#thinking about how well the subs i watched of op's alabasta arc handled the first opening theme playing over the end scene ;A;
Explore tagged Tumblr posts
brawltogethernow · 2 years ago
Note
Do you remember when subbers used to get "fancy"? I remember watching a Naruto Fansub and when he used Rasengan the subtitles swelled when he called the attack name. And at least one time they spun too. Some people are just that extra.
It's basically a meme to poke fun at fansubs now, but at the end of the day, while encompassing pretty much the entire spectrum of competence, amateur teams are definitionally going to give more of a shit than professionals actually being compensated for their time. Anyway I had to track down and download the old Lunar fansubs of Ouran because I tried to watch the Funimation ones once and had an allergic reaction to them not matching the fonts of the text on the screen.
Tumblr media Tumblr media
...Just opening the episode at the top of the folder to a random point to grab the first decent examples I ran into I was decadently coddled by the subbing team approximately once every three seconds. Why would I NOT want to live like this. EVERYTHING labeled is captioned next to where the text actually is on the screen in the same color and a font with the same vibe as long as there's space to do that legibly. Twists at the ends of sentences with pointed pauses in them fill in when the characters actually say them so you can't read ahead and lose the comedic/dramatic timing. The opening theme has a translation of the lyrics AND a phonetic transliteration, AND the transliteration fills in to full visibility as each syllable is reached like a sing-along video to make it easier to follow along--which wasn't even weird! That was sort of industry standard before faster official releases started outmoding fansubs, except I'm not sure if you can technically call free guerilla translations made by volunteers an industry!
You also got plenty of Millennium Tin Sticks, but it's not like I can watch twenty consecutive minutes of subtitled TV through friends' Crunchyroll subscriptions without hitting at least one moment of "lmao WHY", except those don't even make good memes. They just make me either vaguely concerned about worker conditions or disappointed depending on what flavor of stupid they represent.
273 notes · View notes