ ์—ฌ์ „ํžˆ ๋‚  ๋ถ™๋“œ๋Š” ๊ทธ๊ณณ์—
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์˜ค๋ Œ์ง€ ํƒœ์–‘ ์•„๋ž˜ ๊ทธ๋ฆผ์ž ์—†์ด ํ•จ๊ป˜ ์ถค์„ ์ถฐ ์ •ํ•ด์ง„ ์•ˆ๋…• ๋”ฐ์œ„๋Š” ์—†์–ด ์•„๋ฆ„๋‹ค์› ๋˜ ๊ทธ ๊ธฐ์–ต์—์„œ ๋งŒ๋‚˜
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์„œ๋กœ๋ฅผ ๋ฒ ๊ณ  ๋ˆ„์›Œ ์Šฌํ”„์ง€ ์•Š์€ ์ด์•ผ๊ธฐ๋ฅผ ๋‚˜๏ฟฝ๏ฟฝ ์šฐ์šธํ•œ ๊ฒฐ๋ง ๋”ฐ์œ„๋Š” ์—†์–ด ๋‚œ ์˜์›ํžˆ ๋„ ์ด ๊ธฐ์–ต์—์„œ ๋งŒ๋‚˜ Forever young
Oh oh oh, oh oh oh oh Oh oh oh, oh oh oh oh Forever we young Oh oh oh, oh oh oh oh ์ด๋Ÿฐ ์•…๋ชฝ์ด๋ผ๋ฉด ์˜์˜ ๊นจ์ง€ ์•Š์„๊ฒŒ
English So are you happy now? Finally happy now, yeah? Iโ€™m still the same, I guess Feels like Iโ€™ve lost everything
Everything comes and goes as it pleases Without even a goodbye If itโ€™s like that, I donโ€™t want to love anything again I travel through worn-out memories that are as faded as can be
Beneath an orange sun We dance together, shadowless Without rubbish like final farewells Weโ€™ll meet in those memories that were beautiful Forever young
Oh oh oh, oh oh oh oh Oh oh oh, oh oh oh oh Forever we young Oh oh oh, oh oh oh oh If itโ€™s this kind of nightmare, Iโ€™ll never wake up
An island, yeah, this is an island A small island made by the both of us Yeah, yeah, forever young The word โ€œforeverโ€ is a sandcastle^1 Farewells are just like emergency messages Mornings welcomed along with longing When the both of us pass by this eternity Iโ€™ll meet you again on this island
Like someone once said, just comforting me in passing Itโ€™s not easy to forget even a single handspan of memories Even as time passes, the same as ever They hold me in that place
Beneath an orange sun We dance together, shadowless Without rubbish like final farewells Weโ€™ll meet in those memories that were beautiful
We lay down on each other And share stories that arenโ€™t sad Without rubbish like depressing endings Iโ€™ll meet you forever in these memories Forever young
Oh oh oh, oh oh oh oh Oh oh oh, oh oh oh oh Forever we young Oh oh oh, oh oh oh oh If itโ€™s this kind of nightmare, Iโ€™ll never wake up
Notes:
Describing the word "forever" as a "sandcastle" gives the impression that it's something that can easily crumble - nothing, really, lasts forever
Translated by ChocolateBuono. Please donโ€™t reuse without permission and credit. I make my own videos so you donโ€™t have to
5 notes ยท View notes
chocolatebuono ยท 3 years ago
Text
[ENGLISH LYRICS] Life's a Bi... - BIBI
Korean ๋‚˜๋ฅผ ํ˜„ํ˜น์‹œ์ผœ ๋„Œ Baby ๋‚˜๋ฅผ ์ทจํ•˜๊ฒŒํ•ด ๋„Œ Baby ๋‚ด ์ •์‹ ์„ ํ๋ฆฌ๊ฒŒ ํ•ด Baby ๊ณ์— ๋งด์„ ๋„๋Š”๊ฒŒ Baby
ํ•˜๋งˆํ„ฐ๋ฉด ๋˜ ๋„˜์–ด๊ฐˆ ๋ป” ํ–ˆ์–ด ํ•˜๋งˆํ„ฐ๋ฉด ๋˜ ๋„ค๊ฒŒ ์†์„ ๋ป” ํ–ˆ์–ด ๋„ˆ ๊ฐ™์€ ์• ๋ผ๋ฉด ๋ชฉ์ˆจ ๊ฑธ ์ˆ˜ ์žˆ์–ด ๋ผ๊ณ  ํ•˜๋ฉฐ ๋‚˜ ๋˜ ๋„ค๊ฒŒ ๊ฐˆ ๋ป”ํ–ˆ์–ด
์•ผ! ์ธ์ƒ์€ ๋‚˜๋ฅผ ๋†€๋ž˜ํ‚ค๋ ค ํ•˜์ง€๋งŒ Sex, money, murder ๋‚˜๋ฅผ ์ค‘๋…์‹œํ‚ค์ง€๋งŒ (์•ผ ์•ผ) ์ธ์ƒ์€ ๋‚˜๋ฅผ ํœ˜๋‘๋ฅด๋ ค ํ•˜์ง€๋งŒ Jump scare, jump scare ๋”ฐ์œ„์—” ์•ˆ ๋‹นํ•˜์ง€ ๋‚œ
'Cause I've been the rim of the world 'Cause I've been the rim of my life I've been six feet under But I've been nine feet upward, bitch
ํ•˜๋งˆํ„ฐ๋ฉด ๋˜ ๋„ค ๊ฑฐ์ง“๋ง์— ํ™€๋ ค ๋นค์Šค๊นŒ์ง€ ๋จธ๋ฆฌ ์œ„์— ์“ธ ๋ป” ํ–ˆ์–ด ๋„ˆ ๊ฐ™์€ ์• ๋ผ๋ฉด ๋ฏฟ์–ด๋ณผ ์ˆ˜ ์žˆ์–ด ๋ผ๊ณ  ํ•˜๋ฉฐ ๋‚˜ ๋˜ ๋„ค๊ฒŒ ๊ฐˆ ๋ป”ํ–ˆ์–ด
์Œ! ์ธ์ƒ์€ ๋‚˜๋ฅผ ๊นœ๋นก ์†๊ฒŒ ํ•˜์ง€๋งŒ ๋‚ด ๊ฐ„์„ ์—ฟ ๋ฐ”๊ฟ” ๋จน์œผ๋ ค ํ•˜์ง€๋งŒ ๋ณ„๊ฑฐ ์•„๋‹ˆ๋ผ๊ณ  ๋‚˜๋ฅผ ํƒ€์ด๋ฅด์ง€๋งŒ ๋„ค๊ฐ€ ์ง€๋‚˜๊ฐ€๊ณ  ๋‚˜๋ฉด ๋‚จ์•„ ๊ป์งˆ๋งŒ
But I've been the rim of the world But I've been the rim of my life 'Cause I've been six feet under And I've been nine feet upward (bitch)
์•ผ! ์ธ์ƒ์€ ๋‚˜๋ฅผ ๋†€๋ž˜ํ‚ค๋ ค ํ•˜์ง€๋งŒ Sex, money, murder ๋‚˜๋ฅผ ์ค‘๋…์‹œํ‚ค์ง€๋งŒ (์•ผ ์•ผ) ์ธ์ƒ์€ ๋‚˜๋ฅผ ํœ˜๋‘๋ฅด๋ ค ํ•˜์ง€๋งŒ Jump scare, jump scare ๋”ฐ์œ„์—” ์•ˆ ๋‹นํ•˜์ง€ ๋‚œ
'Cause I've been the rim of the world 'Cause I've been the rim of my life I've been six feet under But Iโ€™m nine feet upward (bitch)
English You tempt me, baby You make me drunk, baby You cloud up my mind, baby I keep circling around you, baby
I almost fell for it again I almost got tricked by you again I could risk my life for a kid like you Is what I almost went to you again saying
Hey! Life tries to surprise me, but Sex, money, murder tries to make me addicted, but (Hey, hey) life tries to swing me around, but^1 Jump scare, jump scares and the like donโ€™t affect me
'Cause I've been the rim of the world 'Cause I've been the rim of my life I've been six feet under But I've been nine feet upward, bitch^2
I was almost caught in your lie again To the point where I almost put my panties on my head I almost went to you again saying โ€œI can trust a kid like you"
Yeah, life tricks me, but Tries to sell my liver for peanuts, but^3 Tries to convince me that itโ€™s not a big deal, but After you pass by, only a shell remains
But I've been the rim of the world But I've been the rim of my life 'Cause I've been six feet under And I've been nine feet upward (bitch)
Hey! Life tries to surprise me, but Sex, money, murder, it tries to make me addicted, but (Hey, hey) life tries to swing me around, but^1 Jump scare, jump scares and the like donโ€™t affect me
'Cause I've been the rim of the world 'Cause I've been the rim of my life I've been six feet under But Iโ€™m nine feet upward (bitch)
Notes:
"Six feet under" is a pretty common idiom meaning "dead and buried", but nine feet upward is harder to interpret. On Reddit, some people suggested that it was referring to the opposite of six feet under (6 flipped is a 9 โ€“ sheโ€™s been high and sheโ€™s been low), or perhaps to the ancient Chinese concept of jiutian (ไนๅคฉ), wherein heaven has nine levels, with the 9th being the highest. Idk if either of those are correct, but Bibi references this in some other songs too.
์—ฟ ๋ฐ”๊ฟ” ๋จน๋‹ค means to โ€œtrade xyz for candyโ€. Kids apparently used to trade things with salespeople who would give them candy in return. So it means like. Selling something for less than it's worth. โ€œ์—ฟ๋จน์–ดโ€ is also a curse word that means โ€œfuck youโ€/โ€eat shitโ€ etc. etc. (famously said by Jimin to Cheetah in Unpretty Rapstar https://www.youtube.com/watch?v=wmJcL9yeIGQ). The liver itself might (probablyโ€ฆ) also have more meanings or connotations but I donโ€™t know themโ€ฆ.
Translated by ChocolateBuono. Please donโ€™t reuse without permission and credit. I make my own videos so you donโ€™t have to
3 notes ยท View notes
chocolatebuono ยท 3 years ago
Text
[ENGLISH LYRICS] Kazino - BIBI
Korean Dice and Ice cube ์—ฌ๊ธฐ ๋„ˆ๋ฌด ์œ„ํ—˜ํ•ด Home girls bitches ์นด๋“œ๋ฅผ ๋ง‰ ์„ž๋„ค Spin it spin it pussy๋“ค ๋‹ค ๋ณด๋‚ด Chips and chips and chips and ๋ชฉ์ˆจ์„ ๊ฑฐ๋„ค ๋‚˜๋Š” ์—ฌ๊ธฐ๋ฅผ ๊ฑธ๊ณ  ์Ÿค๋Š” ์ €๋…„์„ ๊ฑธ๊ณ  Demon under the table ๋ง์„ ๊ฑธ๊ณ  Risk it, risk it, risk it, till the last dime
Yeah, yeah, yeah Risk it, risk it, risk it, till the last
B-b-bitches Ice and home girl You, home girl Bitches, ice and home girl Bitches Ice and home girl You, home girl Bitches, bitches risk it till the last dime
Give me that Hook that Spin that Roulette Vodka in my cup ๋น™๋น™ ๋„๋Š” Spin it Tip it Strip it Shawty Give me that Hook that Spin that Roulette
Taste the muzzle of a gun Taste the ๋ง› of money You think Iโ€™m dazzle up my ๋•…^1 Tie that bitch ain't funny ๊ณต๋†€์ด ์ž  ๋ชป ๋“œ๋Š” ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ ์ฐพ์„ ๊ฑธ ๋ˆ์— ๊น”๋ ค ์ฃฝ์€ ๋‚˜ ๋‹ค์Œ chips ๋˜ ๋‹ค์Œ checks ๋‹ค์Œ matches and ๋‹ค์Œ chicks
Yeah, yeah, yeah Risk it, risk it, risk it, till the last
B-b-bitches Ice and home girl You, home girl Bitches, ice and home girl Bitches Ice and home girl You, home girl Bitches, bitches risk it till the last dime
Give me that Hook that Spin that Roulette Vodka in my cup ๋น™๋น™ ๋„๋Š” Spin it Tip it Strip it Shawty Give me that Hook that Spin that Roulette
Said that I mean it Way for the willing ์นด๋“œ๋ฅผ ์ง‘์–ด ๋‚  ๊ตฌ์›ํ•ด ์ฃผ๊ธธ
Give me that Hook that Spin that Roulette Vodka in my cup ๋น™๋น™ ๋„๋Š” Spin it Tip it Strip it Shawty Give me that Hook that Spin that Roulette
B-b-bitches Ice and home girl You, home girl Bitches, ice and home girl Bitches Ice and home girl You, home girl Bitches, bitches, bitches Home girls um um
English Dice and Ice cube, itโ€™s very dangerous here Home girls bitches, just shuffle the cards Spin it spin it, send out all the pussies Chips and chips and chips and risk your life Iโ€™ll bet this place and theyโ€™ll bet that bitch and The demon under the table will start talking and Risk it, risk it, risk it, till the last dime
Yeah, yeah, yeah Risk it, risk it, risk it, till the last
B-b-bitches Ice and home girl You, home girl Bitches, ice and home girl Bitches Ice and home girl You, home girl Bitches, bitches risk it till the last dime
Give me that Hook that Spin that Roulette Vodka in my cup Spinning around Spin it Tip it Strip it Shawty Give me that Hook that Spin that Roulette
Taste the muzzle of a gun Taste the flavour of money You think Iโ€™m dazzle up my territory^1 Tie that bitch ain't funny Ball games, restless nights Youโ€™ll find me crushed to death under money The next chips and then the next checks The next matches and the next chicks
Yeah, yeah, yeah Risk it, risk it, risk it, till the last
B-b-bitches Ice and home girl You, home girl Bitches, ice and home girl Bitches Ice and home girl You, home girl Bitches, bitches risk it till the last dime
Give me that Hook that Spin that Roulette Vodka in my cup Spinning around Spin it Tip it Strip it Shawty Give me that Hook that Spin that Roulette
Said that I mean it Way for the willing Pick up the card, hope someone saves me
Give me that Hook that Spin that Roulette Vodka in my cup Spinning around Spin it Tip it Strip it Shawty Give me that Hook that Spin that Roulette
B-b-bitches Ice and home girl You, home girl Bitches, ice and home girl Bitches Ice and home girl You, home girl Bitches, bitches, bitches Home girls um um
Notes:
"๋•…" means territory, but this is also potentially a play on ๋ชฝ๋•…, which is gambling slang for going โ€œall-inโ€
Translated by ChocolateBuono. Please donโ€™t reuse without permission and credit. I make my own videos so you donโ€™t have to
0 notes
chocolatebuono ยท 3 years ago
Text
[ENGLISH LYRICS] NABI - BIBI
Korean ์กฐ๊ธˆ ๋” ๋ฐ›๊ณ  ์กฐ๊ธˆ ๋œ ์ฃผ๊ณ  ์‹ถ์–ด ์กฐ๊ธˆ ๋” ์•Œ๊ณ  ์กฐ๊ธˆ ๋œ ์•ˆ๊ณ  ์‹ถ์–ด ํ•œ ๋ฐœ์ง ๋” ๋‹ค๊ฐ€์˜ค๋ฉด ๋‚œ ์ด๊ณณ์„ ๊ทธ๋ƒฅ ๋œจ๊ณ  ์‹ถ์–ด ์กฐ๊ธˆ ๋” ๋ฐ›๊ณ  ์กฐ๊ธˆ ๋œ ์ฃผ๊ณ  ์‹ถ์–ด
hold on hold on wait for a minute ๋‚ด๊ฐ€ ์›ํ•˜๋Š” ๊ฑด ์ž ๊น์˜ ์‚ถ ๊ธธ๊ณ  ๋”ฐ๋ถ„ํ•œ ๋ถ‰์€ ์‹ค์ด ์•„๋‹˜ ํ’€์–ด์ค˜ ๋‚ด ๋ชฉ์ค„๊ณผ ์ด๋ฆ„ํ‘œ์— ๋‚˜๋น„๋Š” ๋‚ด๊ฐ€ ์•„๋‹˜ camera camera ๊บผ๋ผ ๋‚œ ๊ตฌ๊ฒฝ๊ฑฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ์•„๋‹˜
์กฐ๊ธˆ ๋” ๋ฐ›๊ณ  ์กฐ๊ธˆ ๋œ ์ฃผ๊ณ  ์‹ถ์–ด ์กฐ๊ธˆ ๋” ์•Œ๊ณ  ์กฐ๊ธˆ ๋œ ์•ˆ๊ณ  ์‹ถ์–ด ํ•œ ๋ฐœ์ง ๋” ๋‹ค๊ฐ€์˜ค๋ฉด ๋‚œ ์ด๊ณณ์„ ๊ทธ๋ƒฅ ๋œจ๊ณ  ์‹ถ์–ด ์กฐ๊ธˆ ๋” ๋ฐ›๊ณ  ์กฐ๊ธˆ ๋œ ์ฃผ๊ณ  ์‹ถ์–ด
why are you calling me ๋‚˜๋น„ ๋‚˜์— ๋Œ€ํ•ด ์•„๋Š” ๊ฒŒ ๋ญ๋‹ˆ ๋„ค๊ฐ€ ๋ณด๋Š” ๊ฑด ๋‚ด๊ฐ€ ๋งŒ๋“  ํ™˜์ƒ ์‚ฌ๋ž‘ํ•ด์•ผ ํ•  ์ด์œ ๋ฅผ ์ค˜ ๋‹น์žฅ right now ๋”ฐ์ˆœ ๋ฐฅ๊ณผ ์ด๋ถ€์ž๋ฆฌ ๋ชฉ์ค„ ๋˜๋Š” ์ด๋ฆ„ ๋ง๊ณ  ๋‚˜์—๊ฒŒ ์ง„์‹ฌ์„ ์ค˜ ๋„ˆ์—๊ฒŒ ์ง„์‹ฌ์„ ์ค„๊ฒŒ
์กฐ๊ธˆ ๋” ๋ฐ›๊ณ  ์กฐ๊ธˆ ๋œ ์ฃผ๊ณ  ์‹ถ์–ด ์กฐ๊ธˆ ๋” ์•Œ๊ณ  ์กฐ๊ธˆ ๋œ ์•ˆ๊ณ  ์‹ถ์–ด ํ•œ ๋ฐœ์ง ๋” ๋‹ค๊ฐ€์˜ค๋ฉด ๋‚œ ์ด๊ณณ์„ ๊ทธ๋ƒฅ ๋œจ๊ณ  ์‹ถ์–ด ์กฐ๊ธˆ ๋” ๋ฐ›๊ณ  ์กฐ๊ธˆ ๋œ ์ฃผ๊ณ  ์‹ถ์–ด
๋” ๋‹ค๊ฐ€์˜ค์ง€ ๋ง๊ณ  ๊ธฐ๋‹ค๋ ค์ค˜ ๋ˆˆ์„ ๋งž์ถ”๊ณ  ์†์„ ๋‚ด๋ฐ€์–ด ์ค˜ ํ•œ ๋ฐœ ํ•œ ๋ฐœ ๋‹ค๊ฐ€๊ฐˆ ๋•Œ ๊ธฐ๋ปํ•˜๋ฉด์„œ ์“ฐ๋‹ค๋“ฌ์–ด์ค˜
์กฐ๊ธˆ ๋” ๋ฐ›๊ณ  ์กฐ๊ธˆ ๋” ์ฃผ๊ณ  ์‹ถ์–ด ์กฐ๊ธˆ ๋” ์•Œ๊ณ  ์กฐ๊ธˆ ๋” ์•ˆ๊ณ  ์‹ถ์–ด ์กฐ๊ธˆ ๋” ๋‹ค๊ฐ€์™€ ๋ด ์กฐ๊ธˆ ๋” ๋ฉ€๋ฆฌ ๊ฐ€๋ด ์กฐ๊ธˆ ๋” ๋”ฐ๋“ฏํ•˜๊ฒŒ ์กฐ๊ธˆ ๋” ํฌ๊ทผํ•˜๊ฒŒ
์—ฌ๊ธด ์˜ˆ๋ฏผํ•œ ๊ณณ์ด๋‹ˆ๊นŒ ์†์„ ๋Œ€์ง€ ๋ง์•„ ์ค˜ ๊ธฐ๋‹ค๋ฆฌ๋Š” ๊ฑด ์‹ซ์œผ๋‹ˆ๊นŒ ํ˜„๊ด€๋ฌธ์€ ํ•ญ์ƒ ์—ด์–ด๋‘ฌ ๋‚˜์™€ ํ•˜๊ณ  ์‹ถ๋‹ค๋ฉด ๋” ๋งŽ์ด ์›ํ•ด์ค˜ ๋„ˆ์˜ ์†๊ธธ๊ณผ ๋ˆˆ๋น›์—์„œ ๋‚  ์ฐพ์„ ์ˆ˜ ์žˆ๊ฒŒ
์กฐ๊ธˆ ๋” ๋ฐ›๊ณ  ์กฐ๊ธˆ ๋” ์ฃผ๊ณ  ์‹ถ์–ด ์กฐ๊ธˆ ๋” ์•Œ๊ณ  ์กฐ๊ธˆ ๋” ์•ˆ๊ณ  ์‹ถ์–ด ํ•œ ๋ฐœ์ง ๋” ๋‹ค๊ฐ€์™€ ์ฃผ๋ฉด ๋„ˆ์—๊ฒŒ ๊ฐ€ ์•ˆ๊ธฐ๊ณ  ์‹ถ์–ด ์กฐ๊ธˆ ๋” ๋ฐ›๊ณ  ์กฐ๊ธˆ ๋” ์ฃผ๊ณ  ์‹ถ์–ด, babe
English I want to get a little more And give a little less I want to know a little more And hug a little less If you come one step closer Iโ€™ll just want to leave I want to get a little more And give a little less
hold on hold on wait for a minute What I want is a short life Not a long and boring red thread^1 Untie that leash Iโ€™m not the kitten on the nametag^2 Turn off the camera, camera Iโ€™m not a monkey in a zoo
I want to get a little more And give a little less I want to know a little more And hug a little less If you come another step closer Iโ€™ll just want to leave I want to get a little more And give a little less
Why are you calling me kitty?^2 What is it you know about me? What you see is the fantasy I created Give me a reason I should love you Right now, this instant Not just a warm meal and a bed And a leash or a name Give me your heart And Iโ€™ll give you mine
I want to get a little more And give a little less I want to know a little more And hug a little less If you come another step closer Iโ€™ll just want to leave I want to get a little more And give a little less
Donโ€™t come any closer, please wait Look into my eyes and hold out your hand When I come closer step by step Please happily give me head pats
I want to get a little more And give a little more I want to know a little more And hug a little more Try coming even closer Try going even further A little bit more warmly A little bit more cosily
This is a sensitive spot So donโ€™t touch me I hate waiting So always leave the front door open If you want to be with me Want me even more So I can find myself In your touch and your gaze
I want to get a little more And give a little more I want to know a little more And hug a little more Try coming even closer Try going even further A little bit more warmly A little bit more cosily, babe
Notes:
the red thread here refers to the red thread of fate, which connects destined lovers together
nabi commonly means butterfly but in this case it's slang for a cat, like "kitty" (which is why shes acting like a cat in the music video, as well as the standoffish themes in the song)
Translated by ChocolateBuono. Please donโ€™t reuse without permission and credit. I make my own videos so you donโ€™t have to
You can request a translation/lyric video here
0 notes
chocolatebuono ยท 3 years ago
Text
[ENGLISH LYRICS] moonchild - RM
Korean Weโ€™re born in the moonlight Ainโ€™t no fantasy Canโ€™t breathe in the sunlight Gotta hide your heart We born to be sad sad sad sad Suffer to be glad glad glad glad
Cโ€™mon yโ€™all moonchild, moonchild, Thatโ€™s how itโ€™s supposed to be Yeah all these pains, all this sorrow Thatโ€™s our destiny, see? You and my life was like this We gotta dance in the rain Dance in the pain Even though we crash down We gonna dance in the plane
์šฐ๋ฆฌ์—๊ฒ ๋ˆ„๊ตฌ๋ณด๋‹ค ๋ฐค์˜ ํ’๊ฒฝ์ด ํ•„์š”ํ•ด ๊ทธ ์–ด๋Š ๋ˆ„๊ตฌ๋„ ์•„๋‹Œ ๋‚˜๋งŒ์ด ๋‚  ์œ„๋กœํ•ด Itโ€™s okay to shed the tears But donโ€™t you tear yourself
Moonchild, you shine When you rise itโ€™s your time Cโ€™mon yโ€™all Moonchild, donโ€™t cry When moon rises itโ€™s your time Cโ€™mon yโ€™all Moonchild, donโ€™t cry When moon rises itโ€™s your time C'mon y'all
๋– ๋‚˜๋„ ์ ˆ๋Œ€ ํ•œ ๋ฒˆ๋„ ๋– ๋‚˜์ง€์ง€๊ฐ€ ์•Š์•„ ์ฃฝ๊ณ  ์‹ถ๋‹ค๋ฉฐ ๊ทธ๋งŒํผ ๋„Œ ๋˜ ์—ด์‹ฌํžˆ ์‚ด์•„๋Œ”๋„ค ๋–ผ์–ด๋†“๊ณ  ์‹ถ๋‹ค๋ฉฐ ๋˜ ๋‹ค๋ฅธ ์ถ”๋ฅผ ๋‹ฌ์•„ ์ƒ๊ฐํ•˜์ง€ ๋ง์ž” ์ƒ๊ฐ์กฐ์ฐจ ์ƒ๊ฐ์ด์ž–์•„, you know? ์‚ฌ์‹ค์€ ์šฐ๋ฆฐ ์ด๋Ÿฐ ์šด๋ช…์ด๋ž€ ๊ฑธ (You know?) ๋์—†๋Š” ๊ณ ํ†ต ์†์— ์›ƒ๋Š” ๊ฑฐ๋ž€ ๊ฑธ (You know?) ์ž์œ ๋ฅผ ๋งํ•˜๋Š” ์ˆœ๊ฐ„ ์ž์œ ๋Š” ์—†์–ด, you know? Do you know?
๋‹ฌ์˜ ์‹œ๊ฐ„์— ์˜ํ˜ผ์˜ ๋ˆˆ์œผ๋กœ ์ € ๋ฐคํ•˜๋Š˜์„ ๋ด ๋„ˆ์—๊ฒŒ ๋ณด๏ฟฝ๏ฟฝ ์ค„ ๊ฑฐ์•ผ ๋„ˆ์˜ ์ฐฝ ๋„ˆ์˜ ์‹œ๊ฐ„ ์•Œ๊ณ  ์žˆ๋‹ˆ ์ € ๊ฐ€๋กœ๋“ฑ์—๋„ ๊ฐ€์‹œ๊ฐ€ ๋งŽ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ ์ € ๋ช…๋ฉธํ•˜๋Š” ๋น›์„ ์ž์„ธํžˆ ํ•œ๋ฒˆ ์ณ๋‹ค๋ด ์•ผ๊ฒฝ์ด๋ž€ ๊ฒŒ ์ฐธ ์ž”์ธํ•˜์ง€ ์•Š๋‹ˆ ๋ˆ„๊ตฌ์˜ ๊ฐ€์‹œ๋“ค์ด ๋ชจ์—ฌ ํŽผ์ณ์ง„ ์žฅ๊ด€์„ ๋ถ„๋ช… ๋ˆ„๊ตฐ๊ฐ€ ๋„ˆ์˜ ๊ฐ€์‹œ๋ฅผ ๋ณด๋ฉฐ ์œ„๋กœ๋ฐ›๊ฒ ์ง€ ์šฐ๋ฆฐ ์„œ๋กœ์˜ ์•ผ๊ฒฝ ์„œ๋กœ์˜ ๋‹ฌ (์šฐ๋ฆฐ ์„œ๋กœ์˜ ์•ผ๊ฒฝ ์„œ๋กœ์˜ ๋‹ฌ)
Cโ€™mon yโ€™all Moonchild, donโ€™t cry When moon rises itโ€™s your time Cโ€™mon yโ€™all Moonchild, donโ€™t cry When moon rises itโ€™s your time C'mon y'all
English Weโ€™re born in the moonlight Ainโ€™t no fantasy Canโ€™t breathe in the sunlight Gotta hide your heart We born to be sad sad sad sad Suffer to be glad glad glad glad
Cโ€™mon yโ€™all moonchild, moonchild, Thatโ€™s how itโ€™s supposed to be Yeah all these pains, all this sorrow Thatโ€™s our destiny, see? You and my life is like this We gotta dance in the rain Dance in the pain Even though we crash down We gonna dance in the plane
We need the scenery of the night more than anybody Only I can comfort myself, not anybody else Itโ€™s okay to shed the tears But donโ€™t you tear yourself
Moonchild, you shine When you rise itโ€™s your time Cโ€™mon yโ€™all Moonchild, donโ€™t cry When moon rises itโ€™s your time Cโ€™mon yโ€™all Moonchild, donโ€™t cry When moon rises itโ€™s your time C'mon y'all
Even though you say youโ€™re gonna leave You havenโ€™t ever left even once Even as you said you wanted to die You lived that much harder Added on another weight while saying you want to take one off Even thinking โ€œdonโ€™t thinkโ€ is a thought, donโ€™t you think? You know Honestly, itโ€™s our destiny to be like this (you know?) Smiling through endless pain (you know) Thereโ€™s no freedom the moment you say โ€œfreedomโ€, you know? Do you know?
At the hour of the moon, look at the night sky Through the eyes of your soul Iโ€™ll show it to you, your window, your time Donโ€™t you know? Even those streetlights have a lot of thorns* Try staring closely at their flickering lights just once Isnโ€™t the nightscape too cruel? Somebodyโ€™s thorns gather and spread in a spectacle Somebody will surely see your thorns and be comforted* We are each otherโ€™s nightscape and each otherโ€™s moon (We are each otherโ€™s nightscape and each otherโ€™s moon)
Cโ€™mon yโ€™all Moonchild, donโ€™t cry When moon rises itโ€™s your time Cโ€™mon yโ€™all Moonchild, donโ€™t cry When moon rises itโ€™s your time C'mon y'all
Notes: The imagery with thorns in the last verse is referring to how, when we squint at lights at night, the light distorts and forms a kind of star shape โ€“ almost as if thorns are spreading from it. I take this to mean that, while we can inspire others and be inspired in turn - that is, we are each other's moon/light - we also all experience pain and sadness - we have those "thorns". Seeing that other people (especially the people we look up to) go through the same kind of difficulties can be comforting and help remind us we're not alone. At least, thatโ€™s my interpretation. I hope that makes sense.
Translated by ChocolateBuono. Please donโ€™t reuse without permission and credit. I make my own videos so you donโ€™t have to
1 note ยท View note
chocolatebuono ยท 3 years ago
Text
[ENGLISH LYRICS] I'm OK - Taeyeon (ํƒœ์—ฐ)
Korean ์•„๋ฌด๋ ‡์ง€ ์•Š์€ ์ฒ™ํ•ด๋„ ๋‹ค ๋ชจ๋ฅธ ์ฒ™ํ•ด๋„ ๋งค์ผ๊ฐ™์ด ๋‚˜๋ฅผ ๊นจ์šฐ๋˜ ๋„ˆ๋ผ๋Š” ์•…๋ชฝ ์ฐจ๊ฐ€์šด ์‹œ์„ ๊ณผ ์‹ซ์ฆ ๋‚œ ํ‘œ์ • ๋Œ๋ ค๋ณด๋‚ผ๊ฒŒ ๋‚˜๋„ ์ง€๊ฒจ์›Œ ํ•˜๋‚˜ ๋‘˜๏ฟฝ๏ฟฝ ๋ชจ๋‘ ๋ฒ„๋ฆด๊ฒŒ
์•„๋ฌด๋ฆฌ ๋„ ๋ฏฟ์–ด๋ณด๋ ค๊ณ  ๋…ธ๋ ฅํ•ด ๋ด๋„ ์ด๋ฆฌ์ €๋ฆฌ ๋‚ด ๋ˆˆ์„ ํ”ผํ•ด ๋„ค ์ž…์ˆ ์€ ๋˜ ๋˜ ๋‹ค ์žŠ์„๊ฒŒ ์žŠ์–ด๋ฒ„๋ฆด๋ž˜ ๋”๋Š” ๊ด€์‹ฌ๋„ ํฅ๋ฏธ๋„ ์—†์–ด ๋ชจ๋‘ ๊นจ๋—์ด ๋‚จ๊น€์—†์ด ๋„
์˜์›ํžˆ ํ•จ๊ป˜๋ผ๊ณ  ๋ฏฟ์—ˆ๋˜ ํ•œ๋•Œ๋„ ์ €๊ธฐ ๋ฐ”๋žŒ๊ฒฐ์— ๋‚ ๋ ค ๋ฉ€๋ฆฌ ๋‚ ๋ ค๋ด ๊ดœ์ฐฎ์•„ ์ด์   ๋‚˜๋„ ๋‚˜๋งŒ์˜ ๊ธธ์„ ์ฐพ์•„ ๋‚ด ๊ฟˆ์„ ๋”ฐ๋ผ ๊ฐˆ๋ž˜ Iโ€™m OK, OK
๋ฌด์‹ฌํ•œ ์ฒ™ ๋– ๋ณด๋“ฏ์ด ๋˜ ์—ฐ๋ฝ์„ ํ•˜๊ณ  ๊ดœ์‹œ๋ฆฌ ๋‚  ์‹ ๊ฒฝ ์“ฐ๋Š” ์ฒ™ ๋ˆˆ๊ธธ์„ ์ฃผ์ง€ ์ด ์• ๋งคํ•œ ๋ฏธ์ง€๊ทผํ•œ something ๋ฐ€๊ณ  ๋‹น๊ธฐ๋Š” ์‚ฌ์ด๋Š” ๋‚œ ์‹ซ์–ด No thanks, baby
์˜์›ํžˆ ํ•จ๊ป˜๋ผ๊ณ  ๋ฏฟ์—ˆ๋˜ ํ•œ๋•Œ๋„ ์ €๊ธฐ ๋ฐ”๋žŒ๊ฒฐ์— ๋‚ ๋ ค ๋ฉ€๋ฆฌ ๋‚ ๋ ค๋ด ๊ดœ์ฐฎ์•„ ์ด์   ๋‚˜๋„ ๋‚˜๋งŒ์˜ ๊ธธ์„ ์ฐพ์•„ ๋‚ด ๊ฟˆ์„ ๋”ฐ๋ผ ๊ฐˆ๋ž˜ Iโ€™m OK, OK
์‹œ๊ฐ„์ด ํ˜๋Ÿฌ๊ฐ€๋ฉด ๋„ ๊ฐ€๋” ๋– ์˜ฌ๋ ค๋„ ์›ƒ์Œ ์„ž์ธ ๋ฏธ์†Œ๋ฅผ ์ง“๊ณ  ํƒœ์—ฐํ•˜๊ฒ ์ง€ ์•„ํ””๋„ ๋ˆˆ๋ฌผ๋„ ์ด์   ๋‹ค ๋๋‚ฌ์–ด ๋„ˆ ์—†์ด ๋‚œ ์˜ค๋Š˜๋ถ€ํ„ฐ ๋„ˆ ์—†์ด๋„ ๋‚œ OK
Right, alright, alright Right, alright, alright Right, alright, alright Right, alright, alright Right, alright, alright Right, alright, alright Iโ€™m OK
English Even though I pretended to be indifferent Pretended to not know anything I would wake up every day to the nightmare called you Your cold gaze and expressions Iโ€™ll return them all Iโ€™m fed up too One by one Iโ€™ll throw everything out
No matter how hard I try to trust you Looking around and avoiding my eyes, your lips go on and on Iโ€™ll forget it all, Iโ€™m going to completely forget I have no interest, no attraction anymore Iโ€™m going to clear it away, leaving nothing of you behind
Once upon a time I believed weโ€™d be together forever But now Iโ€™m sending that away into the wind, far away Itโ€™s okay, now Iโ€™ll find my own way too Iโ€™m gonna follow my dreams Iโ€™m OK, OK
Pretending to be indifferent You call me up again to feel me out Acting like you care about me, giving me the eye I hate this ambiguous, half-hearted something The pushing and pulling relationship No thanks, baby
Once upon a time I believed weโ€™d be together forever But now Iโ€™m sending that away into the wind, far away Itโ€™s okay, now Iโ€™ll find my own way too Iโ€™m gonna follow my dreams Iโ€™m OK, OK
After time passes, even if I think of you occasionally Iโ€™ll smile and laugh, Iโ€™ll be composed (Iโ€™ll be Taeyeon)^1 The pain and the tears, itโ€™s all over now Me, without you from today on Even without you Iโ€™m okay
Right, alright, alright Right, alright, alright Right, alright, alright Right, alright, alright Right, alright, alright Right, alright, alright Iโ€™m OK
Notes:
The word she says here "ํƒœ์—ฐํ•˜๊ฒ ์ง€ - I'll be composed" is homonymous with her name "ํƒœ์—ฐ" - so she's also saying "I'll be Taeyeon; I'll be me"
Translated by ChocolateBuono. Please donโ€™t reuse without permission and credit. I make my own videos so you donโ€™t have to
0 notes
chocolatebuono ยท 3 years ago
Text
[ENGLISH LYRICS] Four Seasons (์‚ฌ๊ณ„) - Taeyeon (ํƒœ์—ฐ)
Korean ์‚ฌ๊ณ„์ ˆ ์ด ์™€ ๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๋˜ ๋– ๋‚˜ ๋‚ด ๊ฒจ์šธ์„ ์ฃผ๊ณ  ๋˜ ์—ฌ๋ฆ„๋„ ์ฃผ์—ˆ๋˜ ์˜จ ์„ธ์ƒ์ด๋˜ ๋„ ๋ณด๋‚ผ๋ž˜ ์ •๋ง ๋„ˆ๋ฅผ ์‚ฌ๋ž‘ํ–ˆ์„๊นŒ
๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ์ œ์•ผ, ๋ด„์ด๋˜๊ฐ€ ๋งž์•„ ๊ทธ๋• ํ•œ์ฐธ ์„œ๋กœ๊ฐ€ ์…ฐ์ต์Šคํ”ผ์–ด์˜ ์—ฐ๊ทน ๊ฐ™์€ ๋งˆ์ง€๋ง‰์ด ๋  ์‚ฌ๋ž‘ ๋งˆ์ฃผํ•œ ๋“ฏ ๋‘˜๋ฐ–์— ์•ˆ ๋ณด์˜€๋‚˜ ๋ด ๋‹ค๋ฅธ ๊ฑธ ์ข€ ๋ณด๊ณ ํŒŒ
I gave you the world ๋„ˆ๋งŒ์ด ์ „๋ถ€๋ผ ๋‚ด ๊ฒจ์šธ์„ ์ฃผ๊ณ  ๋˜ ์—ฌ๋ฆ„๋„ ์ฃผ์—ˆ์ง€ ๋œจ๊ฒ๊ณ  ์ฐจ๊ฐ‘๋˜ ๊ทธ ๊ณ„์ ˆ ์— ์ •๋ง ๋„ˆ๋ฅผ ์‚ฌ๋ž‘ํ–ˆ์„๊นŒ (Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh) ๋‚ด๊ฐ€ ๋„ˆ๋ฅผ ์‚ฌ๋ž‘ํ–ˆ์„๊นŒ (Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh)
์„œ๋กœ๋ฅผ ๊ทธ๋ฆฌ์›Œํ–ˆ ๊ณ  ์„œ๋กœ๋ฅผ ์ง€๊ฒจ์›Œํ•˜ ์ง€ ๊ทธ ๊ธด ๋‚ฎ๊ณผ ๋ฐค๋“ค์ด ๋‚ก์•„ ๋…น์Šฌ ๊ธฐ ์ „์— ์šฐ๋ฆฌ ๋‹ค์‹œ ๋ฐ˜์ง์ด์ž ๋˜ ๊ณ„์ ˆ์ด ๋ฐ”๋€Œ ์ž–์•„
I gave you the world ๋„ˆ๋งŒ์ด ์ „๋ถ€๋ผ ๋‚ด ๊ฒจ์šธ์„ ์ฃผ๊ณ  ๋˜ ์—ฌ๋ฆ„๋„ ์ฃผ์—ˆ์ง€ ๋œจ๊ฒ๊ณ  ์ฐจ๊ฐ‘๋˜ ๊ทธ ๊ณ„์ ˆ ์— ์ •๋ง ๋„ˆ๋ฅผ ์‚ฌ๋ž‘ํ–ˆ์„๊นŒ (Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh) ๋‚ด๊ฐ€ ๋„ˆ๋ฅผ ์‚ฌ๋ž‘ํ–ˆ์„๊นŒ (Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh)
๊ฐ€๋„ ๋ผ ๋’ค๋Œ์•„๋ณผ ๋•Œ์ฏค์—” ๋‚œ ์—†์–ด oh, oh ์šฐ๋ฆฌ ๊ฝค ๊ดœ์ฐฎ์•˜์–ด ๊ทธ๊ฑฐ๋ฉด ๋œ ๊ฑฐ์•ผ ๋– ๋‚  ๋•Œ oh
์‚ฌ๊ณ„์ ˆ ์ด ์™€ ๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๋˜ ๋– ๋‚˜ ๋‚ด ๊ฒจ์šธ์„ ์ฃผ๊ณ  ๋˜ ์—ฌ๋ฆ„๋„ ์ฃผ์—ˆ๋˜ ์˜จ ์„ธ์ƒ์ด๋˜ ๋„ ๋ณด๋‚ผ๋ž˜ ์ •๋ง ๋„ˆ๋ฅผ ์‚ฌ๋ž‘ํ–ˆ์„๊นŒ (Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh) ๋‚ด๊ฐ€ ๋„ˆ๋ฅผ ์‚ฌ๋ž‘ํ–ˆ์„๊นŒ (Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh) ๋‚ด๊ฐ€/๋„ค๊ฐ€ ๋‚˜๋ฅผ ์‚ฌ๋ž‘ํ–ˆ์„๊นŒ^1
English The four seasons come, and then they go again My winter and my summer that I once gave to you You were my whole world, but Iโ€™ll let you go Did I really love you?
When was it - was it spring? Thatโ€™s right, for a while back then our relationship was Like a Shakespeare play Facing love as if it would be our last Not seeing anything other than the two of us I want to see something else
I gave you the world Everything only to you I gave you my winter and my summer, too In those hot and cold seasons Did I really love you? (Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh) Did I love you? (Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh)
We longed for each other And now weโ€™ve grown tired of each other Those long days and nights Before they grow old and rusty Letโ€™s shine again The seasons are changing again, you know
I gave you the world Everything only to you I gave you my winter and my summer, too In those hot and cold seasons Did I really love you? (Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh) Did I love you? (Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh)
You can go By the time you look back Iโ€™ll be gone We were quite alright Thatโ€™s all I need when I leave
The four seasons come, and then they go again My winter and my summer that I once gave to you You were my whole world, but Iโ€™ll let you go Did I really love you? (Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh) Did I love you? (Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh) Did I love myself/Did you love me?^1
Notes:
Right at the end, it sounds like she's saying "๋‚ด๊ฐ€" or "๋„ค๊ฐ€ ๋‚˜๋ฅผ ์‚ฌ๋ž‘ํ–ˆ์„๊นŒ" but it's not written in the official lyrics so take with a grain of salt
Translated by ChocolateBuono. Please donโ€™t reuse without permission and credit. I make my own videos so you donโ€™t have to
0 notes
chocolatebuono ยท 3 years ago
Text
[ENGLISH LYRICS] Better Babe - Taeyeon (ํƒœ์—ฐ)
Korean ๊ธด ํ•œ์ˆจ์ด ๋ถˆ๊ณ  ๋‚˜๋ฉด ๋ฐ˜์ง์ด๋ฉฐ ํฉ๋‚ ๋ ค ๊ทธ ๊ธฐ์–ต๋“ค์ด ๋‚ด ํ‚ค๋ณด๋‹ค ๋” ์ž๋ผ๋‚œ ๊ทธ๋ฆผ์ž๋ฅผ ์ œ์ž๋ฆฌ์— ๋ฐŸ๊ณ  ์„ ๋‹ค
ํ•˜๋ฃจํ•˜๋ฃจ๊ฐ€ ๊ธธ๊ธฐ๋งŒ ํ•ด ์กฐ๊ฐ์กฐ๊ฐ ์ด์–ด ๋‘” ๋„ค ๋ฏธ์†Œ๋Š” ์ž ์ด ์—†๋Š” ๊ฟˆ์†์œผ๋กœ ๋‚˜๋ฅผ ์‚ผํ‚ค๊ณ  ๋งŽ์ด ๋„ˆ๋ฅผ ๋‹ฎ์•„๋ฒ„๋ฆฐ ๊ฑฐ์šธ ์†์— ๋‚˜ You make me
Better babe, better babe Better babe, better babe ์ด์ œ ๋‚˜ ์•Œ์•„ You make me better, babe Better babe, better babe, better babe Better, better
์ด์œ  ์•„๋‹Œ ์ด์œ  ๋‚ด ์•ˆ์˜ ๋‚ด๊ฐ€ ๋„ ์•„ํ”„๊ฒŒ ํ–ˆ๋‹จ ๊ฒƒ๋„ You make me better, babe Better babe, better babe, better babe Better, better
๋ง์ด ์—†๋˜ ๋‹ต์ด ์—†๋˜ ์šฐ๋ฆฌ๋“ค์˜ ๋งˆ์ง€๋ง‰ ๊ทธ ๊ณ ์š” ์†์— ์•„๋‹ˆ๋ผ๊ณ  ์•„๋‹ˆ๋ผ๊ณ  ์†Œ๋ฆฌ ์—†๋Š” ๋ˆˆ๋ฌผ ๊นŠ์ด ์ž ๊ฒจ๊ฐ€๊ณ 
๋‚˜๋Š” ๊ทธ์ € ๋งด๋Œ๊ธฐ๋งŒ ํ•ด ๊ณ ์žฅ๋‚˜ ๋ฒ„๋ ค์ง„ ์žฅ๋‚œ๊ฐ์ฒ˜๋Ÿผ ์–ด์ œ๋„ ์˜ค๋Š˜๋„ ๋‚ด์ผ๋„ ์ด ์ž๋ฆฌ์— ๋ฏฟ์ง€ ์•Š๋˜ ์‚ฌ๋ž‘์ด๋ž€ ๋ง ๊ทธ๊ฒŒ ๋„ˆ๋ž€ ๊ฑธ You make me
Better babe, better babe Better babe, better babe ๋‹ค์‹œ ๋‚ด๊ฒŒ๋กœ You make me better, babe Better babe, better babe, better babe Better, better
ํ•œ์ˆœ๊ฐ„ ๊ฑฐํ’ˆ์ฒ˜๋Ÿผ ์‚ฌ๋ผ์ ธ๊ฐ„ ๋‚  ํŒŒ๋„์น˜๋˜ ๋„ˆ์—๊ฒŒ You make me better, babe Better babe, better babe, better babe Better, better
์ด ๊ฟˆ์—์„œ ๊นจ์–ด๋‚˜๊ณ  ๋‚˜๋ฉด ์ฒœ์ฒœํžˆ ๋ชจ๋‘ ํ๋ ค์งˆ ํ…๋ฐ ์„ ๋ช…ํžˆ ์ƒˆ๊ฒจ์ง„ ์ƒ์ฒ˜๋“ค๋„ ์ ์  ๋ฌด๋ŽŒ์ง€๊ณ  ์ง€์›Œ์ง€๊ณ  ๋ง ํ…๋ฐ ์šฐ๋ฆฌ ๊ฑฐ๊ธฐ ์—†๊ฒ ์ง€
Better babe, better babe Better babe, better babe ์ด์ œ ๋‚˜ ์•Œ์•„ You make me better, babe Better babe, better babe, better babe Better, better
์ด์œ  ์•„๋‹Œ ์ด์œ  ๋‚ด ์•ˆ์˜ ๋‚ด๊ฐ€ ๋„ ์•„ํ”„๊ฒŒ ํ–ˆ๋‹จ ๊ฒƒ๋„ You make me better, babe Better babe, better babe, better babe Better, better
ํ•œ์ˆœ๊ฐ„ ๊ฑฐํ’ˆ์ฒ˜๋Ÿผ ์‚ฌ๋ผ์ ธ๊ฐ„ ๋‚  ํŒŒ๋„์น˜๋˜ ๋„ˆ์—๊ฒŒ You make me better, babe ์•„๋ฌด๊ฒƒ๋„ ๋ณด์ด์ง€ ์•Š์•„ ๋‚ด ์†์„ ์žก์•„์ค˜์š” You make me better, babe
English After breathing out a long sigh Those memories flutter while sparkling Still standing in the same place On shadows that have grown taller than me
Every day is just long Your pieced together smile Swallows me into sleepless dreams, A me that resembles you a lot in the mirror You make me
Better babe, better babe Better babe, better babe Now I know You make me better, babe Better babe, better babe, better babe Better, better
A reason thatโ€™s not a reason, the me inside myself Even though I hurt you You make me better, babe Better babe, better babe, better babe Better, better
Without a word, without an answer, Our last moment in that silence I couldnโ€™t accept it, couldnโ€™t accept it Deeply submerged in soundless tears
I just linger Like a broken, abandoned toy Even yesterday, even today, even tomorrow, in this place The word โ€œLoveโ€ that I didnโ€™t believe Thatโ€™s you You make me
Better babe, better babe Better babe, better babe Come back to me again You make me better, babe Better babe, better babe, better babe Better, better
Me, who disappeared in a moment, like foam Into the wave that was you You make me better, babe Better babe, better babe, better babe Better, better
After I wake up from this dream Everything will slowly fade away Even the unforgettable scars Bit by bit, theyโ€™ll fade and be erased We wonโ€™t be there, will weโ€ฆ
Better babe, better babe Better babe, better babe Now I know You make me better, babe Better babe, better babe, better babe Better, better
A reason thatโ€™s not a reason, me inside myself Even though I hurt you You make me better, babe Better babe, better babe, better babe Better, better
Me, who disappeared in a moment, like foam Into the wave that was you You make me better, babe I canโ€™t see anything Please hold my hand You make me better, babe
Notes:
Translated by ChocolateBuono. Please donโ€™t reuse without permission and credit. I make my own videos so you donโ€™t have to
0 notes
chocolatebuono ยท 3 years ago
Text
[ENGLISH LYRICS] Don't Say No - Seohyun (์„œํ˜„)
Korean ๋Šฆ์—ˆ๋‹ค๋Š” ๊ทธ๋Ÿฐ ๋ˆˆ๋น›์€ ๋ง์•„ ์ค˜ Baby ๋– ๋‚˜์ง€ ๋ง๋ผ๋˜ ๊ทธ๋Œ€ ๋ง์ด ๋งž์•˜์–ด ๋‹ˆ ์‚ฌ๋ž‘์ด ๋ถ€๋‹ด์Šค๋Ÿฌ ๋ฒ—์–ด๋‚˜๋ ค๊ณ  ํ–ˆ์–ด ๋ชจ๋‘ ๋ฏธ์•ˆํ•ด ๋‚ด๊ฐ€ ํ‹€๋ ธ์–ด ๋„ˆ ์—†์ธ ๋‚œ ์•ˆ ๋ผ
์ฒจ๋ถ€ํ„ฐ ๋‹ค์‹œ ์‹œ์ž‘ํ•˜๋ฉด ์•ˆ ๋˜๋‹ˆ Please? ๋‹ˆ๊ฐ€ ์‚ฌ๋ž‘ํ•œ ๋‚ด ๋ถ€ํƒ์ด์•ผ
Donโ€™t say no oh oh ๋งˆ์Œ์ด ์•„ํŒŒ ๋„ˆ๋„ ๊ทธ๋ ‡์ž–์•„ ๋‹ค์‹œ ์™€ ์ค˜ ๋‚ด๊ฐ€ ๋ชป๋œ ๊ฑฐ๋‹ˆ Baby donโ€™t say no ๋ฏฟ์–ด ์—ฌ์ „ํžˆ ๋‚ด๊ฐ€ ์ „๋ถ€์˜€๋˜ ๋„ˆ์ธ ๊ฑธ Oh oh oh oh donโ€™t say no No baby baby donโ€™t say no
๋„ˆ๋„ ๋‚ด ๋ง˜๊ณผ ๊ฐ™๋‹ค๋ฉด ๋นจ๋ฆฌ ๋งํ•ด ์ค˜ ๋‘˜์ด ๋‚จ์ด์—ˆ๋˜ ์‹œ๊ฐ„ ์ผ ์ดˆ๋ผ๋„ ์‹ซ์–ด ๋ณ€ํ•œ ๋‚˜๋ฅผ ๋นจ๋ฆฌ ๋ณด์—ฌ ์ฃผ๊ณ  ์‹ถ์€๋ฐ ๋„Œ ์™œ ๋‚ด๊ฐ€ ๋ชจ๋ฅด๋Š” ํ‘œ์ •์„ ํ•˜๋‹ˆ ๊ทธ๋Ÿฐ ๊ฑฐ ๋‚œ ์‹ซ์–ด
์šฐ๋ฆฌ ์ข‹์•˜๋˜ ๊ทธ๋•Œ๋กœ ๋Œ์•„๊ฐ€ Please ๋‹ˆ๊ฐ€ ์‚ฌ๋ž‘ํ•œ ๋‚ด ๋ถ€ํƒ์ด์•ผ
Donโ€™t say no oh oh ๋งˆ์Œ์ด ์•„ํŒŒ ๋„ˆ๋„ ๊ทธ๋ ‡์ž–์•„ ๋‹ค์‹œ ์™€ ์ค˜ ๋‚ด๊ฐ€ ๋ชป๋œ ๊ฑฐ๋‹ˆ Baby donโ€™t say no ๋ฏฟ์–ด ์—ฌ์ „ํžˆ ๋‚ด๊ฐ€ ์ „๋ถ€์˜€๋˜ ๋„ˆ์ธ ๊ฑธ Oh oh oh oh donโ€™t say no No baby baby donโ€™t say no
Can I get your lovinโ€™? Can I get it? ๊ดœํžˆ ๊ทธ๋Ÿฌ์ง€ ๋งˆ ๋‚˜๋Š” ์•Œ์•„ Baby you and me ๋‹ค ์ž˜๋  ๊ฑฐ๋‹ˆ ์•„๋ฌด ๊ฑฑ์ •ํ•˜์ง€ ๋งˆ Can I get your lovinโ€™? Can I get it?
Donโ€™t say no oh oh ๋งˆ์Œ์ด ์•„ํŒŒ ๋„ˆ๋„ ๊ทธ๋ ‡์ž–์•„ ๋‹ค์‹œ ์™€ ์ค˜ ๋‚ด๊ฐ€ ๋ชป๋œ ๊ฑฐ๋‹ˆ Baby donโ€™t say no ๋ฏฟ์–ด ์—ฌ์ „ํžˆ ๋‚ด๊ฐ€ ์ „๋ถ€์˜€๋˜ ๋„ˆ์ธ ๊ฑธ Oh oh oh oh donโ€™t say no No baby baby donโ€™t say no Baby donโ€™t say no ๋ฏฟ์–ด ์—ฌ์ „ํžˆ ๋‚ด๊ฐ€ ์ „๋ถ€์˜€๋˜ ๋„ˆ์ธ ๊ฑธ Don't say no
English Donโ€™t give me that look that says itโ€™s too late, baby When you told me not to leave, you were right Your love was burdensome, so I tried to escape it Iโ€™m sorry for everything, I was wrong I canโ€™t live without you
Canโ€™t we start again from the beginning, please? Itโ€™s a favour from me, who loved you
Donโ€™t say no oh oh My heart hurts, yours does too, doesnโ€™t it? Please come back, am I really so mean? Baby donโ€™t say no, I still believe You were my everything Oh oh oh oh donโ€™t say no No baby, baby donโ€™t say no
If you feel the same way, tell me quickly I donโ€™t want to waste another second of the time we have left I want to show you how Iโ€™ve changed, but why are you Wearing an expression I donโ€™t recognise? I hate it
Canโ€™t we go back to when we were good, please? Itโ€™s a favour from me, who loved you
Donโ€™t say no oh oh My heart hurts, yours does too, doesnโ€™t it? Please come back, am I really so mean? Baby donโ€™t say no, I still believe You were my everything Oh oh oh oh donโ€™t say no No baby, baby donโ€™t say no
Can I get your lovinโ€™? Can I get it? Donโ€™t do that, I know Baby you and me, weโ€™ll turn out okay Donโ€™t worry about anything Can I get your lovinโ€™? Can I get it
Donโ€™t say no oh oh My heart hurts, doesnโ€™t yours too? Please come back, am I really so wicked? Baby donโ€™t say no, believe like before That I was your everything Oh oh oh oh donโ€™t say no No baby, baby donโ€™t say no Baby donโ€™t say no, believe like before That I was your everything Donโ€™t say no
Notes:
Translated by ChocolateBuono. Please donโ€™t reuse without permission and credit. I make my own videos so you donโ€™t have to
2 notes ยท View notes
chocolatebuono ยท 3 years ago
Text
[ENGLISH LYRICS] Black Out - IU (์•„์ด์œ )
Korean ๋†” ๋ด ๋‚˜ ์™„๋ฒฝํ•ด ๋ฉ€์ฉกํ•ด ์ง‘์— ์•ˆ ๊ฐ€๋„ ๋ผ ์ •๋ง ๊ตฌ๊ตฌ๋‹จ๋„ ๊ฐ€๋Šฅํ•ด (์น ์น ์— ์‚ฌ์‹ญ๊ตฌ^1) ์•ˆ ๋ฏฟ๋Š” ๊ฑฐ ๋‹ค ์•Œ์•„ (nothing special) ๊ธฐ๋ถ„ ์ข‹์•„์„œ ๊ทธ๋ž˜ (something special)
์ ˆ๋Œ€ ๋‚˜ ๊ดœ์ฐฎ์•„ ๋งน์„ธํ•ด ์•„ ๋„ˆ๋‚˜ ์ข€ ์ž˜ํ•ด ์–ด๋จธ ์Ÿค๋„ค ๋‘˜์ด์„œ ํ‚ค์Šคํ•ด ํ•˜๋ผ์ง€ ๋ญ ์–ด๋•Œ ๊ฐ€์„œ ์•„๋ฌด๋‚˜ ์•ˆ์•„ (nothing special) ๊ธฐ๋ถ„ ์ข‹์•„์„œ ๊ทธ๋ž˜ (something special) ์ง„์‹ฌ์ด๋ž€ ๊ฒŒ ๋ญ์•ผ?
์ƒŒ๋””์—์ด๊ณ ๋‚˜ ์‚ฐํ‹ฐ์•„๊ณ ๋‚˜ ๋„ˆ๋Š” ์ƒ๊ด€์—†์ง€ That she said "'course, 'course I don't care" ์˜ค๋Š˜ ๋‹ค์‹œ ์•ˆ ์˜ค๊ฒ ์ง€ ๋‹น์—ฐํžˆ ์˜ฌ ๋ฆฌ๊ฐ€ ์—†์ง€ ์—ฌ๊ธฐ๋ถ€ํ„ด ๊ธฐ์–ต ์•ˆ ํ• ๋ž˜
Hey Ms. ๋ธ๋Ÿฌ ์›จ์ด^2 I love your party ์ด๋ฆฌ ์™€์„œ ๋‚˜์˜ ํ‚ค์Šค๋ฅผ ๋ฐ›์•„์ค˜ ์‚ฌ๋ž‘์ด ๋งŽ์€ ๊ฑด ์ „ํ˜€ ๋‚˜์œ ๊ฒŒ ์•„๋‹ˆ๋ž˜์š”
์ž ๊น ๋ฐ”๋‹ฅ์ด ์ผ์–ด๋‚ฌ์–ด ๋‚˜ ์ง„์งœ ์–ต์šธํ•ด ๋ด๋ด ์Ÿค ๋‚˜ํ•œํ…Œ ์ธ์‚ฌํ•ด ์˜ค์ง€ ๋งˆ ์œ„ํ—˜ํ•ด ์ด์ƒํ•˜๊ฒŒ ๋ณด์ง€ ๋งˆ (nothing special) ๊ธฐ๋ถ„ ์ข‹์•„์„œ ๊ทธ๋ž˜ (something special)
๋‘ ๊ฐˆ๋ž˜๋กœ ๋ณด์ผ ๋•Œ๋Š” ๋Œ€๊ฐœ๋Š” ์™ผ์ชฝ์ด ๋งž์•„ That he said "But ๋‚˜ ๋ฉ€์ฉกํ•ด" ์˜ค๋Š˜ ๋‹ค์‹œ ์•ˆ ์˜ค๊ฒ ์ง€ ๋‹น์—ฐํžˆ ์˜ฌ ๋ฆฌ๊ฐ€ ์—†์ง€ ์—ฌ๊ธฐ๋ถ€ํ„ด ๊ธฐ์–ต ์•ˆ ํ• ๋ž˜
Hey ๊ฑฐ๊ธฐ DJ I love your music ๋„๋Œ€์ฒด ๋‚˜๋ฅผ ์–ด๋–ป๊ฒŒ ํ•œ ๊ฑฐ์•ผ ๋‹ค์Šค๋ฒ ์ด๋”๋งŒ ์•„๋‹ˆ๋ฉด ๋„ค๊ฐ€ ๋‚ด ์ฒซ์‚ฌ๋ž‘์ด์•ผ Oh
Hey Ms. ๋ธ๋Ÿฌ ์›จ์ด I love your party ์ด๋ฆฌ ์™€์„œ ๋‚˜์˜ ํ‚ค์Šค๋ฅผ ๋ฐ›์•„์ค˜ ์‚ฌ๋ž‘์ด ๋งŽ์€ ๊ฑด ์ „ํ˜€ ๋‚˜์œ ๊ฒŒ ์•„๋‹ˆ๋ž˜์š” Hey ๊ฑฐ๊ธฐ DJ I love your music ๋„๋Œ€์ฒด ๋‚˜๋ฅผ ์–ด๋–ป๊ฒŒ ํ•œ ๊ฑฐ์•ผ ๋‹ค์Šค๋ฒ ์ด๋”๋งŒ ์•„๋‹ˆ๋ฉด ๋„ค๊ฐ€ ๋‚ด ์ฒซ์‚ฌ๋ž‘์ด์•ผ Oh
English Let go! I'm great, I'm sober I don't need to go home Seriously! I can even do my timestables (7 x 7 is 49^1) You don't believe me, I know (nothing special) I'm just feeling good (something special)
100%, I'm fine, I swear! Ah, mind your own business... Omg, those two are kissing! Let them, who cares? Go and hug whoever (nothing special) I'm just feeling good (something special)
San Diego or Santiago You donโ€™t care at all That she said "'course, 'course I don't care" Today wonโ€™t come again, right? It definitely won't, right? Iโ€™m not gonna remember anything from this point on
Hey Mrs Dalloway I love your party Come here so I can give you a kiss I heard that having a lot of love Is never a bad thing
Hold up - the floor just moved It's really not my fault!^3 Look! They're introducing themselves to me! (Don't come over; it's dangerous) Don't look at me weirdly (nothing special) I'm just feeling good (something special)
When you start seeing double The left side is usually the right one That he said "But I'm sober" Today wonโ€™t come again, right? It definitely won't, right? Iโ€™m not gonna remember anything from this point on
Hey, DJ over there! I love your music What on earth have you done to me? As long as you're not Dath Vader you're my first love, Oh
Hey Ms. Dalloway I love your party I love your party Come here so I can give you a kiss I heard that having a lot of love Is never a bad thing I love your music What on earth have you done to me? As long as you're not Dath Vader you're my first love, Oh
Notes:
this may be reading into things too much, but "์น ์น " here is meant to be like. 7*7, but ์น ์น (ํ•˜๋‹ค; ๋งž๋‹ค (from ์น ์น ๋งž์ง€ ๋ชปํ•˜๋‹ค)) also means "to be clumsy/not put together" etc. so it could be...wordplay....bc shes drunk....and clumsy.....
Mrs Dalloway is the name of a novel by Virgina Woolf. In the novel, the main character (Clarissa Dalloway) hosts a party that brings various people together (other stuff happens too lol). it's a good book, check it out if you're interested!
it's really not my fault". ์–ต์šธํ•˜๋‹ค means something like being falsely accused, experiencing unfairness. given the context of the previous line, it's like she's stumbled or something and is saying that it's not her fault because...the floor is moving.... haha
Translated by ChocolateBuono. Please donโ€™t reuse without permission and credit. I make my own videos so you donโ€™t have to
0 notes
chocolatebuono ยท 3 years ago
Text
[ENGLISH LYRICS] JamJam (์žผ์žผ) - IU (์•„์ด์œ )
Korean ์•Œ ๋งŒํ•œ ์‚ฌ๋žŒ๋ผ๋ฆฌ ์ด ์ •๋„ ๊ฑฐ์ง“๋ง์—” ์†์•„์ฃผ๋Š” ๊ฒŒ ์˜ˆ์˜ ์•„๋‹Œ๊ฐ€์š” ๋ ๋ž˜ ๊ทธ๊นŸ ๋ฉ์ฒญ์ด ๋ญ๋“  ํ•ด๋ด์š” ์šฐ๋ฆฌ ์ƒ๊ฐํ•  ๊ฒจ๋ฅผ์กฐ์ฐจ ์ฃผ์ง€ ๋งˆ์š”
์„คํƒ•์ด ํ•„์š”ํ•ด ๋‚œ ๋ชธ์— ๋‚˜์œ ๊ฒŒ ์ข€ ํ•„์š”ํ•ด ๋œจ๋œป๋ฏธ์ง€๊ทผํ•œ ๊ฑด ๊ทธ๋งŒํ•ด ๋ง‰ ์†”์งํ•˜๊ฒ ๋‹ค๊ณ ? ๊ทธ๊ฒŒ ๋ญ๋ผ๊ณ 
I need some sugar I need something fake ์ง„์‹ฌ์ด๋ž€ ๊ฒŒ ๋ญ์•ผ? ๋‚œ ์ƒ๊ด€ ์•ˆ ํ•ด ๋‘˜ ๋‹ค ์•Œ์ž–์•„ limit ๊ณง ๋๋‚  ํ…๋ฐ ์‹๊ธฐ ์ „์—^1 ๋‚  ๋ถ€๋”” ํ•œ๊ป ๋…น์—ฌ์ค˜
๋ฎ๊ณ  ๊ทธ ์œ„์— ๋‹ค์‹œ ์–น๊ณ  ๋˜๋‹ค์‹œ^2 ๋ฎ๊ณ  ๊ทธ ์œ„์— ๋‹ค์‹œ ์–น๊ณ  ๋˜๋‹ค์‹œ ๋ฎ๊ณ  ๊ทธ ์œ„์— ๋‹ค์‹œ ์–น๊ณ  ๋˜๋‹ค์‹œ ๋ฎ๊ณ  ๊ทธ ์œ„์— ๋‹ค์‹œ ์–น๊ณ  ๋˜๋‹ค์‹œ
์•Œ ๋งŒํ•œ ์‚ฌ๋žŒ๋ผ๋ฆฌ ์ด ์ •๋„ ๊ฑฐ์ง“๋ง์—” ์†์•„์ฃผ๋Š” ๊ฒŒ ์˜ˆ์˜ ์•„๋‹Œ๊ฐ€์š” ๋ ๋ž˜ ๊ทธ๊นŸ ๋ฉ์ฒญ์ด ๋ญ๋“  ํ•ด๋ด์š” ์šฐ๋ฆฌ ์ƒ๊ฐํ•  ๊ฒจ๋ฅผ์กฐ์ฐจ ์ฃผ์ง€ ๋งˆ์š”
Jam^3 ์„คํƒ• ํƒ• ํƒ• ์‚ฌ๋ž‘ ๋ž‘ ๋ž‘ Jam ์„คํƒ• ํƒ• ํƒ• ์‚ฌ๋ž‘ ๋ž‘ ๋ž‘
์‚ฌ๋ž‘ํ•œ๋‹ค๊ณ  ํ•ด ๏ฟฝ๏ฟฝ์— ๋ฐœ๋ฆฐ ๋ง์„ ํ•ด ์˜ˆ์˜๊ฒŒ ๋ˆ์ ๋ˆ์  ์ ˆ์—ฌ์„œ ๋ณด๊ด€ํ• ๊ฒŒ ์ฉ์ง€ ์•Š๊ฒŒ ์•„์ฃผ ์˜ค๋ž˜
I need some sugar I need something fake ์ฒœ์—ฐ ๊ทธ๋Ÿฐ ๊ฑฐ ๋ชฐ๋ผ ์ž๊ทน์ ์ด๊ฒŒ ๊ตณ์ด ์•Œ๋ ค๊ณ  ํ•˜์ง€ ๋ง์ž ์˜๋ฏธ, ๊ทธ๋†ˆ์˜ ์˜๋ฏธ ์–ด์„œ ๋‹ค ๋…น์—ฌ์ค˜
๋ฎ๊ณ  ๊ทธ ์œ„์— ๋‹ค์‹œ ์–น๊ณ  ๋˜๋‹ค์‹œ ๋ฎ๊ณ  ๊ทธ ์œ„์— ๋‹ค์‹œ ์–น๊ณ  ๋˜๋‹ค์‹œ ๋ฎ๊ณ  ๊ทธ ์œ„์— ๋‹ค์‹œ ์–น๊ณ  ๋˜๋‹ค์‹œ ๋ฎ๊ณ  ๊ทธ ์œ„์— ๋‹ค์‹œ ์–น๊ณ  ๋˜๋‹ค์‹œ
Jam ์•„์ฃผ ํ˜•์ฒด๋„ ์•Œ์•„๋ณผ ์ˆ˜ ์—†๊ฒŒ Jam (์ด๊ฒƒ ๋ด) ์˜จ๋ชธ์— ๋ฌป์—ˆ์–ด (์‚ฌ๋ž‘ ์‚ฌ๋ž‘ ์‚ฌ๋ž‘)
Jam Baby make me be sweet baby make me so sweet, baby Jam Oh, baby make me be sweet baby make me so sweet
์•Œ ๋งŒํ•œ ์‚ฌ๋žŒ๋ผ๋ฆฌ ์ด ์ •๋„ ๊ฑฐ์ง“๋ง์—” ์†์•„์ฃผ๋Š” ๊ฒŒ ์˜ˆ์˜ ์•„๋‹Œ๊ฐ€์š” ๋ ๋ž˜ ๊ทธ๊นŸ ๋ฉ์ฒญ์ด ๋ญ๋“  ํ•ด๋ด์š” ์šฐ๋ฆฌ ์ƒ๊ฐํ•  ๊ฒจ๋ฅผ์กฐ์ฐจ ์ฃผ์ง€ ๋งˆ์š”
๋ฎ๊ณ  ๊ทธ ์œ„์— ๋‹ค์‹œ ์–น๊ณ  ๋˜๋‹ค์‹œ ๋ฎ๊ณ  ๊ทธ ์œ„์— ๋‹ค์‹œ ์–น๊ณ  ๋˜๋‹ค์‹œ ๋ฎ๊ณ  ๊ทธ ์œ„์— ๋‹ค์‹œ ์–น๊ณ  ๋˜๋‹ค์‹œ ๋ฎ๊ณ  ๊ทธ ์œ„์— ๋‹ค์‹œ ์–น๊ณ  ๋˜๋‹ค์‹œ
English Amongst people who know such things Isnโ€™t it common courtesy To pretend to fall for these kinds of lies? I want to be a fool Letโ€™s try out everything Donโ€™t even give me the time to think it through
I need some sugar I need something bad for my body Stop being so lukewarm You say youโ€™ll be honest? Whatโ€™s so great about that?
I need some sugar I need something fake Whatโ€™s โ€œsincerityโ€? I donโ€™t care about it We both know thereโ€™s a limit; itโ€™ll be over soon Before I cool off^1, would you melt me?
Cover it up, put it on top again^2 Cover it up, put it on top again Cover it up, put it on top again Cover it up, put it on top again
Amongst people who know such things Isnโ€™t it common courtesy To pretend to fall for these kinds of lies? I want to be a fool Letโ€™s try out everything Donโ€™t even give me the time to think it through
Jam^3, sugar, love Jam, sugar, love
Say you love me Speak the honeyed words on your lips, prettily So sticky; Iโ€™ll preserve them So they wonโ€™t rot for a long time
I need some sugar I need something fake I donโ€™t know natural things Be provocative Letโ€™s not bother finding out the meaning, the damn meaning... Quickly, melt me
Cover it up, put it on top again^2 Cover it up, put it on top again Cover it up, put it on top again Cover it up, put it on top again
Jam So you canโ€™t even figure out the shape of it Jam (Look at that...) I got it all over my body (Love, love, love)
Jam Baby make me be sweet baby make me so sweet, baby Jam Oh, baby make me be sweet baby make me so sweet
Amongst people who know such things Isnโ€™t it common courtesy To pretend to fall for these kinds of lies? I want to be a fool Letโ€™s try out everything Donโ€™t even give me the time to think it through
Cover it up, put it on top again^2 Cover it up, put it on top again Cover it up, put it on top again Cover it up, put it on top again
Notes:
IU has talked about this song as a kind of cynical exploration of the feelings of people at the beginning of relationships โ€“ โ€œweโ€™ve both experienced this before, we know itโ€™s probably not going to last, but letโ€™s throw ourselves into this while it lasts, even if itโ€™s not really that greatโ€. She uses the metaphor of jam to talk about a sugary, superficial relationship, and of all that fakeness and sugariness covering up rot. But I would argue it can largely be interpreted as being about relationships that areโ€ฆโ€ฆhook-ups/one night stands rather than budding relationships
โ€œBefore I/it/we cool offโ€ the word ์‹๋‹ค can also be used to refer to relationships that have โ€œcooled offโ€, so to speak
This line โ€œcover it up, put it on top againโ€ always reminds me of the process of making Korean fruit preserves (์ฒญ). You cover the fruit in sugar and mix it all up until the sugar draws water out of the fruit and it goes all syrupy. Anyway, thatโ€™s just my interpretation of this line โ€“ I think it plays into the jam-making, fresh love-preserving metaphor haha
"Jam" here is wordplay; jam (์žผ) does mean jam, as in fruit conserves/jelly in Korean, but it's also an abbreviation of the word jaemi (์žฌ๋ฏธ) which means "fun"
Translated by ChocolateBuono. Please donโ€™t reuse without permission and credit. I make my own videos so you donโ€™t have to
2 notes ยท View notes
chocolatebuono ยท 3 years ago
Text
[ENGLISH LYRICS] Last Night Story (์–ด์ ฏ๋ฐค ์ด์•ผ๊ธฐ) - IU (์•„์ด์œ )
Korean ์–ด์ ฏ๋ฐค์— ๋‚œ ๋„ค๊ฐ€ ๋ฏธ์›Œ์กŒ์–ด ์–ด์ ฏ๋ฐค์— ๋‚œ ๋„ค๊ฐ€ ์‹ซ์–ด์กŒ์–ด ๋น™๊ธ€๋น™๊ธ€ ๋Œ์•„๊ฐ€๋Š” ๋ถˆ๋น›๋“ค์„ ๋ฐ”๋ผ๋ณด๋ฉฐ ๋‚˜ ํ˜ผ์ž ๊ฐ€์Šด ์•„ํŒ ์–ด
๋‚ด ์นœ๊ตฌ๋“ค์ด ๋„ˆ์˜ ์†์„ ์žก๊ณ  ์ถค์ถœ ๋•Œ๋งˆ๋‹ค ๊ดด๋กœ์›Œํ•˜๋˜ ๋‚˜์˜ ๋ชจ์Šต์„ ์™œ ๋ชป ๋ณด์•˜๋‹ˆ? ์–ด์ ฏ๋ฐค ํŒŒํ‹ฐ๋Š” ๋„ˆ๋ฌด๋„ ์™ธ๋กœ์› ์ง€ ์ด ์„ธ์ƒ์„ ๋‹ค ์ค€๋Œ€๋„ ๋ฐ”๊ฟ€ ์ˆ˜๊ฐ€ ์—†๋Š” ๋„Œ๋ฐ ๋„ˆ๋Š” ๊ทธ๊ฑธ ์™œ ๋ชจ๋ฅด๋‹ˆ ์šฐ
์–ด์ ฏ๋ฐค์— ๋‚œ ๋„ค๊ฐ€ ๋ฏธ์›Œ์กŒ์–ด ์–ด์ ฏ๋ฐค์— ๋‚œ ๋„ค๊ฐ€ ์‹ซ์–ด์กŒ์–ด ์‰ด ์ƒˆ ์—†๋Š” ์Œ์•… ์†Œ๋ฆฌ ๋๋‚˜๊ธฐ๋ฅผ ๊ธฐ๋‹ค๋ฆฌ๋ฉฐ ๋‚˜ ํ˜ผ์ž ์šฐ์šธํ–ˆ์—ˆ์ง€
๋‚ด ์นœ๊ตฌ๋“ค์ด ๋„ˆ์˜ ์†์„ ์žก๊ณ  ์ถค์ถœ ๋•Œ๋งˆ๋‹ค ๊ดด๋กœ์›Œํ•˜๋˜ ๋‚˜์˜ ๋ชจ์Šต์„ ์™œ ๋ชป ๋ณด์•˜๋‹ˆ? ์–ด์ ฏ๋ฐค ํŒŒํ‹ฐ๋Š” ๋„ˆ๋ฌด๋„ ์™ธ๋กœ์› ์ง€ ์ด ์„ธ์ƒ์„ ๋‹ค ์ค€๋Œ€๋„ ๋ฐ”๊ฟ€ ์ˆ˜๊ฐ€ ์—†๋Š” ๋„Œ๋ฐ ๋„ˆ๋Š” ๊ทธ๊ฑธ ์™œ ๋ชจ๋ฅด๋‹ˆ ์šฐ
์–ด์ ฏ๋ฐค์— ๋‚œ ๋„ค๊ฐ€ ๋ฏธ์›Œ์กŒ์–ด ์–ด์ ฏ๋ฐค์— ๋‚œ ๋„ค๊ฐ€ ์‹ซ์–ด์กŒ์–ด ์‰ด ์ƒˆ ์—†๋Š” ์Œ์•… ์†Œ๋ฆฌ ๋๋‚˜๊ธฐ๋ฅผ ๊ธฐ๋‹ค๋ฆฌ๋ฉฐ ๋‚˜ ํ˜ผ์ž ์šฐ์šธํ–ˆ์—ˆ์ง€
English Last night, I started to hate you Last night, I started to dislike you While I looked at the spinning disco ball My heart ached, all alone
Every time my friends took your hands and danced I looked so distraught Why couldnโ€™t you see it? Last nightโ€™s party was so terribly lonely Even if I was offered the whole world I wouldnโ€™t trade you for it Why donโ€™t you understand that? Oh
Last night, I started to hate you Last night, I started to dislike you While waiting for the incessant music to end I was depressed, all alone
Every time my friends took your hands and danced I looked so distraught Why couldnโ€™t you see it? Last nightโ€™s party was so terribly lonely Even if I was offered the whole world I wouldnโ€™t trade you for it Why donโ€™t you understand that? Oh
Last night, I started to hate you Last night, I started to dislike you While waiting for the incessant music to end I was depressed, all alone
Notes:
This song is a cover of the 1987 song of the same name by ์†Œ๋ฐฉ์ฐจ
Translated by ChocolateBuono. Please donโ€™t reuse without permission and credit. I make my own videos so you donโ€™t have to
1 note ยท View note
chocolatebuono ยท 3 years ago
Text
[ENGLISH LYRICS] Twenty-three (์ˆ˜๋ฌผ์…‹) - IU (์•„์ด์œ )
Korean I'm 23 ๋‚œ ์ˆ˜์ˆ˜๊ป˜๋ผ (Question!) ๋ญ๊ฒŒ์š” ๋งžํ˜€๋ด์š” I'm 23 ํ‹€๋ฆฌ์ง€ ๋ง๊ธฐ because ๋‚œ ๋ชน์‹œ ์˜ˆ๋ฏผํ•ด์š” ๋งžํ˜€๋ด
ํ•œ ๋–จ๊ธฐ ์Šค๋ฌผ์…‹ ์ข€ ์•„๊ฐ€์”จ ํƒœ๊ฐ€ ๋‚˜๋„ค ๋‹ค ํฐ ์ฒ™ํ•ด๋„ ์ ๋‹นํžˆ ๋ฏฟ์–ด์ค˜์š” ์–„๋ฏธ์šด^1 ์Šค๋ฌผ์…‹ ์•„์ง ํ•œ์ฐธ ๋ฉ€์—ˆ๋‹ค ์–˜ ๋œ ์ž๋ž€ ์ฒ™ํ•ด๋„ ๋Œ€์ถฉ ์†์•„์ค˜์š”
๋‚œ, ๊ทธ๋ž˜ ํ™•์‹คํžˆ ์ง€๊ธˆ์ด ์ข‹์•„์š” (์•„๋ƒ, ์•„๋ƒ ์‚ฌ์‹ค์€ ๋•Œ๋ ค ์น˜๊ณ  ์‹ถ์–ด์š”) ์•„ ์•Œ๊ฒ ์–ด์š” ๋‚˜๋Š” ์‚ฌ๋ž‘์ด ํ•˜๊ณ  ์‹ถ์–ด (์•„๋‹ˆ ๋ˆ์ด๋‚˜ ๋งŽ์ด ๋ฒŒ๋ž˜) ๋งžํ˜€๋ด
์–ด๋Š ์ชฝ์ด๊ฒŒ? ์–ผ๊ตด๋งŒ ๋ณด๋ฉด ๋ชฐ๋ผ ์†๋งˆ์Œ๊ณผ ๋‹ค๋ฅธ ํ‘œ์ •์„ ์ง“๋Š” ์ผ ์•„์ฃผ ๊ฐ„๋‹จํ•˜๊ฑฐ๋“  ์–ด๋Š ์ชฝ์ด๊ฒŒ? ์‚ฌ์‹ค์€ ๋‚˜๋„ ๋ชฐ๋ผ ์• ์ดˆ์— ๋‚˜๋Š” ๋‹จ ํ•œ ์ค„์˜ ๊ฑฐ์ง“๋ง๋„ ์“ด ์ ์ด ์—†๊ฑฐ๋“ 
์—ฌ์šฐ์ธ ์ฒ™ํ•˜๋Š” ๊ณฐ์ธ ์ฒ™ํ•˜๋Š” ์—ฌ์šฐ^2 ์•„๋‹ˆ๋ฉด ์•„์˜ˆ ๋‹ค๋ฅธ ๊ฑฐ ์–ด๋Š ์ชฝ์ด๊ฒŒ? ๋ญ๋“  ํ•œ ์ชฝ์„ ๊ณจ๋ผ ์ƒ‰์•ˆ๊ฒฝ^3 ์•ˆ์— ๋น„์ถฐ์ง€๋Š” ๊ฑฐ ๋ญ ์ด์ œ ์ต์ˆ™ํ•˜๊ฑฐ๋“ 
Check it out ๊ฒ๋‚˜๋Š” ๊ฒŒ ์—†์–ด์š” ์—‰๋ง์œผ๋กœ ๊ตด์–ด๋„ ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์€ ๋‚ด๊ฒŒ ๋งค์ผ ์นœ์ ˆํ•ด์š” ์ธ์‚ฌํ•˜๋Š” ์ € ์—ฌ์ž ๋ชจํ‰์ด๋ฅผ ๋Œ๊ณ ๋„ ์•„์ง ์›ƒ๊ณ  ์žˆ์„๊นŒ? ๋Š˜ ๋ถˆ์•ˆํ•ด์š”
๋‚œ, ์˜์›ํžˆ ์•„์ด๋กœ ๋‚จ๊ณ  ์‹ถ์–ด์š” (์•„๋‹ˆ, ์•„๋‹ˆ ๋ฌผ๊ธฐ ์žˆ๋Š” ์—ฌ์ž๊ฐ€ ๋ ๋ž˜์š”^4) ์•„ ์ •ํ–ˆ์–ด์š” ๋‚œ ์ฃฝ์€ ๋“ฏ์ด ์‚ด๋ž˜์š” (์•„๋ƒ, ๋‹ค ๋’ค์ง‘์–ด ๋ณผ๋ž˜) ๋งžํ˜€๋ด
์–ด๋Š ์ชฝ์ด๊ฒŒ? ์–ผ๊ตด๋งŒ ๋ณด๋ฉด ๋ชฐ๋ผ ์†๋งˆ์Œ๊ณผ ๋‹ค๋ฅธ ํ‘œ์ •์„ ์ง“๋Š” ์ผ ์•„์ฃผ ๊ฐ„๋‹จํ•˜๊ฑฐ๋“  ์–ด๋Š ์ชฝ์ด๊ฒŒ? ์‚ฌ์‹ค์€ ๋‚˜๋„ ๋ชฐ๋ผ ์• ์ดˆ์— ๋‚˜๋Š” ๋‹จ ํ•œ ์ค„์˜ ๊ฑฐ์ง“๋ง๋„ ์“ด ์ ์ด ์—†๊ฑฐ๋“ 
์—ฌ์šฐ์ธ ์ฒ™ํ•˜๋Š” ๊ณฐ์ธ ์ฒ™ํ•˜๋Š” ์—ฌ์šฐ^2 ์•„๋‹ˆ๋ฉด ์•„์˜ˆ ๋‹ค๋ฅธ ๊ฑฐ ์–ด๋Š ์ชฝ์ด๊ฒŒ? ๋ญ๋“  ํ•œ ์ชฝ์„ ๊ณจ๋ผ ์ƒ‰์•ˆ๊ฒฝ^3 ์•ˆ์— ๋น„์ถฐ์ง€๋Š” ๊ฑฐ ๋ญ ์ด์ œ ์ต์ˆ™ํ•˜๊ฑฐ๋“ 
๋‚œ ๋‹น์‹  ๋ง˜์— ๋“ค๊ณ  ์‹ถ์–ด์š” ์•„์ฃผ ์‚ด์ง๋งŒ ์–„๋ฐ‰๊ฒŒ^1 ํ•ด๋„ ๋ผ์š”? ๋‚œ ๋‹น์‹  ๋ง˜์— ๋“ค๊ณ  ์‹ถ์–ด์š” ์ž๊ธฐ ๋จธ๋ฆฌ ๊ผญ๋Œ€๊ธฐ ์œ„์—์„œ ๋†€์•„๋„ ๋ผ์š”?^5 ๋งžํ˜€๋ด
์–ด๋Š ์ชฝ์ด๊ฒŒ? ์–ผ๊ตด๋งŒ ๋ณด๋ฉด ๋ชฐ๋ผ ์†๋งˆ์Œ๊ณผ ๋‹ค๋ฅธ ํ‘œ์ •์„ ์ง“๋Š” ์ผ ์•„์ฃผ ๊ฐ„๋‹จํ•˜๊ฑฐ๋“  ์–ด๋Š ์ชฝ์ด๊ฒŒ? ์‚ฌ์‹ค์€ ๋‚˜๋„ ๋ชฐ๋ผ ์• ์ดˆ์— ๋‚˜๋Š” ๋‹จ ํ•œ ์ค„์˜ ๊ฑฐ์ง“๋ง๋„ ์“ด ์ ์ด ์—†๊ฑฐ๋“ 
์—ฌ์šฐ์ธ ์ฒ™ํ•˜๋Š” ๊ณฐ์ธ ์ฒ™ํ•˜๋Š” ์—ฌ์šฐ^2 ์•„๋‹ˆ๋ฉด ์•„์˜ˆ ๋‹ค๋ฅธ ๊ฑฐ ์–ด๋Š ์ชฝ์ด๊ฒŒ? ๋ญ๋“  ํ•œ ์ชฝ์„ ๊ณจ๋ผ ์ƒ‰์•ˆ๊ฒฝ^3 ์•ˆ์— ๋น„์ถฐ์ง€๋Š” ๊ฑฐ ๋ญ ์ด์ œ ์ต์ˆ™ํ•˜๊ฑฐ๋“ 
English Iโ€™m 23, Iโ€™m a riddle (Question!) Try to guess which one is right Iโ€™m 23, donโ€™t get it wrong, because Iโ€™m terribly sensitive Take a guess
23 is a bouquet, looking a little feminine If I pretend to be all grown up, please humour me 23 is selfish^1, youโ€™re still a ways off, girl If I pretend to be less grown up, please be loosely deceived
Yes, definitely, I like right now (No, no, actually I just want to quit) Ah, right! I want to fall in love (No, Iโ€™ll just make a lot of moneyโ€ฆ) Take a guess
Which one is it? You canโ€™t tell just by looking at my face; Making a different expression to the heart Is so simple Which one is it? Honestly, I donโ€™t know either Since the beginning I havenโ€™t written a single line that isnโ€™t true
A fox pretending to be a rabbit Pretending to be a fox^2 Or something completely different Which one is it? Whatever it is, pick a side; People seeing the worst in me^3, well, Iโ€™m used to it by now
Check it out Thereโ€™s nothing Iโ€™m afraid of Even if I mess up People are always kind to me That woman who said hi to me When she rounds the corner Will she still be smiling? Iโ€™m always anxious
I want to stay a child forever (No, no, I want to be a sensual woman^4) Ah, Iโ€™ve made my mind up! Iโ€™m going to live like Iโ€™m dead (No, Iโ€™m going to try and turn everything upside-down) Take a guess
Which one is it? You canโ€™t tell just by looking at my face; Making a different expression to the heart Is so simple Which one is it? Honestly, I donโ€™t know either Since the beginning I havenโ€™t written a single line that isnโ€™t true
A fox pretending to be a rabbit Pretending to be a fox^2 Or something completely different Which one is it? Whatever it is, pick a side; People seeing the worst in me^3, well, Iโ€™m used to it by now
I want you to like me Is it alright if Iโ€™m a teensy bit annoying about it?^1 I want you to like me Is it alright if I see the truth of your actions/look down on you?^5 Take a guess
Which one is it? You canโ€™t tell just by looking at my face; Making a different expression to the heart Is so simple Which one is it? Honestly, I donโ€™t know either Since the beginning I havenโ€™t written a single line that isnโ€™t true
A fox pretending to be a rabbit Pretending to be a fox^2 Or something completely different Which one is it? Whatever it is, pick a side; People seeing the worst in me^3, well, Iโ€™m used to it by now
Notes:
์–„๋ฐ‰๋‹ค is a really hard word to translate - it kind of means annoying, but it can be used kind of affectionately as well? Often it's used like when somebody does something that could be seen as selfish or shameless, or does something that makes you feel envious. In this context, it's probably about being a bit selfish and shameless
There's this concept of "bear-like" personalities and "fox-like" personalities for women in Korea. Basically, foxes are flirty (similar to connoations we have about someone being "a fox" in English) while bears are innocent and naive. I chose to translate bear as "rabbit", because I thought the connotations in English worked better
"์ƒ‰์•ˆ๊ฒฝ" literally means like "dark-tinted sunglasses"; it's essentially the opposite of rose-tinted glasses. If someone looks at you through ์ƒ‰์•ˆ๊ฒฝ, they're looking at you with prejudice, seeing the worst in you
Here literally just says "a wet woman/a woman with water" it's not an established idiom or anything but it sounds a bit sensual and risque
The idiom "๋จธ๋ฆฌ ๊ผญ๋Œ€๊ธฐ ์œ„์—์„œ ๋†€๋‹ค" (and "๋จธ๋ฆฌ ์œ„์— [๊ผญ๋Œ€๊ธฐ์—] ์•‰๋‹ค[์˜ฌ๋ผ์•‰๋‹ค]") mean to see through somebody to their thoughts and intentions, as well as to look down on somebody
Translated by ChocolateBuono. Please donโ€™t reuse without permission and credit. I make my own videos so you donโ€™t have to
1 note ยท View note