#theres at least one example of that 'bilingualism turned redundant by translation' iirc wrt 'alien' as loanword
Explore tagged Tumblr posts
Text
Ough I wanna tell ppl to watch Ideon but idk if there's any good translations of it out there
#i cant confirm it myself but at least the most significant 'bad writing' moments were deliberate defamiliarization choices#that became muddled from poor word choice in bootleg subs#in terms of how i experienced it anyway#theres at least one example of that 'bilingualism turned redundant by translation' iirc wrt 'alien' as loanword#the subs i saw used alien quite a bit actually tho i think '宇宙人' is only used on occasion in ideon and as more of a slur lol#i assume it also dosent have quite the same double meaning as 'alien' either#wrt generally invoking SF creatures but also a descriptor of actual ppl in regards to immigration laws#ough moments like this make me miss the era of fansubbers having copious footnotes lol#its delightful reading translation notes in general imo#bc u get a glimpse of how shifting the boundary making of understanding can be#and thats kinda the theme of it all#abs blabs
4 notes
·
View notes