allrad-wohnmobil
4x4 camper
123 posts
Don't wanna be here? Send us removal request.
allrad-wohnmobil · 1 year ago
Text
Liebe Leser, der Blog zieht um! / Dear readers, the blog is moving house!
Seit dem 9. Mai 2017, also schon seit über 6 Jahren, haben wir „aus Spaß an der Freude“ in unserem Blog Artikel zum Thema Allrad-Wohnmobil geschrieben, inzwischen sind es 136 Stück. Since May 9, 2017, i.e. for more than 6 years, we have “for the fun of it” in our blog https://4x4camper.wordpress.com/ Wrote articles on the topic of all-wheel drive motorhomes, now there are 136 pieces. Der grö��te…
View On WordPress
0 notes
allrad-wohnmobil · 1 year ago
Text
Starlink – Betrieb mit 24V DC (Teil 2)
Seit Ende April 2023 testen wir einen Festeinbau unserer Starlink Standard Antenne im Allradwohnmobil sowie den Betrieb der Antenne ohne den Starlink-Router.Seitdem haben wir auch in Bezug auf die zu verwendenenden elektrischen bzw. elektronischen Komponentenen wertvolle Erfahrungen sammeln und darauf basierend Verbesserungen machen können. Continue reading Untitled
Tumblr media
View On WordPress
0 notes
allrad-wohnmobil · 2 years ago
Text
Starlink – Festeinbau der Standard Antenne (Teil 2)
Tumblr media
View On WordPress
0 notes
allrad-wohnmobil · 2 years ago
Text
Caravan Salon DĂĽsseldorf: Besucht uns / visit us!
Caravan Salon Düsseldorf: Besucht uns / visit us!
Kommende Woche werden wir von Freitag 2.9. bis Sonntag 4.9. auf dem Stand von Bliss Mobil B.V. (Halle 5, Stand B01) sein. Kommt gerne vorbei, wenn Ihr Lust habt!Next week Friday Sept 2nd to Sunday Sept 4th we will be with Bliss Mobil B.V. on booth B01 in hall 5 – visit us if you fancy! (more…)
Tumblr media
View On WordPress
0 notes
allrad-wohnmobil · 2 years ago
Text
Bliss MAN: Zusätzlicher Ganzjahres-Radsatz / Additional year-round wheels
Bliss MAN: Zusätzlicher Ganzjahres-Radsatz / Additional year-round wheels
Unser Bliss MAN wurde ab Werk mit Michelin XZL 2 – Reifen der Dimension 398/85R20 und Tragkraftindex 168 auf Sprengringfelgen 10.00-20 ausgeliefert. Während dies ein hervorragender (und gut aussehender) Reifen für unbefestigte Wegstrecken ist (v.a. auch in der Lage niedrige Luftdrücke zu verkraften), leidet er einerseits auf befestigten Wegen (Folgen sind u.a. “Sägezahnbildung” und geringe…
Tumblr media
View On WordPress
0 notes
allrad-wohnmobil · 2 years ago
Text
Bliss MAN: Korrosionsschutz fĂĽr das neue Allrad Wohnmobil / Corrosion protection for the new 4x4 camper
Bliss MAN: Korrosionsschutz für das neue Allrad Wohnmobil / Corrosion protection for the new 4×4 camper
Tumblr media
View On WordPress
1 note · View note
allrad-wohnmobil · 2 years ago
Text
Our 4x4 camper is for sale / Unser Allrad Wohnmobil ist zu verkaufen
Our 4Ă—4 camper is for sale / Unser Allrad Wohnmobil ist zu verkaufen
Nach fünf wunderbaren Jahren ist nun die Zeit des Abschieds gekommen und wir trennen uns von unserem guten Gefährten. After five wonderful years it’s now time for a farewell and we say goodbye to our dear loyal companion. Bei Interesse bitte die Anzeige unten auf mobile.de beachten. / In case of interest, please see the ad below on…
Tumblr media
View On WordPress
0 notes
allrad-wohnmobil · 3 years ago
Text
Umstellung des mobilen BĂĽros auf 12V / Running my mobile office gear on 12V
Umstellung des mobilen Büros auf 12V / Running my mobile office gear on 12V
In Zeiten der Pandemie habe ich angefangen, den 4×4 Camper als mobiles Büro zu nutzen. Dabei ließ ich zunächst die beiden Laptops und den Monitor über deren 230V~ – Netzteile laufen. Seit einem (inzwischen reparierten) Problem mit dem Wechselrichter habe ich diese Geräte jedoch mittels spezieller 12V – Netzteile auf Gleichspannungsbetrieb umgestellt und damit vom Wechselrichter unabhängig…
Tumblr media
View On WordPress
0 notes
allrad-wohnmobil · 3 years ago
Text
Telegram(m): RiĂź im Batteriekasten repariert / Battery box crack repaired
Riß vor der Reparatur / crack before the repair Situation nach der Reparatur / Situation post repair Vor einigen Tagen bemerkte ich einen Riß im vorderen unteren linken Bereichs des Batteriekastens. Ich habe mir sagen lassen, dass solche Risse im GFK sich gerne durch Vibrationen während der Fahrt vergrößern. Mein Vertragshändler war glücklichweise bereit, mir kurzfristig einen Reparaturtermin…
Tumblr media
View On WordPress
0 notes
allrad-wohnmobil · 4 years ago
Text
Telegram(m): Die verstärkten Stoßdämpfer sind da / The reinforced shock absorbers have arrived
Schon seit einiger Zeit wollte ich dem trotz Zusatzluftfederung vorhandenen Wanken des Fahrzeugs mit verstärkten Stoßdämpfern (Hinterachse) entgegenwirken – jetzt sind diese hier eingetroffen und ich werde versuchen, diese bald montieren zu lassen.
Already for a while I have been thinking about adding reinforced shock absorbers (rear axle) to the vehicle to work against the “rocking” motion,…
View On WordPress
0 notes
allrad-wohnmobil · 6 years ago
Text
Über die Weihnachtstage 2018 reisten wir mit unserem Allrad-Wohnmobil zu einem einwöchigen Aufenthalt ins Schweizer Saas Fee. Die Reise entwickelte sich für uns zu einem wunderbaren Erlebnis, da sich das Wetter von seiner besten Seite zeigte und uns an den meisten Tagen mit Sonne, blauem, wolkenlosem Himmel und milden Temperaturen verwöhnte. During the 2018 Christmas days we traveled for a one week stay to the Swiss place Saas Fee by our 4×4 camper. The trip became a wonderful experience as the weather was great on most of the days spoiling us with sunshine, deep blue cloud free sky and mild temperatures.
Am Wochenende vor Weihnachten 2018 reisten wir auf der uns bereits von den vorigen Westalpen-Reisen gut bekannten Strecke gen Süden. Nach einem Übernachtungsstop auf dem Wohnmobilstellplatz von Bad Schönborn ging es weiter nach Basel, wo wir am Grenzübergang wie üblich ein Formular für die Schweizer Schwerlastverkehrsabgabe (siehe dazu auch die Berichte unserer vorigen Schweiz-Fahrten)  erwarben. Wir entschieden uns allerdings, nicht die etwas längere Autobahn-Strecke über Martigny zu fahren, sondern über Bern und dann durch den Löschbergtunnel (Webseite Betreiber) mit dem Autozug. Letzteres war für die Fahrzeugbesatzung (Papa und sechsjähriger Sohn) auch eine technisch interessante Abwechslung auf der ca. 700km langen Anreise. Erfreulicherweise berechnen die Tunnelbahn-Betreiber auch für schwerere Wohnmobile unseres Gewichts (zul. Ges. Gew. 4050kg) mit ca. Sfr 30 (einfache Strecke) nur wenig mehr als für normale Pkw. On the weekend before Christmas 2018 we traveled southwards on the route we already know well from our previous trips to the western Alps. After a night stay on the camper parking of Bad Schönborn, we continued towards Basel, where we as usual bought the form for the Swiss heavy vehicle tax at the border (in this context please also have a look at the reports on our earlier Switzerland trips). This time though, we decided not to take the longer highway route via Martigny but the vehicle train through Lötschberg tunnel (website operator) instead, passing the city of Bern first. This special train of course was an interesting experience for the crew (daddy and six-year-old son) on this almost 700km long trip. Pleasant to note that the tunnel train fee for heavier campers like ours (max. permitted weight 4050kg) is just slightly more expensive than for standard road cars – approx. SFR 30.
Nach der Tunnelquerung geht es dann zunächst wieder bergab und weiter in Richtung Visp, bevor man den finalen Anstieg ins Saas-Tal in Angriff nehmen kann. Auf dem Weg passiert man auch die Abzweigung zum Mattertal Richtung Zermatt. Spätestens wenn man die letzte Steigung von Saas Grund nach Saas Fee bewältigt hat (Höhe ca. 1800m), kann man bei gutem Wetter bereits einen atemberaubenden Ausblick auf die den Ort umgebenden schneebedeckten Gipfel genießen, von denen einige die 4000m-Marke überschreiten. After the tunnel passage one first travels downhill again towards Visp, before the final climb towards the Saas valley can be commenced. On the way we also passed the junction towards the famous Matter valley and Zermatt. Latest when finishing the final part of the trip from Saas Grund to Saas Fee (altitude approx. 1800m), one can enjoy a breathtaking view on the mountain tops surrounding the town, at least when the weather is fine. Several summits surpass the 4000m altitude boundary.
Wohnmobile biegen in der Regel vor dem Ort und seinem monströsen Parkhaus links auf den Stellplatz (Webseite Stellplatz Saas Fee) ab, auf dem man nach Entrichtung der Kurtaxe pro Nacht für moderate SFR 23,50 plus SFR 5,00 für Elektrizität verbleiben kann. Von dort ist der Blick gen Osten sensationell und spektakulär, zum Parkhaus-Betonklotz auf der anderen Seite schaut man besser nicht. Auf dem Platz befindet sich auch ein kleiner Sanitär-Container mit WCs, man bekommt dort auch Frischwasser und kann daneben Abwasser entsorgen. Bei unserer Anreise vor Weihnachten war der Platz kaum, bei der Abreise vor dem Jahreswechsel komplett gefüllt (und die Einfahrt gesperrt), eine Reservierung ist nicht möglich. Campers typically turn left before entering the town and its monstrous parking garage, reaching a camper parking (website camper parking Saas Fee) on which spending the night costs Sfr 23,50 plus sfr 5,00 for electricity (provided you decided to pay the tourist tax for your stay). From this parking, the view eastwards is sensational and spectacular – you better don’t look to the other side, where the ugly parking garage building is located. There is a small sanitary container with toilets, fresh water is available and used water can be dumped. On our arrival the parking was almost empty, on departure it was completely full – reservation of a place seems not to be possible.
Wer auf dem Platz einen guten Internetzugang benötigt, kann sich bei der Schweizer Post eine Prepaid-SIM-Karte von “Sunrise” zulegen, über die man dann für eine 24h-Gebühr von SFR 2,50 per LTE unbegrenzt Zugriff zum Internet hat (Webseite Betreiber). When Internet access is required on the parking or in town, we can recommend to get a prepaid SIM card of provider “Sunrise” at the Swiss post office. This allows for unlimited high speed data usage at a price of Sfr 2,50 for 24 hours (website operator).
Vom Stellplatz aus sind der Ort Saas Fee und alle seine Einrichtungen fußläufig in wenigen Minuten sowie mit Post- und Ortsbussen praktisch erreichbar. Wir entschieden uns dazu in lokalen Hotel Alphubel (Webseite) zusammen mit dort logierenden Freunden eine Halbpension zu buchen – eine hervorragende Entscheidung, die Atmosphäre und Qualität der Mahlzeiten hat uns überzeugt. From the parking, the town of Saas Fee and all its amenities can be reached on foot within several minutes, also local electric town and Post busses can be used. We decided to book half board at the local hotel Alphubel (website) in order to take our meals together with friends who stayed at this very place. A good decision as it turned out, atmosphere and food quality were convincing.
Saas Fee bietet viele Möglichkeiten zur Freizeitgestaltung, ob man nun mit oder ohne Ski unterwegs ist. Insbesondere Winterwanderer und Rodler kommen auf ihre Kosten. Sehenswert fanden wir besonders die Fahrt zur Station Mittel-Allalin, wohin man zunächst mit der Kabinen-Seilbahn und dann mit einer unterirdischen Standseilbahn fährt. Oben angekommen kann man dann aus gut 3500m Höhe den unglaublichen Ausblick genießen und hofft, dass das dort noch vorhandene Gletschereis möglichst lange vom Klimawandel verschont bleibe. Saas Fee offers many ways to spend your free time, no matter if you do ski or not. Especially winter hikers and sledders will find several opportunities to perform their hobbies. Specifically remarkable we found the trip up to the station Mittel-Allalin. In order to get there, one first takes a cabin cable car and continues with a tunnel cable metro, which is impressive. Having arrived on 3500m altitude, one can enjoy the breathtaking view hoping that the glacier ice will be saved from the increasing temperatures of the climate change.
Rechnen sollte man bereits vor der Anreise mit hohen Kosten im Ort, alle Aktivitäten haben einen signifikanten Preis – für uns, einen Erwachsenen und ein Kind kostet die Tagestickets Wanderer (also ohne Ski) für die örtlichen Liftanlagen bereits deutlich mehr als SFR 100. Positiv ist, dass man nach Entrichten der Kurtaxe die lokalen Postbusse im Saastal kostenlos z.B. für Tagesausflüge nutzen kann. One aspect to consider before traveling to Saas Fee is as usual cost, all activities really have a significant price tag. To give an indication, using the cable cars for a non skiing adult and a kid comes at more than sfr 100 for the single day ticket. It’s positive to note though that the local post busses in the saas valley can be used for free.
Wir genossen unseren mehrtägigen Aufenthalt in der wunderschönen Umgebung und der klaren, sauberen Höhenluft sehr. Gegen Ende reisten zunehmend mehr Gäste an und es wurde voll im Ort und auf dem Stellplatz, was jedoch nicht unangenehm war. We really enjoyed our one week stay in this beautiful environment with its clean high altitude air. At the end of our stay, more and more guests arrived and the town filled up without becoming unpleasant.
Auf dem Rückweg besuchten wir noch die unterhalb von Saas Der gelegenen Orte Saas Almagell und Saas Grund. Im Winter ist leider oft die Zufahrt zum Mattmark Staudamm wegen Lawinengefahr geschlossen. Vom letzten Parkplatz vor der Barriere ergaben sich jedoch wiederum herrliche Ausblicke. When starting the return trip, we visited the towns of Saas Grund and Saas Almagell in the valley near Saas Fee. Unfortunately in winter it’s often not allowed to drive up to the Mattmark dam due to avalanche risks. Nevertheless we had great views from the last parking before the barrier.
PS: Vor der Reise beobachteten wir die Wetterberichte und lasen von starkem Schneefall sowie Temperaturen um -15°C is Saas Fee. Daher rüsteten wir uns zusätzlich noch mit einer leichten kleinen Firskars-Schneeschaufel, einem Teleskop-Besen-Eiskratzer und einer Teleskop-Leiter aus, um im Falle eines Falles das Fahrzeug auch von größeren Schneemengen befreien zu können. Außerdem  reisten wir mit ca. 50kg Flüssiggas/Propan an. Wegen des guten, milden Wetter mussten wir jedoch weder von den neuen Ausrüstungsgegenständen Gebrauch machen noch verbrauchten wir kaum mehr als ca. 20 kg des Flüssiggases für die gesamte Reise. Before the trip weather reports showed strong snowfall and very cold temperatures of around -15°C. As a consequence we bought some new equipment, specifically a light Fiskars snow showel, a telescopic broom-ice-scraper and a telescopic ladder, to be able to remove also larger amounts of snow from the vehicle. On top of that we took about 50kg of LPG/propane with us. Thanks to the good mild weather, we ultimately neither needed the new equipment though nor did we consume more than approx. 20kg of the gas for the whole trip.
Saas Fee – Winter Weihnachtsreise / Christmas Winter Trip, 2018 Über die Weihnachtstage 2018 reisten wir mit unserem Allrad-Wohnmobil zu einem einwöchigen Aufenthalt ins Schweizer Saas Fee.
0 notes
allrad-wohnmobil · 6 years ago
Text
Gerade rechtzeitig vor unserer geplanten Winterreise in die Schweiz meldete der Bordcomputer unseres Hymer ML-T 580 4×4 die Notwendigkeit, den “Service A” ausführen zu lassen – offenbar waren also gerade 24 Monate nach Verlassen des Fahrgestells aus der Mercedes Benz Produktion vergangen. Beim freundlichen Werkstattleiter Nutzfahrzeuge der RKG in Siegburg bekamen wir kurzfristig einen Termin. Bei unserem Fahrzeug ist der Umfang des ersten Service A wegen des Automatikgetriebes und Allradantriebes recht umfangreich, es befand sich ungefähr einen Arbeitstag bei der RKG. Die Details sind aus den beigefügten Unterlagen ersichtlich. Neben dem Wechsels des Motoröls stand u.a. der Wechsel des Getriebeöls, des Öls des Verteilergetriebes und des Öls des Differentials Vorderachse an. Just in time before our planned winter trip to Switzerland the computer of our Hymer ML-T 580 4×4 let us know that “Service A” was due – seemingly 24 months after the chassis leaving the MB factory had passed. The friendly lead of the commercial vehicle garage section of RKG in Siegburg offered us a slot very short term. Due to the 4 wheel drive and the automatic gear box, the first Service A is quite intensive for our vehicle, it takes about one working day in the garage. The details can be seen on the attached documents. Besides changing the engine oil, Service A comprised (among others) changing the oil of the automatic gear box, changing the transfer box oil and changing the oil of the front axle differential.
Mercedes Benz Service A Gerade rechtzeitig vor unserer geplanten Winterreise in die Schweiz meldete der Bordcomputer unseres Hymer ML-T 580 4x4 die Notwendigkeit, den "Service A" ausführen zu lassen - offenbar waren also gerade 24 Monate nach Verlassen des Fahrgestells aus der Mercedes Benz Produktion vergangen.
0 notes
allrad-wohnmobil · 6 years ago
Text
In der jüngsten Vergangenheit wurden wir mehrmals um Übersendung der Zulassungsdetails unseres 4×4 Campers nach Einbau der Goldschmitt Zusatzluftfederung und der Goldschmitt Spurverbreiterung gebeten. Deshalb veröffentlichen wir heute Scans der Zusallungsbescheinigung Teil I.
(As this post focuses on German registration specifics, there is no translation to English this time …)
Zulassungsdetails unseres Hymer ML-T 580 4×4 In der jüngsten Vergangenheit wurden wir mehrmals um Übersendung der Zulassungsdetails unseres 4x4 Campers nach Einbau der Goldschmitt Zusatzluftfederung und der Goldschmitt Spurverbreiterung gebeten.
0 notes
allrad-wohnmobil · 6 years ago
Text
Im sechsten Teil des Berichts zu unserem Sommer-Roadtrip 2018 (30 Tage, 4.400 km, 5 Länder) beschreiben wir den Start unserer Fahrt durch den Nationalpark der Pyrenäen. Laruns als Einstiegspunkt nutzend, fuhren wir bei wunderbarem Wetter und Aussichten über Eaux-Bonnes und Gourette auf den Col d’Aubisque (ca. 1709m) und übernachteten schließlich am Col de Solour (ca. 1474m) In the sixth part of our report about our summer roadtrip 2018 (30 days, 4.400km, 5 countries) we cover the start of our ride through the national park Pyrenees. Using Laruns as an entry point, enjoing best weather and views, we drove via Eaux-Bonnes and Gourette up the Col d’Aubisque (approx. 1709m) to finally spend the night at the Col de Solour (approx. 1474m)
Detailkarte / detail map Col d’Aubisque, Col su Solour
Übersichtskarte Anfahrt Pyrenäen / Overview map approach pyrenees
Zum 5. Teil / to the 5th part: Biarritz, Orthez & Arthez
Von umserem Campingplatz in Arthez-de-Béarn und unseren Freunden in Orthez verabschiedeten wir uns, machten aber noch einmal kurz Halt an den öffentlichen Waschmaschinen des Super U – Marktes in Orthez (Google Map). Von dort aus ging es auf der Landstraße weiter Richtung Südosten zum Nationalpark der Pyrenäen (Webseite, Wikipedia). Auf unserer interaktiven Karte unten hat der GPS-Track der Fahrt die Nummer 375. We left our camping in Arthez-de-Béarn and said goodbye to our friends in Orthez, but before leaving made a stop at the public washing machines of the Super U market in Orthez (Google Map). From there, we took national roads direction southeast towards the national park Pyrenees (web site, wikipedia). On our interactive map below, the GPS track of of that ride is #375.
Unser Telegramm 31 von unterwegs beschreibt bereits bildreich die herrliche Anfahrt zu den ersten Pyrenäen-Pässen Col d’Aubisque und Col de Solour. Unsere interaktive Karte unten zeigt auch, wo unsere Bilder aufgenommen wurden. Schon nördlich von Laruns ergibt sich schon ein wunderbarer Blick auf die Bergwelt: Our telegram 31 written during the trip already describes with several photos the magnificant first Pyrenees’ mountain passes Col d’Aubisque und Col de Solour. Our interactive map below also shows now, where the photos have been taken. Already north of Laruns, there are wonderful views to the mountains:
nahe / near Laruns
nahe / near Laruns
Von Laruns bergwärts fahrend, passiert man den im 18. Jahrhundert gegründeten Kurort Eaux-Bonnes (Wikipedia), dessen Beliebtheit allerdings in den jüngeren Jahren deutlich abgenommen hat. Bei teilweise atemberaubenden Ausblicken geht es weiter bergwärts Richtung Gourette und daran vorbei, Skianlagen im Sommerschlaf säumen den Weg. Climbing further up from Laruns, one passes the bath places Eaux-Bonnes (wikipedia), with its unfortunately recently reducing demand. With partly breathtaking views, the trip continues uphill passing Gourette and winter sport facilities in hibernation.
nahe/near Gourette
nahe/near Gourette
nahe/near Gourette
nahe/near Gourette
nahe/near Gourette
Eaux-Bonnes
Der Col d’Aubisque (Wikipedia) war dann mit seinen ca. 1709m unser erster Pass und Höhepunkt bei dieser Reise durch die Pyrenäen. Oben erwarteten uns bei bestem Wetter neben einer großen Anzahl Touristen auch freilaufende Pferde und Schafe. The Col d’Aubisque (wikipedia) with an altitude of approx. 1709m was our first mountain pass and highlight during this trip through the Pyrenees. Up there, besides many tourists, we were expected by free running horses and sheep.
Col d’Aubisque
Col d’Aubisque
Col d’Aubisque
Col d’Aubisque
Um einen etwas gemütlicheren Ort zum Übernachten zu finden, fuhren wir weiter Richtung Osten. Nach nur kurzer Strecke erreichten wir den schönen Pass Col de Solour (Wikipedia), ca. 1474m. Dort gibt es einen Parkplatz mit wunderbarer Aussicht, auf dem Wohnmobile offenbar zur Übernachtung geduldet sind (park4night.com). Sofort machten wir Halt, deckten uns bei den Bauern mit Ihren Ständen nahe der Kreuzung D918/D126 mit frischem, lokalen Käse, Wurst und Brot ein und verbrachten einen wunderbaren Abend. Wer mit Kindern reist wird sich dort oben über einen Greifvogel-Info-Pfad und viele Spielmöglichkeiten freuen. To find a more cosy place to spend the night we continued eastwards and reached after a short ride the nice mountain pass Col de Solour (wikipedia), with an altitude of approx. 1474m. Up there is a parking with great view, where campers are seemingly accepted to spend the night (park4night.com). We did not hesitate to stop there, bought fresh local cheese, sausages and bread from the farmers near the crossing D918/D126 and had a wonderful evening. Everyone traveling with kids might be interested to know the birds-of-prey path and playground.
nahe / near Col de Solour
nahe / near Col de Solour
nahe / near Col de Solour
nahe / near Col de Solour
nahe / near Col de Solour
Parc national des Pyrénées, Col d’Aubisque, Col de Solour – Roadtrip Alps+Pyrenees Summer 2018, Teil / Part 6 Im sechsten Teil des Berichts zu unserem Sommer-Roadtrip 2018 (30 Tage, 4.400 km, 5 Länder) beschreiben wir den Start unserer Fahrt durch den Nationalpark der Pyrenäen.
0 notes
allrad-wohnmobil · 6 years ago
Text
Im fünften Teil des Berichts zu unserem Sommer-Roadtrip 2018 (30 Tage, 4.400 km, 5 Länder) beschreiben wir unseren Besuch in Südwest-Frankreich – Höhepunkte waren der bekannte Badeort Biarritz an der Atlantikküste sowie die Städtchen Orthez an der Gave de Pau und Arthez-de-Béarn. In the fifth part of our report about our summer roadtrip 2018 (30 days, 4.400km, 5 countries) we cover our visit in Southwestern France – highlights were the famous bath place Biarritz at the Atlantic coast and the small towns of Orthez at the Gave de Pau and Arthez-de-Béarn.
Übersichtskarte / Overview map Biarritz, Orthez, Arthez – Quelle / source: Google Maps
Übersichtskarte Fahrt Ligurien – Atlantik / Overview map ride Liguria – Atlantic ocean – Quelle / source: Google Maps
Zum 4. Teil / to the 4th part: Ligurien / Liguria
Zu Beginn dieser Etappe galt es zunächst, den Süden Frankreichs in Gänze zu durchqueren, von der italienischen Grenze an der Cote d’Azur des Mittelmeeres im Osten bis nach Biarritz an der Atlantikküste in der Nähe der spanischen Grenze im Westen. Fast die komplette Strecke befuhren wir mautpflichtige Autobahnen – nicht ganz billig (unser Hymer ML-T 580 4×4 wird als “Classe 2” taxiert, zumindest bei vollständig herabgelassenener Zusatzluftfederung hinten, siehe auch Alpen-Herbst/Autumn-Alp Tour – Tag/Day 2: Chamonix-Briancon), aber mit bequem schnellem Vorankommen an beiden Fahrtagen (jeweils mit mit mehr als 90km/h Durchschittsgeschwindigkeit). Bei einer gesamten Streckenlänge von ca. 900km betrugen die Mautkosten ca. Eur 120. In order to reach our destination, we first of all had to cross the southern part of France completely – from the Italian border at the Mediterranean Cote d’Azur in the East to Biarritz at the Atlantic coast near the Spanish border in the West. We chose to use French paid highways for almost the complete distance. Not very cheap (our Hymer ML-T 580 4×4 has Classe 2, at least with lowered additional rear air suspension, see also Alpen-Herbst/Autumn-Alp Tour – Tag/Day 2: Chamonix-Briancon), but allowing for a quick and comfortable progress on both driving days, with an average of more than 90 km/h. With a total distance of approx. 900km , the highway fees were about Eur 120.
Wir teilten die Fahrstrecke in zwei Tagesetappen auf und übernachteten in der Nähe von Carcassonne auf dem Campingplatz “La Commanderie” (Webseite, park4night.com). Obwohl letzterer bei unserer abendlichen Ankunft bereits vollständig belegt war, stellte uns das freundliche Personal einen improvisierten Platz zur Verfügung. So konnten wir ohne weiteres Suchen und nach leckerem Essen im Restaurant des Platzes schnell zu Bett gehen. Ein angenehmer Wind ermöglichte guten Schlaf trotz der wiederum hochsommerlichen Temperaturen von knapp 40°C im Schatten, selbst am Abend. Unsere interaktive Karte unten zeigt den ersten Fahrtag mit den GPS-Tracks 353-356 sowie den Orten, an denen unsere Fotos aufgenommen wurden. Having split the total distance into two day trips, we spent the night near Carcassonne on the camp site “La Commanderie” (website, park4night.com). Although the site was completely full at the moment of our late arrival, the frienly staff prepared an improvised pitch for us. Thus, without any additional searching and after a nice meal in the camp site’s restaurant we could timely start our night’s sleep. Some nice winds helped us sleeping easily despite the almost 40°C that were present even at late night. Our interactive map below shows the first driving day with GPS tracks 353-356 and the places where our photos were taken
Am nächsten Morgen machten wir uns zeitig auf die Weiterreise und versorgten uns im nahegelegenen Ort Trebes mit frischen Back- und Wurstwaren sowie natürlich Diesel an der ortlichen Supermarkt-Tankstelle. Danach ging die Fahrt weiter vorbei an den beeindruckenden Burganlagen von Carcassonne, die wir diesmal leider nicht im Detail besuchen konnten, über Toulouse weiter in Richtung Südwesten nach Orthez und Arthez. Für den zweiten Fahrtag sind die GPS-Tracks 357-360 auf unserer interaktiven Karte unten zu sehen. The next morning we had an early start and passed the village of Trebes for buying fresh bakery products, sausages and fuel. After that we continued passing the impressive castle of Carcassonne, which we this time were unable to visit unfortunately, via Toulouse towards Southwest reaching Orthez and Arthez-de-Béarn. For the  second driving day, you can see GPS-Tracks 357-360 on our interactive map below.
Trebes
nahe / near Trebes
Trebes
nahe / near Trebes
nahe / near Trebes
In der Umgebung von Orthez hielten wir uns dann einige Tage auf, da Freunde von uns dort wohnen. Orthez besitzt zwar einen kommunalen Campingplatz, dieser war aber zum Zeitpunkt unseres Aufenthalts geschlossen. Ganz in der Nähe, in Arthez-de-Béarn (Wikipedia), entdeckten wir jedoch einen gemütlichen Campingplatz (Webseite) direkt am kommunalen, gerade modernisierten Freibad (Webseite). Als Kunde des Campinplatzes darf man das Freibad zum Sondertarif von Eur 1,50 pro Erwachsenem nutzen – eine tolle Regelung ansichts des heißen Sommerwetters. Für den Campingplatz legten wir bei unserer Abreise auch einen Eintrag in park4night.com an. Empfehlen können wir in Arthez noch das Restaurant Lou Chabrot (externer Blog), bei dem wir zu akzeptablen Preisen hervorragend gegessen haben. We then spent a couple of days near Orthez, where friends of ours live. Orthez does have a communal camp site, but it was unavailable during the time of our visit. Nearby, in Arthez-de-Béarn (Wikipedia), we discovered a cosy camp site (website) right next to the newly renovated communal open air pool (Webseite). Customers of the camp site are able to access the pool for a special tariff  of Eur 1,50 per adult – an enjoyable deal given the hot temperatures during our visit. Before leaving, we also created an entry for the camp site in park4night.com. We can also recommend the restaurant Lou Chabrot (externer Blog) in Arthez, where we had an excellent dinner for acceptable prices .
Restaurant Lou Chabrot, Arthez
Restaurant Lou Chabrot, Arthez
In Orthez gibt es einige SehenswĂĽrdigkeiten wie BrĂĽcke, Altstadt, Kirche und SchloĂźruine, die zu einer entdeckenden Wanderung einladen. In Orthez, there are some nice sights such as the bridge, old city center, church and castle ruin that invite for a stroll.
in Orthez
in Orthez
in Orthez
in Orthez
in Orthez
Von Orthez aus bietet sich auch ein Abstecher nach Biarritz (Wikipedia, Webseite) an der Atlantikküste an. Der elegant-mondäne Badeort besticht mit seinen Stränden, Strandpromenaden und guten Bedingungen für Surfer. Nehmen Sie sich ein paar Stunden Zeit und genießen Sie es, die Stadt zu erwandern. Herausfordernd ist die Suche nach freien Park- oder Stellplätzen für Wohnmobile in Biarritz. Natürlich gibt es davon mehrere, die wir von Xutiketa im Süden aus kommend auch alle abfuhren – wegen voller Belegung allerdings ohne Erfolg. Nördlich der Stadt, in Anglet an der Mündung der Adour (siehe unsere interaktive Karte unten) fanden wir schließlich einen Stellplatz mit freier Kapazität (park4night.com), den wir allerdings als wenig einladend bezeichnen möchten und uns den durchwachsenen Bewertungen auf park4night.com durchaus anschließen wollen. From Orthez, an excursion to Biarritz (wikipedia, website) at the Atlantic cost can truly be recommended. The elegant-chichi bath place excels with its beaches, promenades and great conditions for surfers. Take a couple of hours for a stroll through the city. The search for suitable sites to park the camper is challenging though in Biarritz. Of course there are several sites, but during our visit, all of them were full. Approaching from Xutiketa in the south we passed all listed sites heading north, the first one with available spaces finally being in Anglet, near the mouth of the river Adour (see our interactive map below). The latter wasn’t actually quite inviting and we do agree with the poor references in park4night.com.
Biarritz
Biarritz
Biarritz
Biarritz
Biarritz
Biarritz
Biarritz
Im nächsten Teil unseres Reiseberichts wird es dann wieder in die Berge gehen, diesmal in die Pyrenäen, deren Höhepunkte wir von West nach Ost durchquerten. In the next part of our travel report we will cover the mountains again, this time the Pyrenees, the highlights of which we passed from west to east.
Biarritz, Orthez & Arthez – Roadtrip Alps+Pyrenees Summer 2018, Teil / Part 5 Im fünften Teil des Berichts zu unserem Sommer-Roadtrip 2018 (30 Tage, 4.400 km, 5 Länder) beschreiben wir unseren Besuch in Südwest-Frankreich - Höhepunkte waren der bekannte Badeort Biarritz an der Atlantikküste sowie die Städtchen Orthez an der Gave de Pau und Arthez-de-Béarn.
0 notes
allrad-wohnmobil · 6 years ago
Text
Bei bestem Sonnenwetter verlief Tag 2 des diesjährigen Willys 39. Fernreisemobiltreffens in Enkirch für uns äußerst entspannt. Mehrere lange Spaziergänge über den großen, sehr gut gefüllten Platz zum Ansehen der vielfältigen Fahrzeuge und Menschen, viele Gespräche zu den eigenen und anderen Wagen, gutes Essen, selbst gekocht sowie in den leckeren Weinwirtschaften vor Ort prägten die Zeit. Aber seht selbst … With best sunny and warm weather, day 2 of this year’s Willys 39. Fernreisemobiltreffens in Enkirch was very relaxing for us. Several long strolls across the large, well occupied site to have a look a the large variety of vehicles and people, many talks about own and other cars, good food, self made and from the local wineries in town made our day a great experience. But have a look yourself …
Zu den Eindrücken des ersten Tages / to the impressions of day 1 – Fernreisemobiltreffen Enkirch 2018 – erster Tag / Day 1
Und noch ein paar EindrĂĽcke des Tages aus dem Ort. And finally a couple of impressions of the day from the village of Enkirch.
Zu den Berichten des letztjährigen Treffens / to the posts of last year’s event – Fernreisemobiltreffen 2017 in Enkirch hat begonnen / has started!
Willys 39. Fernreisemobiltreffen Enkirch 2018 – Eindrücke vom zweiten Tag / Day 2 impressions Bei bestem Sonnenwetter verlief Tag 2 des diesjährigen Willys 39. Fernreisemobiltreffens in Enkirch für uns äußerst entspannt.
1 note · View note
allrad-wohnmobil · 6 years ago
Text
Bereits am ersten Tag des diesjährigen Willys 39. Fernreisemobiltreffens beeindruckt wieder die Vielfalt der angereisten Menschen und Fahrzeuge (siehe Fotos), die sich bereits im schönen Enkirch entlang der Mosel versammelt haben. Obwohl wir im Vergleich zu unserem Besuch im letzten Jahr (siehe Artikel) schon am Donnerstagabend anreisten, also einen Tag früher, war der Platz schon sehr gut gefüllt. Already on the first day of this year’s Willys 39. Fernreisemobiltreffen, the diversity of guests and vehicles (see photos) gathering along the river Mosel in the nice town of Enkirch is impressive. Although, compared to our visit last year (see article) we already arrived on Thursday evening, the location was very well filled.
Der gemütliche Ort Enkirch lädt zum Einkehren und Verweilen ein. The cosy town of Enkirch invites to come in and stay.
Willys 39. Fernreisemobiltreffen Enkirch 2018 – Eindrücke vom ersten Tag / Day 1 impressions Bereits am ersten Tag des diesjährigen Willys 39. Fernreisemobiltreffens beeindruckt wieder die Vielfalt der angereisten Menschen und Fahrzeuge (siehe Fotos), die sich bereits im schönen Enkirch entlang der Mosel versammelt haben.
0 notes