#squinting @ exr translating 罪/罪人 as 'sin' and 'sinner'. These Words Have A Connotation! 'evildoer' or even just 'a criminal' would be better
Explore tagged Tumblr posts
Text
「金光瑶!貴様、この極悪非道で犬畜生以下の陰険野郎が (...)」
perhaps he su deserved to suffer a bit for calling jgy an inhuman (極悪非道), treacherous bastard (陰険野郎, bastard in the “this fucking guy” meaning rather than “illegitimate son” meaning of the word bastard) lower than a beast (犬畜生以下, lit. lower than a dog) ( ˘︹˘ )
#liveshrimping#squinting @ exr translating 罪/罪人 as 'sin' and 'sinner'. These Words Have A Connotation! 'evildoer' or even just 'a criminal' would be better#in general exr's translation of jgy's line is kinda awkward; it's more like 'well i'm bringing him to you! of course he's a bad guy ^_^'#amazing.
4 notes
·
View notes