tradução para pt-br de músicas do bts, podem solicitar música ♡
Don't wanna be here? Send us removal request.
Text
So What (PT-BR)
Produzido por Pdogg Escrito por Pdogg, “Hitman” Bang, ADORA, RM, SUGA, j-hope
Escute em: Spotify Apple Music
Tradução Inglês
Somebody call me right one
Alguém me chame de certo
Somebody call me wrong
Alguém me chame de errado
난 신경 쓰지 않을래
Eu não vou ligar sobre isso
너도 그럼 어때
Por que você não faz o mesmo?
So what
E daí?
Let go
Solte
한숨 그 안에 많은 걱정이 숨어있네
Em um suspiro, muitas preocupações estão escondidas
고민 그만해 너는 이미 다 알고 있지
Pare de pensar nisso, você já sabe sobre tudo
이 길의 중간에 포기하고 싶은 순간에
No meio da estrada, no momento em que você quer desistir,
더 크게 소리질러봐
Grite mais alto
So what what what
E daí, daí, daí
내 맘대로 되는 건 없고
Não tem nada que sai como eu planejei
숨을 곳은 뭐 더더욱 없어
Tem ainda menos lugares para eu me esconder
이미 주사윈 던져진 지 오래
Já tem um tempo desde que o dado foi rolado
꾸물대단 휩쓸려가겠지 oh bae
Se você enrolar, você será arrastado oh bae
고민들의 9할은 니가 만들어 낸 상상의 늪
90% das suas preocupações são um pântano imaginário que você criou
고민보다 Go Go 쫄지마렴 cheer up
Só vá vá ao invés de se preocupar, não tenha medo se anime
소리쳐봐 So what what
Grite “E daí, daí”
We are we are we are
Nós somos, nós somos, nós somos
Young & wild & free
Jovens e loucos e livres
답도 없는 고민 고민
Suas preocupações sem respostas
그 속에 빠져 있지 마
Não caia e fique nelas
경계선 위에서 위태롭다 해도
Mesmo que você esteja em perigo na fronteira,
웃고 떠들며 바람을 가르자
vamos cortar pelo vento enquanto rimos e conversamos
때론 바보같이 멍청이 달리기
As vezes corra como um tolo
실수와 눈물 속에 we just go
Com erros e em lágrimas, nós só vamos
So what
E daí
멈춰서 고민 하지마
Não pare e se preocupe
다 쓸데 없어
Não é bom para nada
Let go
Solte
아직은 답이 없지만
Apesar de ainda não ter respostas
you can start the fight
você pode começar a luta
So what
E daí
Oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh
Let go
Solte
Oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh
So what
E daí
Ay 누군 일들이 싫대
Ay alguns dizem que odeiam seu trabalho
Ay 누군 쉬고만 싶대
Ay alguns dizem que só querem descansar
Ay 그들의 고통과 피폐
Ay suas dores e devastação
Ay 모두 내게 몰아칠 때
Ay quando todos ficarem com raiva de mim,
Ay 어떡하긴 뭐 어떡해 uh
Ay o que mais posso fazer uh
답은 하나밖에 없기에 uh
Já que existe somente uma resposta uh
그냥 믿고 달려보자고
vamos só confiar e correr
So what?
E daí?
I don’t wanna die right now
Eu não quero morrer agora
I don’t wanna
Eu não quero
I don’t wanna fight right now
Eu não quer brigar agora
걱정이 싫어 인생은 길어
Eu não gosto de preocupações, a vida é longa
걍 가 I wanna live right now
Só vá, eu quero viver agora
브레이크 부러졌으니 밟아 엑셀
O freio está quebrado, então pise no acelerador
이러나 저러나
O que você faça,
사람 신세 다 안다면 무슨 재미냐
onde está a graça se você sabia tudo sobre a vida de uma pessoa
고통은 내 훈장
Dor é minha medalha
그래서 So what?
Então e daí?
We are we are we are
Nós somos, nós somos, nós somos
Young & wild & free
Jovens e loucos e livres
답도 없는 고민 고민
Suas preocupações sem respostas
그 속에 빠져 있지 마
Não caia e fique nelas
경계선 위에서 위태롭다 해도
Mesmo que você esteja em perigo na fronteira,
웃고 떠들며 바람을 가르자
vamos cortar pelo vento enquanto rimos e conversamos
때론 바보같이 멍청이 달리기
Às vezes corra como um tolo
실수와 눈물 속에 we just go
Com erros e em lágrimas, nós só vamos
So what
E daí
멈춰서 고민 하지마
Não pare e se preocupe
다 쓸데 없어
Não é bom para nada
Let go
Solte
아직은 답이 없지만
Apesar de ainda não ter respostas,
you can start the fight
você pode começar a luta
So what
E daí
Oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh
Let go
Solte
Oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh
Somebody call me right one
Alguém me chame de certo
Somebody call me wrong
Alguém me chame de errado
난 신경 쓰지 않을래
Eu não vou ligar sobre isso
너도 그럼 어때
Por que você não faz o mesmo?
So what
E daí
멈춰서 고민 하지마
Não pare e se preocupe
다 쓸데 없어
Não é bom para nada
Let go
Solte
아직은 답이 없지만
Apesar de ainda não ter respostas,
you can start the fight
você pode começar a luta
So what
E daí
Oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh
Let go
Solte
Oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh
So what
E daí
Somebody call me right one
Alguém me chame de certo
Somebody call me wrong
Alguém me chame de errado
난 신경 쓰지 않을래
Eu não vou ligar sobre isso
너도 그럼 어때
Por que você não faz o mesmo?
#bts#rm#namjoon#yoongi#suga#jin#jhope#hobi#jimin#jungkook#v#taehyung#bangtan boys#love yourself tear
0 notes
Text
Airplane Pt.2 (PT-BR)
Produzido por Pdogg Escrito por Pdogg, RM, Ali Tamposi, Liza Owens, Roman Campolo, “Hitman” Bang, SUGA, j-hope
Spotify | Apple Music
Tradução Inglês
OP relata que essa música é uma sequencia da música que está na mixtape solo do J-hope, “Airplane.”
.
이상한 꼬마
Uma criança estranha
숨쉬듯 노래했네
Ele cantava como se estivesse respirando
어디든 좋아
Qualquer lugar estava bom
음악이 하고 싶었네
Ele só queria fazer música
오직 노래
Só cantando
심장을 뛰게 하던 thing
A coisa que fazia seu coração bater
하나뿐이던 길을 걸었지만
Apesar de ele ter andado no único caminho
쉽지 않아
Não é fácil
실패와 절망
Fracasso e frustração
지친 날 누군가 불러 세워 건넨 말
Palavras que alguns deram ao eu exausto depois te terem me ligado para parar
You’re a singing star
Você é uma estrela que canta
You’re a singing star
Você é uma estrela que canta
But I see no star..
Mas eu não vejo nenhuma estrela...
몇 년이 흘러가버린 뒤
Depois de uns anos que se passaram
(We still) Sky high, sky fly, sky dope
(A gente ainda) céu alto, voar no céu, céu legal
(We still) Same try, same scar, same work
(A gente ainda) Mesma tentativa, mesma cicatriz, mesmo trabalho
(We still) 세상 어딜 가도
(A gente ainda) qualquer lugar que a gente vá no mundo,
(We still) 호텔방서 작업
(A gente ainda) trabalhamos no nosso quarto de hotel
(I still) 하��는 너무 잘 돼 그 다음날은 망해
(Eu ainda) Um dia funciona muito bem, outro dia está completamente perdido
(I still) 오늘은 뭐로 살지 김남준 아님 RM?
(Eu ainda) Quem eu deveria viver como hoje, Kim Namjoon ou RM?
스물다섯, 잘 사는 법은 아직도 모르겠어
25, eu ainda não sei como viver bem
그러니 오늘도 우리는 그냥 go
Então, hoje também, a gente só vai
We goin’ from NY to Cali
Nós vamos de NY para Califórnia
London to Paris
Londres para Paris
우리가 가는 그 곳이 어디든 party
Aonde a gente for, é uma festa
El Mariachi
Mariachi é um gênero musical do México.
El Mariachi
El Mariachi
We goin’ from Tokyo, Italy
Nós vamos de Tóquio, Itália
Hong Kong to Brazil
Hong Kong para o Brasil
이 세계 어디서라도 난 노래하리
Aonde quer que seja no mundo, eu cantarei
El Mariachi
El Mariachi
El Mariachi
El Mariachi..
구름 위를 매일 구름 위를 매일
Todos os dias acima das nuvens, todos os dias acima das nuvens
구름 위에 내 feel 구름 위에 check it
Meus sentimentos acima das nuvens, cheque (de checar) acima das nuvens
구름과의 케미 구름과 하루 종일
Minha química com as nuvens, o dia todo com as nuvens
구름 타는 재미, 구름 보며 fade in
A diversão de montar nas nuvens, dissipando olhando para as nuvens
너흰 몰라 maybe
Você talvez não saiba
몇 년 동안의 비행 탓에
Graças a anos voando,
마일리지만 몇 십만 대
Eu tenho umas cem mil milhas
못 이룬 너희들을 위로해줄 때야
Está na hora de animar o você que não conseguiu
그 비행 포인트로 선물 할게
Eu vou te dar os pontos de voo como presente
Love 에어플레인 모드 신경은 다 off
Ame o modo avião, desligue todas as preocupações
그 누구든지 뭐라던
Não importa o que disserem,
그저 계속 퍼스트를 지키며
Eu somente vou continuar guardando o primeiro
밤 하늘을 볼게 지금 내 자리에 맞춰
e olhar ao céu da noite que se encaixa no meu lugar agora
I don’t know, I don’t know,
Eu não sei, eu não sei
I don’t know, I don’t know
eu não sei, eu não sei
그래 멈추는 법도
sim, como parar
I don’t know, I don’t know,
eu não sei, eu não sei
I don’t know, I don’t know
eu não sei, eu não sei
그래 좀 쉬는 법도
sim, como descansar
I don’t know, I don’t know,
eu não sei, eu não sei
I don’t know, I don’t know
eu não sei, eu não sei
실패하는 법도
como falhar
I don’t know, I don’t know,
eu não sei, eu não sei
I don’t know, I don’t know
eu não sei, eu não sei
TV 나와서 귀여운 돈 자랑들은 fed up
Eu me cansei de ver você adoravelmente se gabando sobre seu dinheiro na TV
여권은 과로사 직전
Meu passaporte está quase morrendo de tanto trabalhar
미디어의 혜택은 되려 너네가 받았지 깔깔깔깔
Vocês são as pessoas que se beneficiam da mídia hahaha
야 야 셀럽놀이는 너네가 더 잘해
Ei, ei vocês que são os melhores em brincar de ser celebridades
우린 여전히 그때와 똑같어
Nós ainda somos os mesmos de antes
Woo!
We goin’ from Mexico City
Nós vamos da Cidade do México
London to Paris
Londres para Paris
우리가 가는 그 곳이 어디든 party
Aonde a gente for, é uma festa
El Mariachi
El Mariachi
El Mariachi
We goin’ from Tokyo, Italy
Nós vamos de Tóquio, Itália
Hong Kong to Brazil
Hong Kong para Brasil
이 세계 어디서라도 난 노래하리
Aonde quer que seja no mundo, eu cantarei
El Mariachi
El Mariachi
El Mariachi
El Mariachi..
0 notes
Text
Pied Piper (PT-BR)
Produzido por Pdogg Escrito por Pdogg, JINBO, KASS, RM, SUGA, j-hope, “Hitman” Bang
Spotify | Apple Music
Tradução Inglês
나쁜 거라 더 좋은 거야
Você gosta mais porque é mau
속으론 알고 있잖아
Você sabe disso lá no fundo
이젠 멈춰지지 않는 거야 (You can’t stop)
Não pode ser parado agora (Você não consegue parar)
좀 더 솔직해져봐
Tente ser mais honesto
Stop
Pare
이제 그만 보고 시험공부해
Agora pare de assistir e vá estudar para sua prova
니 부모님과 부장님 날 미워해
Seus pais e seu chefe me odeiam
봤던 영상 각종 사진 트위터
Videos que você já assistiu, várias fotos, Twitter,
브이앱 본보야지
V App, Bon Voyage-
알아 좋은 걸 어떡해
Eu sei, você gosta tanto deles que não consegue evitar
그만해 뮤비는 나중에 해석하고
Pare, análise o vídeo de música depois
어차피 내 사진 니 방에도 많잖어
De qualquer jeito você já tem muitas fotos minhas em seu quarto
한 시간이 뭐야 일이년을 순삭해
Não só uma hora, mas um ano ou dois já voaram
이 노랜 내가 네게 주는 상
Essa música é um prêmio que eu estou te dando
착해
Boa menina (ou bom menino, ou bom fã)
벌 받는 건 아니잖아
Não é que você esteja sendo punido
이리 와 난 너의 paradise
Venha cá, eu sou seu paraíso
Can’t close your eyes (Can’t close your eyes)
Não consegue fechar seus olhos (não consegue fechar seus olhos)
발버둥쳐봐도 더는 소용없을 걸
Mesmo que você tente resistir, você não conseguirá evitar
(날 거부하지 마)
(Não me recuse)
그냥 눈을 감고 귀 기울여봐
Só feche seus olhos e escute bem
피리소릴 따라와 이 노래를 따라와
Siga o som da flauta, siga essa música
조금 위험해도 나 참 달잖아
Apesar de eu ser um pouco perigoso, eu sou muito doce
널 구하러 온 거야 널 망치러 온 거야
Eu vim te resgatar, eu vim te arruinar
니가 날 부른 거야 봐 달잖아
Você foi quem me chamou, veja, eu sou doce
피리소릴 따라와
Siga o som da flauta
I’m takin’ over you
Eu estou te controlando
I’m takin’ over you
Eu estou te controlando
이미 시작된 걸 알잖아
Você sabe que já começou
그 소릴 듣게 된 순간
no momento que ouvir aquele som
어쩌면 그래 나는 조금 위험해 (조금 위험해)
Talvez, é, eu seja um pouco perigoso (um pouco perigoso)
널 이끄는 피리 부는 사나이처럼
como o Flautista Encantado que te conduz
나는 너를 시험해 (너를 시험해)
Eu te testo (te testo)
알면서도 이끌리는 선악과처럼
como o fruto proibido que te atrai, sabendo o que significa
내 피리는 모든 걸 깨워
Minha flauta faz tudo acordar
그 소린 널 애태워 더
Aquele som te provoca ainda mais
이끌려 반응하는 너
Você reage, atraído
Como as crianças que foram atraídas pela flauta do flautista, armys são atraídas (como imã) em direção ao bts.
끊임없이 숨을 불어내
Eu constantemente assopro a flauta
난 너의 guilty pleasure
Eu sou seu guilty pleasure (prazer vergonhoso)
Não existe uma tradução correta de guilty pleasure, essa expressão significa algo que você gosta porém é algo que não é bem visto pela sociedade, então você esconde esse gosto ou um prazer que você se sente culpado ao consumir (ex: se você está de dieta, doces seriam seu “guilty pleasure”)
헤어나올 순 없어
Você não pode escapar
Never
Nunca
벌 받는 건 아니잖아
Não é que você esteja sendo punido
이리 와 난 너의 paradise
Venha cá, eu sou seu paraíso
Can’t close your eyes (Can’t close your eyes)
Não consegue fechar seus olhos (não consegue fechar seus olhos)
발버둥쳐봐도 더는 소용없을 걸
Mesmo que você tente resistir, você não conseguirá evitar
(날 거부하지 마)
(Não me recuse)
그냥 눈을 감고 귀 기울여봐
Só feche seus olhos e escute bem
피리소릴 따라와 이 노래를 따라와
Siga o som da flauta, siga essa música
조금 위험해도 나 참 달잖아
Apesar de eu ser um pouco perigoso, eu sou muito doce
널 구하러 온 거야 널 망치러 온 거야
Eu vim te resgatar, eu vim te arruinar
니가 날 부른 거야 봐 달잖아
Você foi quem me chamou, veja, eu sou doce
피리소릴 따라와
Siga o som da flauta
그래 내가 좀 위험해
Sim, eu sou um pouco perigoso
나도 나를 감당 못해
Até eu não consigo me controlar
걱정 마 나의 손은
Não se preocupe, minhas mão estão
너에게만 따뜻해 따뜻해
quentes somente para você
만약에 내가 널 망치고 있는 거라면
Se talvez eu esteja te arruinando,
나를 용서해줄래
você me perdoaria?
넌 나 없인 못 사니까
Porque você não pode viver sem mim
다 아니까
e eu sei de tudo (ou “você sabe de tudo”)
Essa parte apesar da tradução do coreano e do inglês traduzirem para a mesma coisa, eu interpreto ela como se fosse “e eu sei muito bem disso/você sabe muito bem disso.”
I’m takin’ over you
Eu estou te controlando
I’m takin’ over you
Eu estou te controlando
0 notes
Text
Best Of Me (PT-BR)
Produzido por Andrew Taggart, Pdogg Escrito por Andrew Taggart, Pdogg, Ray Michael Djan Jr, Ashton Foster, Sam Klempner, RM, “Hitman” Bang, SUGA, j-hope, ADORA
Spotify | Apple Music | Rehearsal Stage
Tradução Inglês
.
When you say that you love me
Quando você me diz que ama
난 하늘 위를 걷네
Eu ando no céu
영원을 말해줘 just one more time
Me conte sobre o para sempre, só mais uma vez
When you say that you love me
Quando você me diz que me ama
난 그 한 마디면 돼
Uma unica sentença é o suficiente para mim
변하지 않는다고 just one more time
que você não irá mudar, só mais uma vez
��� 내게 이 세계의 전부 같아
Você parece o universo inteiro para mim
더 세게 아프게 날 꽉 껴안아
Me abrace firme e tão forte para que doa
우리가 나눈 something
Algo que compartilhamos juntos
And you can’t make it nothing
E você não pode fazer isso ser nada
잊지 않아줬으면 해
Eu espero que você não se esqueça
넌 내
Você é o meu
하루하루
Dia a dia
여름, 겨울
Verão e inverno
넌 몰라도
Apesar de que você possa não saber,
You got the best of me
Você tem o melhor de mim
You got the best of me
Você tem o melhor de mim
So please just don’t leave me
Então por favor só não me deixe
You got the best of me
Você tem o melhor de mim
나도 나의 끝을 본 적 없지만
Apesar de eu não ter visto o meu final,
그게 있다면 너지 않을까
se isso existe, isso não seria você?
다정한 파도고 싶었지만
Eu queria ser ondas suaves,
OP relata que essa linha vem do post do fan cafe do RM em julho de 2017: “Se eu fosse ondas para alguém, eu gostaria de ser ondas que são gentis.”
니가 바다인 건 왜 몰랐을까
mas por que eu não descobri que você é o mar
어떡해 너의 언어로 말을 하고
O que eu faria quando eu já estou falando sua língua?
또 너의 숨을 쉬는데
e respirando sua respiração
I’ll be you 날 쥐고 있는 너
Eu serei você, você que está me segurando
난 너의 칼에 입맞춰
Eu beijarei sua espada
OP relata que beijar a espada é uma forma de confirmar um juramento ou a lealdade de alguém.
그러니 take my hand right now
Então pegue a minha mão agora
이런 내가 믿기지 않아
Até mesmo eu não posso acreditar que eu estou sendo assim
속으로만 수천 번은 더 말했었던 그 말
Eu somente falava comigo mesmo mil vezes,
그대는 날 떠나지 마
“Não me deixe”
OP relata que a posposição “는” mudou a nuance da linha para “Não me deixe mesmo que todos me deixem,” ou “Não me deixe apesar de todos já terem me deixado.”
You got the best of me
Você tem o melhor de mim
You got the best of me
Você tem o melhor de mim
꿈인지 현실인지는 딱히 중요치 않지
Não é muito importante se é um sonho ou realidade
그저 니가 내 곁에 있다는 게
contanto que você esteja do meu lado
Thanks
Obrigado
하루하루
Dia a dia
여름, 겨울
Verão e inverno
넌 몰라도
Apesar de que você possa não saber,
You got the best of me
Você tem o melhor de mim
You got the best of me
Você tem o melhor de mim
So please just don’t leave me
Então por favor só não me deixe
You got the best of me
Você tem o melhor de mim
넌 나의 구원 넌 나의 창
Você é o meu salvador, você é minha janela
난 너만 있으면 돼
Você é tudo que eu preciso
You got the best of me
Você tem o melhor de mim
니가 필요해
Eu preciso de você
So please just don’t leave me
Então por favor só não me deixe
You got the best of me
Você tem o melhor de mim
비가 내리던 나
Eu estava chovendo por dentro
눈이 내리던 나
Eu estava nevando por dentro
모든 불행을 멈추고
Pare toda a infelicidade
천국을 데려와
e me traga para o céu
쉽게 말하지 마
Não fale tão facilmente
너 없는 난 없어
Não existe eu sem você
넌 내 best of me
Você é o meu melhor de mim
The best of me
O melhor de mim
그냥 나에 대한 확신을 줘
Só tenha confiança em mim
그게 내가 바란 전부이니까
porque isso é tudo que eu pedi
우리의 규율은 없다 해도
Apesar de não ter regra para nós,
사랑하는 법은 존재하니까
existe uma maneira de amar
Who got the best of me?
Quem tem o melhor de mim?
Who got the best of me?
Quem tem o melhor de mim?
누구도 몰라 but I know m
Ninguém sabe, mas eu me conheço
내 최고의 주인인 걸 넌
Você é meu melhor mestre
You got the best of me
Você tem o melhor de mim
You got the best of me
Você tem o melhor de mim
So please just don’t leave me
Então por favor só não me deixe
You got the best of me
Você tem o melhor de mim
넌 나의 구원 넌 나의 창
Você é o meu salvador, você é minha janela
난 너만 있으면 돼
Você é tudo que eu preciso
You got the best of me
Você tem o melhor de mim
니가 필요해
Eu preciso de você
So please just don’t leave me
Então por favor só não me deixe
You got the best of me
Você tem o melhor de mim
When you say that you love me
Quando você me diz que ama
난 하늘 위를 걷네
Eu ando no céu
영원을 말해줘 just one more time
Me conte sobre o para sempre, só mais uma vez
When you say that you love me
Quando você me diz que me ama
난 그 한 마디면 돼
Uma unica sentença é o suficiente para mim
#bts#bestofme#best of me#tradução#bts tradução#rm#namjoon#jin#suga#yoongi#jhope#hobi#jimin#v#taehyung#jungkook#bangtan boys
0 notes
Text
Like (PT-BR)
Produzido por Slow Rabbit Escrito por Slow Rabbit, RM, SUGA, j-hope
Spotify | Apple Music
Tradução Inglês
Wanna be loved…
Quero ser amado...
Don’t wanna be fool, wanna be cool, wanna be loved
Não quero ser tolo, quero ser legal, quer ser amado
너와의 same love
Mesmo amor com você
Baby I want it
Baby eu quero
네가 올리는 모든 사진마다 좋아요 남발하는 처음 보는 저 남자…
Aquele cara que eu nunca tinha visto antes está abusando do botão de like em qualquer foto que você posta...
누구야?
Quem é ele?
아 맞다 나 이제 남자친구 아니지
Ah, verdade, eu já não sou mais seu namorado
자연스레 네 번호 눌렀잖아
Eu disquei seu número tão naturalmente
전화나 카톡 하자니 꼭 지는 것 같고
Pensando em te ligar ou te mandar mensagem, você me faz sentir como se estivesse perdendo,
뭐라도 안 하면 날 신경도 안 쓸 것 같어
mas se eu não fizer nada, parece que você não vai nem se importar comigo
(왜) 싫어요 버튼은 없는데
Por que não tem nenhum botão de “odiar”
싫어 저 삼십 몇 명 중 하나가 되는 게
Eu odeio ser uma daquelas 30-alguma coisa pessoas
여기도 좋다고 저기도 좋다고
Esse cara fala que gostou, aquele cara falou que gostou,
한번만 놀자고 왜 그리 곱냐고
eles falam “vamos nos encontrar”, eles perguntam “ por que você é tão linda?”
Uh f**k that, all stupid b*******s
Uh f**da-se, toda essa m****a estupida
이젠 내 거도 아닌데 왜 뺏기는 것 같은지
Você nem é minha mais, mas por que eu sinto como se você estivesse sendo levada embora
하하 넌 나 없이 참 잘 사네
Haha, você está indo tão bem sem mim
눈꼴 시려우니까 노는 것 좀 살살 해
Eu fico com ciumes, então não festeje muito
목까지 올라온 저주를 삼키고
Engasgando com os xingamentos que sobem em minha garganta,
오늘도 좋아요를 누르지… shit
Hoje, também, eu clico no “like” de novo... merda
넌 남이 되고 오히려 더 좋아 보여 pretty woman
Você parece ainda mais bonita depois de se tornar uma estranha para mim, mulher bonita
Yeah Yeah Yeah Yeah
오 얄밉게도 여전히 넌 좋아 보여 pretty woman
Oh quão má você é, você ainda está bonita, mulher bonita
Oh pretty woman
Oh mulher bonita
Don’t wanna be fool, wanna be cool, wanna be loved
Não quero ser tolo, quero ser legal, quero ser amado
너와의 same love
Mesmo amor com você
I know it’s over
Eu sei que está acabado
Don’t wanna be fool, wanna be cool, wanna be loved
Não quero ser tolo, que ser legal, quero ser amado
너와의 same love
Mesmo amor com você
Baby I want it
Baby eu quero
친구 놈이 누른 좋아요로 보이는 네 얼굴은 훨씬 좋아 보여
Seu rosto que eu vejo pelos “likes” do meu amigo parece muito melhor
새 남친과 찍은 사진 속 tag tag
A tag na foto sua e do seu novo namorado
덕분에 추억 속으로 난 backspace
me faz dar backspace (espaço para trás) nas memorias
그 세상은 어느새 다들 멈춰 있는데
Naquele mundo, todo mundo já parou
난 왜 여전히 그 시간에 걸쳐 있는데?
Mas por que eu ainda estou me apegando a aquele tempo?
Ha 넌 내 생각을 할까? (할까?)
Ha você alguma vez estaria pensando em mim? (você estaria?)
고민하며 좋아요를 누를까 말까 수십 번을 반복해
Contemplando sobre a pergunta, eu quase clico no like dezena de vezes
너의 마음은 마치 단두대처럼 나를 싹둑 가차 없이 잘��� 냈지만
Apesar de que você me cortou para fora sem misericórdia como uma guilhotina,
난 도깨비 감투, 몰래 다가가
Eu visto um chapéu de goblin e secretamente me aproximo de você
OP relata que 도깨비 감투 (chapéu de goblin) é o equivalente, em coreano, a capa da invisibilidade.
너의 일상생활을 맨날 보네
e vejo sua vida diária todo dia
그때마다 머릿속은 백팔번뇌
Cada vez minha mente se enche com os 108 pecados
OP relata que os 108 pecados é uma terminologia budista, mas é comumente usada para se referias às agonias, os problemas e desejos da vida.
Oh shit 내 생각은 할까? (할까?)
Oh merda você alguma vez estaria pensando em mim? (você estaria?)
고민하며 좋아요를 누르지 말자
Contemplando sobre a pergunta eu decido não clicar no like
넌 남이 되고 오히려 더 좋아 보여 pretty woman
Você parece ainda mais bonita depois de se tornar uma estranha para mim, mulher bonita
Yeah Yeah Yeah Yeah
오 얄밉게도 여전히 넌 좋아 보여 pretty woman
Oh quão má você é, você ainda está bonita, mulher bonita
Oh pretty woman
Oh mulher bonita
Don’t wanna be fool, wanna be cool, wanna be loved
Não quero ser tolo, quero ser legal, quero ser amado
너와의 same love Mesmo amor com você
I know it’s over
Eu sei que está acabado
Don’t wanna be fool, wanna be cool, wanna be loved
Não quero ser tolo, quero ser legal, quero ser amado
너와의 same love
Mesmo amor com você
Baby I want it
Baby eu quero
너 요즘에 어떻게 지내고 있나
Pensando sobre como você está indo esses dias,
궁금해 보니 좋아요가 빛나
Eu checo por curiosidade, e tem tantos likes
나 없이 잘 사는 네가 왜 생각났지?
Por que eu pensei em você que está indo tão bem sem mim?
찾아온 건 한심만 더
Eu me encontro mais deplorável por ter vindo ver você
나도 누르고 갈게 네 글 위에
Eu clicarei no like em seu post e sairei
난 요즘 너 없이 이렇게 지내
Eu estou vivendo assim esses dias sem você
(Know you want it)
(Eu sei que você quer)
넌 남이 되고 오히려 더 좋아 보여 pretty woman
Você parece ainda mais bonita depois de se tornar uma estranha para mim, mulher bonita
Yeah Yeah Yeah Yeah
오 얄밉게도 여전히 넌 좋아 보여 pretty woman
Oh quão má você é, você ainda está bonita, mulher bonita
Oh pretty woman
Oh mulher bonita
Don’t wanna be fool, wanna be cool, wanna be loved
Não quero ser tolo, quero ser legal, quero ser amado
너와의 same love
Mesmo amor com você
I know it’s over
Eu sei que está acabado
Don’t wanna be fool, wanna be cool, wanna be loved
Não quero ser tolo, que ser legal, quero ser amado
너와의 same love
Mesmo amor com você
Baby I want it
Baby eu quero
0 notes
Text
바다 (Sea)
Produzido por RM, Slow Rabbit (?)
Escrito por RM, Slow Rabbit, SUGA, j-hope
Tradução Inglês
E se os fãs forem tão sortudos de ter o álbum fisico, eles poderão ouvir duas faixas secretas no final. Por que deixá-las em segredo? RM: Eu penso que elas estão escondidas porque você tem que ser um fã real do BTS para poder entendê-las. Se não, você não vai conseguir entender. Se não, você vai se perguntar “Por que eles estão se sentindo tão confusos sobre as coisas? Eles são bons?!? Eles são nº 1 em algum lugar, eles tem tantas coisas, por que eles estão preocupados?” As pessoas sempre falam sobre isso. Mas se você for um fã verdadeiro de BTS e comprar o álbum e escutar a faixa secreta — se você é Army e a gente passou tempo juntos desde 2013, 2014 — eles poderiam entender. É mais especial, mais próximos, de nossos corações verdadeiros. Fonte: Billboard
Você pode ouvir a versão guide de Sea na V Live do RM (a partir de 38:51). Ele fez essa música em 6 de Outubro de 2016, e o titulo original era “Aonde tiver esperança, haverá provas.”
어찌어찌 걸어 바다에 왔네
Eu andei e de algum jeito eu consegui alcançar o mar
이 바다에서 나는 해변을 봐
Nesse mar, eu vejo a praia
무수한 모래알과 매섭고 거친 바람
Incontáveis grãos de areia e ventos ferozes e fortes–
여전히 나는 사막을 봐
Eu ainda vejo o deserto
바달 갖고 싶어 널 온통 들이켰어
Eu te bebi, querendo ter o mar,
Mar aqui é sinônimo de esperança.
근데 그 전보다 더 목이 말라
Mas eu fico ainda mais sedento do que antes
OP relata que é extremamente perigoso beber água do mar já que o sal da água vai, eventualmente, ocasionar em desidratação. A interpretação de OP para as duas linhas acima é: ficar obcecado e ganancioso por “esperança” e bebendo tudo assim que o achar, vai fazer com que você se afogue eventualmente.
내가 닿은 이 곳이 진정 바다인가
Esse lugar que eu cheguei é realmente o mar,
아니면 푸른 사막인가
ou é um deserto azul?
I don’t know I don’t know
Eu não sei, eu não sei
내가 지금 파도를 느끼고 있는지 yeah
se eu estou sentindo as ondas nesse momento yeah
I don’t know I don’t know
Eu não sei, eu não sei
아직도 모래바람에 쫓기고 있는지 yeah
se eu ainda estou sendo seguido pela tempestade de areia yeah
I don’t know I don’t know
Eu não sei, eu não sei
바다인지 사막인지
se é o mar ou o deserto
희망인지 절망인지
se é esperança ou desespero
진짜인지 가짜인지 shit
se é real ou falso merda
I know I know
Eu sei, eu sei
지금 내 시련을
que essa prova que foi dada a mim agora
I know I know
Eu sei, eu sei
이겨낼 것을
que eu vou superar
I know I know
Eu sei, eu sei
나야 말로 네가 의지할 곳이란 것을 yeah
que sou eu o lugar que você pode se apoiar yeah
좋게 생각해 마른 침 삼켜
Eu penso positivamente, engolindo em seco,
불안하더라도
que mesmo que eu fique ansioso,
사막일지라도
mesmo que seja um deserto,
아름다운 나미브 사막이라고
é o lindo Deserto do Namibe
O Namibe é um deserto costeiro delimitado pelo Atlantico. Um deserto perto do mar.
희망이 있는 곳엔 반드시 시련이 있네
Aonde tiver esperança, haverá provas
OP relata que isso é uma citação do livro 1Q48, escrito por Haruki Murakami.
희망이 있는 곳엔 반드시 시련이 있네
Aonde tiver esperança, haverá provas
희망이 있는 곳엔 반드시 시련이 있네
Aonde tiver esperança, haverá provas
희망이 있는 곳엔 반드시 시련이 있네
Aonde tiver esperança, haverá provas
희망이 있는 곳엔 반드시 시련이 있네
Aonde tiver esperança, haverá provas
희망이 있는 곳엔
Aonde há esperança
you know you know you know you know yeah yeah
você sabe, você sabe, você sabe, você sabe yeah yeah
희망이 있는 곳엔
Aonde há esperança
you know you know you know you know yeah yeah
você sabe, você sabe, você sabe, você sabe yeah yeah
바다인 줄 알았던 여기는 되려 사막이었고
Esse lugar que eu achei que era o mar na verdade era um deserto,
빽이 없는 중소아이돌이 두번째 이름이었어
e nosso segundo nome era “idols de uma pequena empresa sem conexões”
방송에 짤리기는 뭐 부지기수
Nós fomos cortados das transmissões (de TV) inúmeras vezes
누구의 땜빵이 우리의 꿈
Preencher o lugar de alguém era o nosso sonho
OBS.: O debut stage do BTS somente aconteceu porque houve desistência de outro artista de apresentar.
어떤 이들은 회사가 작아서 제대로 못 뜰 거래
Alguns disseram que não conseguiríamos ser grandes porque somos de uma pequena empresa
I know I know 나도 알아
Eu sei, eu sei, eu também sei
한 방에서 일곱이 잠을 청하던 시절도
Os dias quando nós 7 tentávamos dormir em um só quarto
잠이 들기 전 내일은 다를 거라는 믿음도
A fé que tínhamos antes de dormir que o amanhã seria diferente
사막의 신기루
A miragem de um deserto
형태는 보이지만 잡히지는 않았고
Apesar de eu poder ver sua forma, eu não conseguia agarrá-la
끝이 없던 이 사막에서 살아남기를 빌어
Eu rezei para sobrevivermos nesse deserto que parecia inacabável
현실이 아니기를 빌어
Eu rezei para que não fosse realidade
결국 신기룬 잡히고 현실이 됐고
No fim a miragem foi capturada por nós e se tornou realidade,
두렵던 사막은 우리의 피 땀 눈물로 채워 바다가 됐어
e o deserto que temíamos se encheu com nosso sangue, suor e lagrimas que se tornou o mar
근데 이 행복들 사이에 이 두려움들은 뭘까
Mas o que são esses medos no meio de tanta felicidade?
원래 이 곳은 사막이란 걸 우린 너무 잘 알아
Nós sabemos muito bem que esse lugar foi originalmente um deserto
울고 싶지 않아 쉬고 싶지 않아 (Suga)
Eu não quero chorar, eu não quero descansar (Suga)
(아니 조금만 쉬면 어때; J-Hope)
(Não, que tal descansar só por um pouco; J-hope)
(아니 아니 아니; RM)
(Não, não, não; RM)
지고 싶지 않아 원래 사막이잖아 (Suga)
Eu não quero perder, aqui foi originalmente um deserto
(그럼 달려야지 뭐; RM)
(Bem, então temos que correr; RM)
Interpretação de OP: para derramar mais sangue e suor para encher o deserto
(더 울어야지 뭐; J-Hope)
(Bem, temos que chorar mais; J-hope)
Interpretação de OP: para derramar mais lagrimas para encher o deserto
희망이 있는 곳엔 반드시 시련이 있네
Aonde tiver esperança, haverá provas
희망이 있는 곳엔 반드시 시련이 있네
Aonde tiver esperança, haverá provas
희망이 있는 곳엔 반드시 시련이 있네
Aonde tiver esperança, haverá provas
희망이 있는 곳엔 반드시 시련이 있네
Aonde tiver esperança, haverá provas
희망이 있는 곳엔
Aonde há esperança
you know you know you know you know yeah yeah
você sabe, você sabe, você sabe, você sabe yeah yeah
희망이 있는 곳엔
Aonde há esperança
you know you know you know you know yeah yeah
você sabe, você sabe, você sabe, você sabe yeah yeah
Ocean, desert, the world, everything is the same thing
Oceano, deserto, o mundo, tudo é a mesma coisa
Different name
Nome Diferente
I see ocean I see desert I see the world
Eu vejo oceano, eu vejo deserto, eu vejo mundo
Everything is the same thing but with different name
Tudo é a mesma coisa, mas com um nome diferente
It’s life again
É a vida de novo
희망이 있는 곳엔
Aonde há esperança
you know you know you know you know yeah yeah
você sabe, você sabe, você sabe, você sabe yeah yeah
희망이 있는 곳엔
Aonde há esperança
you know you know you know you know yeah yeah
você sabe, você sabe, você sabe, você sabe yeah yeah
희망이 있는 곳엔 반드시 절망이 있네
Aonde tem esperança, há desespero
희망이 있는 곳엔 반드시 절망이 있네
Aonde tem esperança, há desespero
희망이 있는 곳엔 반드시 절망이 있네
Aonde tem esperança, há desespero
희망이 있는 곳엔 반드시 절망이 있네
Aonde tem esperança, há desespero
우린 절망해야 해 그 모든 시련을 위해
Nós temos que nos desesperar para todas essas provas
우린 절망해야 해 그 모든 시련을 위해
Nós temos que nos desesperar para todas essas provas
#bts#bangtan boys#love yourself her#loveyourself#rm#jin#suga#jhope#jimin#v#jungkook#taehyung#hobi#namjoon#yoongi#tradução
0 notes
Text
Home (PT-BR)
Produzido por Pdogg Escrito por Pdogg, RM, Lauren Dyson, Tushar Apte, SUGA, j-hope, Krysta Youngs, Julia Ross, Bobby Chung, Song Jae-kyung, ADORA
Spotify | Apple Music
Tradução Inglês
미칠듯한 설레임에
Por causa do meu coração agitado como se tivesse ficado maluco
인사조차 못했어
Eu não pude nem deixar um adeus Nota: OP relata que 인사 inclui olá, tchau, e qualquer coisa parecida. O 인사 aqui parece mais como adeus já que ele foi embora sentindo como se o mundo inteiro fosse dele, com seu coração agitado.
OP relata sobre a diferença de 인사 “다녀오겠습니다” e “다녀왔습니다.” (BTS tweeta “다녀오겠습니다” e variações toda vez que viaja para um país diferente. “다녀오겠습니다 literalmente significa “Eu vou e volto” enquanto 다녀왔습니다 significa “Eu voltei depois de ter ido.” Ambos são estranhos ao traduzir para o português/inglês, mas os dois são expressões comuns usadas quando alguém está saindo de um lugar que ele “pertence” emocionalmente ou fisicamente. Você pode falar 다녀오겠습니다 ao sair de casa (para escola/trabalho, para uma viagem, etc.) ou saindo rapidamente de um lugar que você deveria estar (ex: indo ao banheiro durante a aula). É uma promessa que você irá voltar seguro e salvo para o lugar que você pertence. Durante a música, BTS descreve ARMYs como “minha casa” fazendo com que 다녀오겠습니다/다녀왔습니다 seja relevante.
Yeah I’m going out baby
Yeah eu estou saindo baby
온 세상이 내 집
O mundo inteiro é a minha casa
Crazy for myself
Louco por mim mesmo
저 문을 열면 뭐든 다 될 것처럼
Como se tudo fosse se tornar verdade no momento que eu abrir aquela porta,
마치 무슨 본때를 보여줄 것처럼
Como se eu fosse mostrar algo grande para o mundo
집을 나섰지
Eu sai de casa
(이 모든 상상이 다 신기루로 끝나지 않길)
(Desejando que todas essas imaginações não fiquem com miragens)
Oh yeah I did it, me shine with flashin’ lights
Oh sim eu fiz, eu brilhando com luzes brilhantes
Got lotta friends, 고즈넉한 내 공간
Tenho muitos amigos, um espaço meu, tranquilo e pacifico
그래 기억해 뭐든 다 할 수 있을 것만 같던 때
Sim, eu lembro o tempo em que eu sentia que poderia fazer tudo
I saw the ocean yeah 이 문을 열기도 전에
Eu vi o oceano, yeah, antes mesmo de abrir essa porta
Oh yeah
뭔가 채��수록 더 비어가
Quanto mais eu o encho, de alguma forma mais vazio fica
함께일수록 더 혼자인 것 같아
Quanto mais eu estou com outra pessoa, mais eu me sinto sozinho
OP relata que pode ser (1) quanto mais tempo eu passo com outros (especificamente, outra pessoa) ou (2) quanto mais pessoas eu passo tempo
반쯤 감긴 눈, 잠 못 드는 밤
Olhos quase fechados, uma noite sem dormir
니가 있는 곳
O lugar que você está
아마 그곳이 Mi Casa
Talvez esse lugar seja minha casa
With you I’mma feel rich
Com você eu vou me sentir rico
바로 그곳이 Mi Casa
Esse lugar mesmo é minha casa
미리 켜둬 너의 switch
Ligue antes (de eu voltar), o seu interruptor
Yeah
말을 안 해도 편안할 거야
Mesmo que nada seja dito, será confortável
너만 있다면 다 내 집이 될 거야
Enquanto que eu tenha você, qualquer lugar irá ser minha casa
You know I want that
Você sabe que eu quero aquela
Home
Casa
You know you got that
Você sabe que eu tenho aquela
Home
Casa
Your love your love your love (I miss that)
Seu amor seu amor seu amor (eu sinto falta disso)
Your love your love your love (I want that)
Seu amor seu amor seu amor (eu quero isso)
Your touch your touch your touch (I need that)
Seu toque seu toque seu toque (eu preciso disso)
La la la la la la la la I love it
La la la la la la la la eu amo isso
불 꺼진 현관에 내 발이 이상해
Na porta em que a luz está desligada, meus pés se sentem estranhos
눈 감고 이불 안에 있어도 이상해
Mesmo quando eu fecho meus olhos debaixo do cobertor, eu me sinto estranho
둥 붕 뜬 기분 빙 도는 두 눈
Parece que meus pés estão flutuando no ar, meus olhos parecem que estão rodando
이 멋진 공간에 나 완전 초라해
Nesse lugar incrível, eu me sinto tão pobre
완전 초라해
Parece tão pobre
세상은 우리가 세상을 다 가진 줄 아는군
O mundo acha que temos tudo
꿈에 그리던 Big house, big cars, big rings
Grandes casa, carros grandes, grandes anéis que eu sonhei
De No More Dream: “Eu quero grande casas, grande carros, grande anéis.”
내가 원한 건 모든 걸 가져도
Apesar de eu ter tudo que eu sempre quis,
뭔가 허전한 지금 [jigeum] 모든 걸 이룬 [irun] 자가 느낀 낯선 기분 [gibun]
Eu sinto como se algo estivesse faltando agora- o sentimento da não familiaridade, de alguém que conquistou tudo
But 지금 떠나도 돌아올 곳이 있기에 나서는 문
Mas, a porta pela qual eu saio eu tenho um lugar para voltar mesmo se eu for embora agora
갈림길에서 ���꾸 생각나
Em uma encruzilhada, eu continuo pensando em você
볼품없던 날 알아줬던 너
Que reconheceu o eu que não tinha nada
니 생각에 웃을 수 있었어
Eu pude sorrir pensando em você
니가 있는 곳
O lugar que você está
아마 그곳이 Mi Casa
Talvez esse lugar seja minha casa
With you I’mma feel rich
Com você eu vou me sentir rico
바로 그곳이 Mi Casa
Esse lugar mesmo é minha casa
미리 켜둬 너의 switch
Ligue antes (de eu voltar), o seu interruptor
Yeah
말을 안 해도 편안할 거야
Mesmo que nada seja dito, será confortável
너만 있다면 다 내 집이 될 거야
Enquanto que eu tenha você, qualquer lugar irá ser minha casa
You know I want that
Você sabe que eu quero aquela
Home
Casa
You know you got that
Você sabe que eu tenho aquela
Home
Casa
그 언젠가
Um dia,
초인종이 세 번 울리면
Quando o sino tocar três vezes,
문을 열어주겠니
Você irá abrir a porta?
미처 못한 인사를 전할 수 있게
Para que eu possa entregar as palavras que eu não pude dizer
그땐 말할게
Eu irei dizê-las então
오랜만이야 Mi Casa
Já faz um tempo, minha casa
With you I just feel rich
Com você eu só me sinto rico
다녀왔어 Hi Mi Casa
Eu estou de volta, olá minha casa 다녀왔어 é uma forma informal de falar 다녀왔습니다 (Eu estou de volta depois de ter ido.). “Minha casa” (=ARMY) é aonde o BTS pertence.
켜뒀구나 너의 switch
Você tinha seu interruptor ligado
Yeah
말을 안 해도 편안하잖아
Mesmo que nada seja dito, é confortável Outra versão dos primeiros versos “말을 안 해도 편안할 거야 (“mesmo que nada seja dito, vai ser confortável.”)
니가 있어서 나의 집이 된 거야
Foi porque você estava aqui, que virou minha casa
You know I want that
Você sabe que eu quero aquela
Home
Casa
You know you got that
Você sabe que eu tenho aquela
Home
Casa
Your love your love your love (I miss that)
Seu amor seu amor seu amor (eu sinto falta disso)
Your love your love your love (I want that)
Seu amor seu amor seu amor (eu quero isso)
Your touch your touch your touch (I need that)
Seu toque seu toque seu toque (eu preciso disso)
La la la la la la la la I love it
La la la la la la la la eu amo isso.
0 notes
Text
Lie (PT-BR)
Produzido por DOCSKIM Escrito por DOCSKIM, SUMIN, Jimin, Pdogg, “Hitman” Bang
Spotify | Apple Music
Tradução Inglês
Nota: OP relata que a música solo do Jimin, “Lie”, é sobre o conflito interno que ocorre ao tentar escapar das mentiras e tentações. (‘WINGS’ preview SHOW) Jimin escreveu a música baseado em seu passado. Ele costumava se culpar por suas insuificiencias e ele se ocupava com pensamentos como “Eu não bom o suficiente. Eu sou ruim.” (WINGS Behind story por RM)
내게 말해
Me fale
너의 달콤한 미소로 내게
Com seu sorriso doce, para mim
내게 말해
Me fale
속삭이듯 내 귓가에 말해
Me fale como se sussurrasse no meu ouvido
Don’t be like a prey
Não seja como uma presa
(Be) Smooth like a like a snake
Seja suave como uma cobra
벗어나고 싶은데
Mas eu quero escapar-
(Ah woo woo)
내게서 떠나 떠나 떠나줘
Por favor vá para longe, longe, longe de mim
내게서 떠나 떠나줘
Por favor vá para longe, longe de mim
(Ah woo woo)
뭐라도 나를 나를 구해줘
Custe o que custar, por favor me, me salve
나를 구해줘
Por favor me salve
계속돼 도망쳐봐도
Continua- mesmo que eu tente fugir
거짓 속에 빠져있어
Estou afundando em mentiras
Caught in a lie
Pego numa mentira
순결했던 날 찾아줘
Por favor encontre o eu que foi inocente
이 거짓 속에 헤어날 수 없어
Eu não consigo me livrar dessas mentiras
내 웃음을 돌려놔줘
Por favor devolva meu sorriso
Caught in a lie
Pego numa mentira
이 지옥에서 날 꺼내줘
Por favor me tire desse inferno
이 고통에서 헤어날 수 없어
Eu não consigo me livrar dessa dor
벌받는 나를 구해줘
Por favor salve o eu que está sendo punido
나를 원해
Você me quer,
길을 잃고 헤매이는 perdido e perambulando
나를 원해
Você me quer
매일 그랬듯 나
Como todos os dias, eu-
I feel so far away
Eu me sinto tão longe
You always come my way
Você sempre vem para mim
또 다시 반복돼 난
Tudo se repete novamente, eu-
(Ah woo woo)
내게서 떠나 떠나 떠나줘
Por favor vá para longe, longe, longe de mim
내게서 떠나 떠나줘
Por favor vá para longe, longe de mim
(Ah woo woo)
뭐라도 나를 나를 구해줘
Custe o que custar, por favor me, me salve
나를 구해줘
Por favor me salve
계속돼 도망쳐봐도
Isso continua- mesmo que eu tente fugir
거짓 속에 빠져있어
Estou afundando em mentiras
Caught in a lie
Pego numa mentira
순결했던 날 찾아줘
Por favor encontre o eu que foi inocente
이 거짓 속에 헤어날 수 없어
Eu não consigo me livrar dessas mentiras
내 웃음을 돌려놔줘
Por favor devolva meu sorriso
Caught in a lie
Pego numa mentira
이 지옥에서 날 꺼내줘
Por favor me tire desse inferno
이 고통에서 헤어날 수 없어
Eu não consigo me livrar dessa dor
벌받는 나를 구해줘
Por favor salve o eu que está sendo punido
아직 나는 여전히 똑같은 나인데
Eu ainda sou o mesmo eu,
예전과 똑같은 나는 여기 있는데
Eu estou aqui como o mesmo eu de antes,
너무나 커져버린 거짓이 날 삼키려 해
Mas a mentira que cresceu demais está tentando me engolir
Caught in a lie
Pego numa mentira
순결했던 날 찾아줘
Por favor encontre o eu que foi inocente
이 거짓 속에 헤어날 수 없어
Eu não consigo me livrar dessas mentiras
내 웃음을 돌려놔줘
Por favor devolva meu sorriso
Caught in a lie
Pego numa mentira
이 지옥에서 날 꺼내줘
Por favor me tire desse inferno
이 고통에서 헤어날 수 없어
Eu não consigo me livrar dessa dor
벌받는 나를 구해줘
Por favor salve o eu que está sendo punido
0 notes
Text
Hold Me Tight (PT-BR)
Produzido por Slow Rabbit Escrito por Slow Rabbit, Pdogg, V, RM, SUGA, j-hope, Kim Bunchang
Spotify | Apple Music
Tradução Inglês
술잔을 비우니 그리움이 차는구나
Ao esvaziar meu copo, ele se enche com minha saudade por você
그냥 다 지고 볼 걸 왜 난 따지고 봤을까
Eu deveria ter cedido tudo para você, por que eu tentei te vencer
길가에 버려진 쓰레기봉투까지도
Até um saco de lixo jogado na estrada
바람에 쓸쓸한 소리를 내
Faz um barulho aborrecido no vento
나의 백지에 널 좀 덧칠했을 뿐인데
Tudo que eu fiz foi te pintar sobre meu canvas branco
정신 차려보니 이미 한 폭의 그림이 돼
Ao me recompor, eu percebo que já é um desenho bonito
너와 난 핸드폰,
Você e eu somos como um celular
떨어지면 고장 날 걸 너도 알잖아
Quando cai, você sabe que vai quebrar.
너의 체취만이 날 온전하게 해
Somente o seu cheiro pode me completar
어서 날 안아
Me abrace agora
오직 너 하나만 보여
Eu vejo somente você
나 오직 너 밖엔 안보여
Eu não vejo nada somente você
봐 공정하지 공평하지 너한테 빼곤 다
Olhe eu sou justo e imparcial com todos menos você
이젠 단 하루도 너 없이는 Please
Mesmo por um dia eu não consigo fazer nada sem você Por favor
꽉 잡아줘 날 안아줘
Me segure forte, me abrace
Can you trust me, can you trust me, can you trust me
Você pode confiar em mim, você pode confiar em mim, você pode confiar em mim?
꽉 끌어안아줘
Me abrace forte em seus braços
꽉 잡아줘 날 안아줘
Me segure forte, me abrace
Can you trust me, can you trust me
Você pode confiar em mim, você pode confiar em mim?
제발 제발 제발 끌어안아줘
Por favor, por favor, por favor me abrace forte em seus braços
여전히 너에게선 빛이나
Você ainda brilha forte
여전히 향기 나는 꽃 같아
Você ainda cheira como uma flor perfumada
이제 나를 믿어줘 다시 나를 잡아줘
Confie em mim agora e me segure novamente
너를 느낄 수 있게 나를 끌어안아줘
Me abrace fortemente em seus braços para que eu possa te sentir
너 없인 숨을 쉴 수 없어 난
Eu não consigo respirar sem você
너 없인 아무것도 아냐 난
Eu sou nada sem você
닫힌 맘을 열어줘 내 심장을 적셔줘
Por favor abra minha mente fechada e molhe meu coração
너를 느낄 수 있게 나를 끌어안아줘
Me abrace fortemente em seus braços para que eu possa te sentir
너의 품, 너의 온기, 너의 마음
Seus braços, seu calor, seu coração
다시 보고 싶다고 빌어
Eu rezo para que eu queira os ver novamente
지금 이 순간 따스한 꽃 향기 바람도
Nesse momento, até mesmo o vento caloroso do cheiro da flor
구름 한 점 없이 맑은 저기 하늘도
E até mesmo o céu limpo sem nenhum traço de nuvens
다 모든 게 차갑고 저 맑은 하늘도 다 어두워
Tudo se sente frio e até o céu limpo parece escuro
너 빼면 시체인 내가 무슨 숨을 쉬어
Eu sou um corpo morto sem você, como poderia respirar
아파 나 항상 cry cry cry
Eu estou sempre sofrendo, choro, choro, choro
나 미치고, 너 없이 지치고
Eu fico maluco, eu fico cansado sem você
니 생각 수시로
Eu penso em você frequentemente
다 미 미워, 매일이 시 싫어
Eu odeio tudo, eu odeio todo dia
날 울려, 링딩동
Isso me faz chorar, ring ding dong
기회가 있다면 널 잡아
Se eu tiver uma chance, eu iria te segurar
나 달려, 시작해 count down
Eu correria, comece a contagem regressiva
장미 같은 니 품에 찔릴 각오로 다시 널 안아
Com minha cabeça determinada a ser cortado por um rosa espinhosa como você, eu te abraço novamente
오직 너 하나만 보여
Eu vejo somente você
나 오직 너 밖엔 안보여
Eu não vejo nada somente você
봐 공정하지 공평하지 너한테 빼곤 다
Olhe eu sou justo e imparcial para com todos menos você
이젠 단 하루도 너 없이는 Please
Mesmo por um dia eu não consigo fazer nada sem você Por favor
꽉 잡아줘 날 안아줘
Me segure forte, me abrace
Can you trust me, can you trust me, can you trust me
Você pode confiar em mim, você pode confiar em mim, você pode confiar em mim?
꽉 끌어안아줘
Me abrace forte em seus braços
꽉 잡아줘 날 안아줘
Me segure forte, me abrace
Can you trust me, can you trust me
Você pode confiar em mim, você pode confiar em mim?
제발 제발 제발 끌어안아줘
Por favor, por favor, por favor me abrace forte em seus braços
차가워진 니 표정이 말 대신 모든 걸 대변해
Sua expressão fria diz tudo
이별이 밀물처럼 내게 떠밀려오는 걸 대면해
Eu encaro nosso adeus que vem para mim como maré alta
곧 마지막이란 걸 알지만 널 놓아줄 수는 없는걸
Mesmo que eu saiba que nosso adeus está próximo, eu não posso deixar você ir
말하지 마 떠나지 마 조용히 나를 안아줘 girl
Não diga nada, não me deixe, me abrace silenciosamente garota
날 잡아줘 날 안아줘
Me segure, me abrace
Trust me, trust me, trust me
Confie em mim, confie em mim
꽉 잡아줘 날 안아줘
Me segure forte, me abrace
Can you trust me, can you trust me
Você pode confiar em mim, você pode confiar em mim?
제발 제발 제발 끌어안아줘
Por favor, por favor, por favor me segure forte em seus braços
여전히 너에게선 빛이나
Você ainda brilha forte
여전히 향기 나는 꽃 같아
Você ainda cheira como uma flor perfumada
이제 나를 믿어줘 다시 나를 잡아줘
Confie em mim agora e me abrace novamente
너 를 느낄 수 있게 나를 끌어안아줘
Me abrace fortemente em seus braços para que eu possa te sentir
0 notes
Text
Honsool
Produzido por Agust D, Pdogg Escrito por Agust D, Pdogg
Spotify | Apple Music
Tradução Inglês
Nota: OP relata que 혼술 [pronuncia honsul] é uma abreviação de 혼자 마시는 술, que se refere ao álcool que uma pessoa bebe sozinha ou a atividade de beber sozinho. Surgiu de um trend recente na Coreia – comer e beber sozinho (혼밥 and 혼술). Representando o crescimento do individualismo na sociedade, isso é considerando como um jeito de se relaxar e se recarregar ao ter um tempo longe de outros e de obrigações sociais/de trabalho.
Nota²: OP relata que os vocais distorcidos no começo da música é uma repetição de 오늘은 XX 내일은 XX 내 식도를 타고 내려가 (XX hoje, XX amanhã, viajando pela garganta abaixo. Entre oito marcas de álcool OP identificou Maotai (baijiu), Ballantine (whiskey) e Chimisul (soju).
.
오늘도 하루 일과 [ilgwa] 마치고 바로 귀가 [gwiga] Hoje também, eu termino o trabalho do dia e vou direto para casa
방문을 들어서면은 온전히 나를 마주하는 시간 [sigan]
Pisando no quarto, é a hora que eu me encaro por inteiro
적막이 가득 한 방
O quarto que está preenchido pelo silencio
샤워를 끝마친 다음
Depois de terminar o banho,
술로 해독하네
Eu me desintoxico com álcool
기억 잘 안 나는 하루의 마침표는 술일지도
Talvez é o álcool que coloca um ponto no final no dia que está embaçado em minha memória
고단한 하루 일과는 어찌어찌 해냈고 uh
Eu de alguma forma terminei o trabalho cansativo do dia, uh
골 빠개지는 일정은 일주일에 음 셋 넷쯤 uh
Exitem três a quatro dias na semana com uma agenda esgotante, uh
적당히 먹고 자지 뭐 어차피 잠도 안 오는데
Eu somente irei beber adequadamente e dormir, o sono não está vindo de qualquer jeito
내일 일은 내일 걱정하지 뭐 fuck I don’t care
Eu só vou me preocupar com o trabalho de amanhã amanhã, eu não ligo porra
Now I’m feelin’ like I’m flyin’
Agora eu estou sentindo como se tivesse voando
Now I’m feelin’ like I’m flyin’
Agora eu estou sentindo como se tivesse voando
안주는 안 먹게 되네 뭘 집어넣음 토할 거 같아서 [gataseo]
Eu não chego a comer lanches porque eu sinto que eu vou vomitar se comesse
OBS.: 안주 (pronuncia anju) é um tipo de comida que se come com álcool. 취기가 올라오니까 솔직해져 보자 내 삶에 관해서 [gwanhaeseo]
Já que o álcool está subindo para minha cabeça, vamos ser honesto sobre minha vida
Oh yeah 돈 명예 부
Oh yeah, dinheiro, fama, riqueza
트로피와 스타디움도
Troféus e estádios
���끔씩 무섭고
As vezes eu tenho medo deles
막 도망쳐버리고 싶더라고 음
E tenho vontade de fugir deles, mm
슈퍼스타가 되면 매일 파티를 하며 사는 줄 [saneun jul]
Eu pensei que ia festejar todo dia ao virar uma superestrela
이상은 현실의 뒤통수를 시원하게 갈기는 중 [galgineun jung]
Mas a expectativa está batendo na cabeça da realidade
상관없어 어차피 뭐
Bom, isso não importa de qualquer jeito
내일은 다시 오고 저물어
Amanhã vai vir e ir de novo
이런 나도 저런 너도
Eu, que sou assim, e você, que é assim
하루를 버텨내는 거지 뭐
A gente só aguenta o dia, eu acho
Now I’m feelin’ like I’m flyin’
Agora eu sinto como se estivesse voando
Now I’m feelin’ like I’m flyin’
Agora eu sinto como se estivesse voando
0 notes
Text
So Far Away (Ft. Suran)
Produzido por Agust D, Slow Rabbit Escrito por Agust D, Slow Rabbit
Spotify | Apple Music | Versão SUGA, Jin e Jungkook
Tradução Inglês
하고 싶은게 없다는 게
Que eu não tenho nada que eu queira fazer
진짜 뭣 같은데
É realmente uma merda
흔한 꿈조차 없다는게
Que eu nem mesmo tenho um sonho comum
한심한거 알어 다 아는데
Eu sei é patético eu sei
하란 대로만 하면 된다며
Eles disseram que tudo estaria bem se eu fizesse o que me disseram para fazer
대학가면 다 괜찮아
Eles disseram que tudo estaria bem se eu fosse para faculdade
그런말을 들은 믿은 내가 병신이지
Eu sou um idiota por escutar e acreditar nessas palavras
나 죽지 못해 살어
Eu vivo somente porque eu não posso morrer
술이나 좀 줘봐
Só me dê a bebida
오늘은 취하고 싶으니 제발 말리지 마
Hoje eu quero ficar bêbado, então por favor não tente me parar
뭐든 좋아
Qualquer coisa está bom
백수 새끼가 술 마시는 건 사치지만
É um luxo para um mendigo desempregado beber
취하지도 않음 버틸 수가 없어
Mas eu não consigo aguentar isso sóbrio
모두가 달리는데 왜 나만 여기 있어
Por que eu estou aqui sozinho quando todos estão correndo?
모두가 달리는데 왜 나만 여기 있어
Por que eu estou aqui sozinho quando todos estão correndo?
모두가 달리는데 왜 나만 여기서 있지
Por que eu estou aqui sozinho quando todos estão correndo?
As últimas três linhas tem o mesmo significado ao traduzir, mas tem uma pequena diferença. A primeira pergunta (as primeiras duas linhas que terminam com 어) parece uma pergunta para ninguém em particular. Porém a segunda (terceira linha que termina com 지) soa como uma pergunta para ele mesmo.
so far away
tão longe
나에게도 꿈이 있다면 날아가는 꿈이 있다면
Se eu tivesse um sonho, um sonho de voar para longe
don’t fall away
não caia longe
나에게도 꿈이 있다면 날아가는 꿈이 있다면
Se eu tivesse um sonho, um sonho de voar para longe
dream 그대의 창조와 삶의 끝에 함께 하길
sonho, espere que esteja lá com você na sua criação e no final da sua vida
dream 그대의 자리가 어딜지라도 관대하리
sonho, vai ser generoso para você onde quer que você esteja
dream 결국 시련의 끝에 만개하리
sonho, eventualmente irá florecer no final das dificuldades
dream 시작은 미약할지언정 끝은 창대하리
sonho, o começo irá parecer humilde, tão prospero o futuro irá ser
그래 시발 죽지 못해서 살아
Sim, eu vivo porque eu não posso morrer merda
하고 싶은 게 없단 건 말야
Que eu não tenho nada que eu queira fazer
무엇보다 괴로운데 외로운데
É mais doloroso que tudo e me faz sentir sozinho
주변에서 하나같이 정신차려란 말뿐이네
Mas todos ao meu redor me diz para me recompor
화풀이 상대는 뭐 나뿐인데 뭘 화풀이해
O único em que eu posso descontar minha raiva é em mim mesmo, então porque eu deveria descontar
매일 아침에 눈 뜨는게 숨 쉬는게 무섭네
Toda manhã, eu tenho medo de abrir meus olhos e respirar
친구와 가족조차 멀어져만 가네
Até mesmo amigos e família estão se afastando
시간이 흐르면 흐를수록 더 조급하네
Eu fico mais ansioso ao passar do tempo
나 혼자인 기분 나 혼자인 지금
A sensação de estar sozinho nesse momento de estar sozinho
모든게 사라졌음 해
Eu espero que tudo desapareça
신기루처럼 사라졌음 해 사라졌음 해
Eu espero que tudo desapareça como uma miragem, eu espero
이젠 빌어 먹을 나조차도 사라졌음 해
Eu até mesmo espero que eu mesmo desapareça
이렇게 세상에 나 버려지네
Eu estou abandonado num mundo como esse
그 순간 하늘과 멀어지네
Nesse momento eu fico longe do céu
떨어지네
Eu caio
so far away
tão longe
나에게도 꿈이 있다면 날아가는 꿈이 있다면
Se eu tivesse um sonho, um sonho de voar para longe
don’t fall away
não caia longe
나에게도 꿈이 있다면 날아가는 꿈이 있다면
Se eu tivesse um sonho, um sonho de voar para longe
dream 그대의 창조와 삶의 끝에 함께 하길
sonho, espere que esteja lá com você na sua criação e no final da sua vida
dream 그대의 자리가 어딜지라도 관대하리
sonho, vai ser generoso para você onde quer que você esteja
dream 결국 시련의 끝에 만개하리
sonho, eventualmente irá florecer no final das dificuldades
dream 시작은 미약할지언정 끝은 창대하리
sonho, o começo irá parecer humilde, tão prospero o futuro irá ser
so far away
tão longe
나에게도 꿈이 있다면 날아가는 꿈이 있다면
Se eu tivesse um sonho, um sonho de voar para longe
don’t fall away
não caia longe
나에게도 꿈이 있다면 날아가는 꿈이 있다면
Se eu tivesse um sonho, um sonho de voar para longe
dream 그대의 창조와 삶의 끝에 함께 하길
sonho, espere que esteja lá com você na sua criação e no final da sua vida
dream 그대의 자리가 어딜지라도 관대하리
sonho, vai ser generoso para você onde quer que você esteja
dream 결국 시련의 끝에 만개하리
sonho, eventualmente irá florescer no final das dificuldades
dream 시작은 미약할지언정 끝은 창대하리
sonho, o começo irá parecer humilde, tão prospero o futuro irá ser
그대의 창조와 삶의 끝에 함께 하길
espere que esteja lá com você na sua criação e no final da sua vida
그대의 자리가 어딜지라도 관대하리
vai ser generoso para você onde quer que você esteja
결국 시련의 끝에 만개하리
eventualmente irá florescer no final das dificuldades
시작은 미약할지언정 끝은 창대하리
o começo irá parecer humilde, tão prospero o futuro irá ser
so far away
so far away
so far away
so far away
so far away
tão longe
나에게도 꿈이 있다면 날아가는 꿈이 있다면
Se eu tivesse um sonho, um sonho de voar para longe
don’t fall away
não caia longe
나에게도 꿈이 있다면 날아가는 꿈이 있다면
Se eu tivesse um sonho, um sonho de voar para longe
so far away
don’t fall away
so far away
don’t fall away
dream 그대의 창조와 삶의 끝에 함께 하길
sonho, espere que esteja lá com você na sua criação e no final da sua vida
dream 그대의 자리가 어딜지라도 관대하리
sonho, vai ser generoso para você onde quer que você esteja
dream 결국 시련의 끝에 만개하리
sonho, eventualmente irá florescer no final das dificuldades
dream 시작은 미약할지언정 끝은 창대하리
sonho, o começo irá parecer humilde, tão prospero o futuro irá ser
dream
sonho
0 notes