Text
0 notes
Text
饾棧饾棦饾棦 饾棧饾棓饾棭饾棓饾棳饾棙
Hey, delicate damsel.
Hei, gadis yang lembut.
饾棓饾棖饾棝饾棓饾棤 饾棳饾棙饾棥饾棓饾棗饾棞 饾棭饾棙饾棫饾棡饾棓饾棤 饾棳饾棙饾棥饾棓饾棗饾棞
Why the fear? Why so why?
Mengapa ketakutan? Mengapa begitu malu?
饾棓饾棫饾棝饾棓饾棞饾棳饾棬饾棫饾棝饾棞饾棩饾棫饾棝饾棬 饾棓饾棓饾棗饾棓饾棭饾棓饾棓饾棭饾棙饾棥饾棓 饾棓饾棴饾棝饾棓饾棞饾棡饾棡饾棞饾棩饾棙饾棥饾棙
Shed it and dance away I beseech
Lepaskan dan menarilah, aku mohon
饾棧饾棙饾棥饾棥饾棙 饾棤饾棬饾棥饾棥饾棙 饾棭饾棓饾棓 饾棭饾棓饾棓
Step up, O damsel
Melangkahlah, hai gadis
饾棙饾棥 饾棥饾棙饾棥饾棟饾棞饾棢饾棙 饾棡饾棦饾棫饾棫饾棬饾棤 饾棫饾棝饾棓饾棓饾棢饾棓饾棭饾棬饾棤
For the beat in my heart.
Untuk detakan dalam jantungku.
饾棬饾棥饾棫饾棝饾棓饾棥 饾棫饾棝饾棓饾棓饾棢饾棓饾棭饾棬饾棤 饾棞饾棩饾棓饾棞饾棥饾棫饾棝 饾棓饾棓饾棗饾棞饾棗饾棓
And in yours to meet.
Dan dalam dirimu untuk bertemu.
饾棡饾棓饾棓饾棢饾棓饾棤 饾棫饾棝饾棦饾棢饾棞饾棗饾棓 饾棓饾棴饾棝饾棓饾棞饾棡饾棡饾棞饾棩饾棙饾棥饾棙
The time is ripe.
Waktunya sudah siap.
饾棤饾棓饾棓饾棳饾棓饾棤 饾棧饾棦饾棢饾棙 饾棥饾棙饾棙饾棳饾棬饾棤 饾棓饾棓饾棗饾棓饾棓饾棳饾棦, 饾棦饾棦
Dance away like magic I beseech.
Menarilah seperti sihir, aku mohon.
饾棭饾棙饾棢饾棢饾棞 饾棤饾棙饾棙饾棥饾棓饾棓饾棳 饾棫饾棝饾棬饾棢饾棢饾棞 饾棓饾棓饾棗饾棓饾棓饾棳饾棦, 饾棦饾棦
Won't you leap like a golden fish?
Tidakkah kau akan melompat seperti ikan emas?
饾棞饾棥饾棗饾棞饾棓 饾棧饾棦饾棢饾棬饾棤 饾棙饾棥饾棗饾棩饾棙 饾棓饾棓饾棢饾棓饾棓饾棳饾棦, 饾棦饾棦
Won't you dance like today is forever?
Tidakkah kau akan menari seperti hari ini selamanya?
饾棧饾棓饾棓饾棫饾棝饾棓饾棡饾棙饾棳饾棬饾棤 饾棧饾棦饾棫饾棝饾棬饾棤 饾棓饾棓饾棗饾棓饾棓饾棳饾棦, 饾棦饾棦
Won't you dance even if your feet tire?
Tidakkah kau akan menari bahkan jika kakimu lelah?
饾棭饾棓饾棓饾棩饾棓饾棓饾棳饾棦 饾棤饾棙饾棗饾棙 饾棥饾棙饾棩饾棓饾棓饾棳饾棦
Won't you join me and take this stage?
Maukah kau bergabung denganku dan menuntaskan pentas ini?
饾棪饾棞饾棩饾棓饾棜饾棓饾棞 饾棪饾棞饾棩饾棓饾棜饾棓饾棞 饾棭饾棞饾棩饾棞 饾棪饾棞饾棩饾棓饾棳饾棓 饾棪饾棞饾棩饾棓饾棳饾棓 饾棧饾棞饾棩饾棞
Spread those wings, Open your cage.
Sebarkan sayap itu, Buka sangkarmu.
饾棧饾棓饾棩饾棓饾棭饾棓饾棞 饾棧饾棓饾棩饾棓饾棭饾棓饾棞饾棳饾棙饾棥饾棓 饾棧饾棓饾棩饾棓饾棭饾棓饾棞 饾棧饾棓饾棩饾棓饾棭饾棓饾棞 饾棤饾棓饾棩饾棓饾棞
A bird, you be, and forget the sea.
Seekor burung, bebaslah, dan lupakan laut.
饾棞饾棩饾棓饾棭饾棓饾棞 饾棞饾棩饾棓饾棭饾棓饾棞 饾棡饾棓饾棗饾棓 饾棞饾棗饾棝饾棓饾棭饾棓饾棞 饾棞饾棗饾棝饾棓饾棭饾棓饾棞 饾棫饾棝饾棦饾棗饾棓
Over peaks, take flight to touch the night.
Di atas puncak, terbanglah untuk menyentuh malam.
饾棭饾棞饾棥饾棥饾棦饾棗饾棬饾棤 饾棤饾棓饾棥饾棥饾棦饾棗饾棬饾棤 饾棙饾棥饾棥饾棦饾棗饾棬饾棤 饾棭饾棓饾棓饾棴饾棝饾棬
Dance with the sky, the earth and me.
Menari dengan langit, bumi dan aku.
饾棧饾棓饾棓饾棢饾棞饾棢饾棓饾棢饾棓饾棓饾棞 饾棦饾棦 饾棦
Feet-less moon girl.
Gadis bulan tanpa kaki.
饾棭饾棓饾棓饾棥 饾棤饾棙饾棢饾棙 饾棥饾棞饾棢饾棓饾棭饾棓饾棓饾棗饾棓
She dances on the sky.
Dia menari di langit.
饾棦饾棦 饾棡饾棓饾棥饾棥饾棞饾棢饾棓饾棓饾棗饾棓饾棓饾棞
Sightless storm girl.
Gadis badai yang tak terlihat.
饾棤饾棓饾棥饾棤饾棙饾棢饾棙 饾棧饾棬饾棳饾棓饾棢饾棓饾棓饾棗饾棓
She swirls on the land.
Dia berputar-putar di tanah.
饾棡饾棓饾棓饾棩饾棞饾棩饾棬饾棢 饾棥饾棙饾棙饾棡饾棬饾棤 饾棫饾棝饾棙饾棙饾棳饾棓饾棓饾棞
As a flame in the darkness.
Seperti nyala api dalam kegelapan.
饾棭饾棙饾棳饾棞饾棢 饾棳饾棙饾棴饾棝饾棥饾棫饾棝饾棬 饾棥饾棙饾棙 饾棓饾棓饾棗饾棬 饾棓饾棓饾棗饾棬
Leap above and dance away.
Melompat ke atas dan menarilah.
饾棧饾棓饾棓饾棩饾棓饾棞饾棳饾棞饾棢 饾棤饾棦饾棗饾棝饾棬饾棤 饾棤饾棓饾棩饾棓饾棤饾棓饾棓饾棞
As a cascade on rocks.
Sebagai riam di bebatuan.
饾棧饾棦饾棢饾棓 饾棭饾棙饾棙饾棴饾棝饾棥饾棫饾棝饾棓饾棓饾棗饾棓饾棗饾棞
Flow down and dance away.
Mengalir ke bawah dan menarilah.
饾棡饾棓饾棓饾棗饾棝饾棓饾棢饾棞饾棢饾棙 饾棡饾棓饾棥饾棜饾棓饾棢 饾棤饾棦饾棦饾棗饾棞
With your eyes wide shut.
Dengan mata terpejam.
饾棥饾棙饾棙 饾棭饾棙饾棴饾棝饾棥饾棫饾棝饾棓饾棓饾棳饾棦 饾棙饾棥饾棜饾棬饾棤 饾棫饾棝饾棙饾棗饾棞
Did you fall in love?
Apakah kau jatuh cinta?
饾棭饾棙饾棙饾棴饾棝饾棬饾棤 饾棭饾棓饾棩饾棓饾棞
Until you fall.
Sampai kau jatuh.
饾棭饾棓饾棓饾棴饾棝饾棭饾棙 饾棧饾棞饾棩饾棓饾棞
Life's a moon.
Hidup adalah bulan.
饾棭饾棙饾棙饾棴饾棝饾棥饾棫饾棝饾棓 饾棪饾棞饾棩饾棓饾棞
After you fall, it turns a cocoon.
Setelah kau jatuh, itu berubah menjadi kepompong.
0 notes