#so for Eiichi is “Eiichi-san” while Eiji is “Eiji-kun” hmm...
Explore tagged Tumblr posts
blueesnow · 5 months ago
Text
(6/6) Otori Eiji's Private Story [Utapri Live Emotion]
Ch 1: (unlocked if you reached intimacy lvl 6 with Eiji)
Tumblr media
-Park- Haruka: (That's strange… I'm sure I heard that the location where they were shooting a movie today was supposed to be around here…) Eiji: Eh, are you possibly…Nanami-san? Oh, it's indeed you. Haruka: Eiji-kun…! I'm so glad that I meet with one of the cast members. You see… I'm actually lost right now. Eiji: I see. Then again today's location is a bit secluded so I don't blame you. Eiji: I'm just on my way to go back after having a quick break. If you don't mind shall we go together? Haruka: Really? Thank you so much, you really help me out. Eiji: You're welcome. By the way I've heard the news. You're the one who will be in charge for the soundtracks of this movie right, Nanami-san? Haruka: Ah, yes. As an assistant of my senior composer*, I was given an opportunity to work on this movie. Haruka: It's also the work from this recently popular director too. To be honest I'm feeling so much pressure just working on it… Eiji: It was the same for me too. Although I was happy when I heard the news, sometimes I can't help but wonder if I'm really the right person for the role. Eiji: The original work for this movie was known as a best-selling novel, its story was refreshing, and the role that I'm playing is the love rival which is quite an important role. Eiji: Ever since the filming began, I've been feeling nervous while making sure that I'm not making trouble for everyone. Eiji: But…since I've already accepted the job, I have no choice but to do my best. I must fulfill the expectations of the director who picked me after all. Haruka: Eiji-kun…that was such a wonderful way of thinking. I'll make sure to support you! Eiji: Thank you. It's very reassuring to know that there's people watching over you. Let's work hard together shall we.
*: I'm not sure how to translate the 作曲家先生 to be honest. I remember he did appear from the ori game, where Haruchan finally got accepted into Shining Agency, but as she was a newbie she was appointed to be working under this 作曲家先生 first before she accept any real job offers from other clients, you could say that she's interning(?) under his care while learning how to work around the field. Anyway he's not exactly a teacher as he's one of the composer in Shining Agency but you could say that he's Haruchan's... senpai in a way(?)
Ch 2: (unlocked if you reached intimacy lvl 11 with Eiji)
Tumblr media
-Park- Haruka: (Looks like Eiji-kun's scene will come out soon. He keeps having quite a lively discussion with the director.) Eiji: About this line… I understand, I'll try to be aware for the timing. I'm looking forward to be working with you. Eiji: "…I love you. So much that I can't help it." Eiji: "This feeling of mine won't lose to anyone. I'd promise that I will treasure you. That's why…rather than him, I want you to choose me instead." Haruka: ( …Wow. His expression and his voice…all of them perfectly capture all of his feelings. Even though I know it's all just acting it still made my heart beats…) Eiji: "Ah… did your mind slightly waver just now? Of course I noticed, I mean I've been watching you all this time." Eiji: "As long as there is a possibilty no matter how little they are, I won't give up. I'll definitely make you fall in love with me so…be prepared." - Eiji: …Phew. Thank you very much. Haruka: …Eiji-kun, good job! My eyes can't take their eyes off of you. (choices) <I was moved with the gap of your acting!> Haruka: Your face at that time looks so much more different than the usual Eiji-kun. Anyway I was moved with the gap of your acting! Eiji: Oh no, you're exaggerating. But…it was something I tried to do consciously, so I'm glad you noticed that. Eiji: Being able to become someone else is one of the charms of acting itself. <You're shining brightly> Haruka: Just watching you make my heart beats… Eiji-kun, you're shining so brightly. Eiji: T-That much!? Compared to all of my co-stars, I still have a long way to go. I'm always overwhelmed by their actings during our shooting. Eiji: But knowing you complimented me just now must means that I'm a little bit closer than before. Thank you. (back to story) Eiji: Wait, Nanami-san, what's wrong with your finger? Don't tell me you're hurt…? Haruka: Oh, you're right. I probably accidentally cut myself when I was trying to take a note. Eiji: Although it's just a small wound, it might turn worse if you didn't properly treat it. Please wait here for a moment, I'll be back soon.
Ch 3: (unlocked if you reached intimacy lvl 21 with Eiji)
Tumblr media
-Park- Eiji: Sorry for making you wait so long. Here's a band-aid. I think it'd be much better if you put one just in case. Haruka: Thank you so much. I'm sorry for the trouble. Eiji: Don't worry about it. Maybe I'm worrying too much, but it'll be too late if anything happens to you. Haruka: I'll be more careful from now on… But still, it's amazing that you can quickly find a band-aid this fast. Eiji: I-Is that so? I usually carry a first aid kit with me. Though people do sometimes say that I'm quite a worrier. Eiji: But, there are lot of times when I'm glad that I have it with me. Since I also tends to get hurt too sometimes. Eiji: Just like for today, I might be of help to someone else too. This kind of thing really made me happy. Eiji: Especially to everyone in HE★VENS, I want them to always stay healthy and be in their best possible condition. At the very least, this is the only thing that I can do. Haruka: That's not true…! I don't think Eiji-kun's attentiveness is something that everyone else can do. Haruka: And you're also very good at acting too. Seeing you in action really cheered me up and it made me want to try even more harder with my work. Eiji: Really? …Although I'm a bit embarrassed, I'm glad that I might be of help to you even if it's just a little bit. Haruka: (Eiji-kun is really such a kind person. To think that he'd be so considerate and caring to me.) Eiji: Oh…it looks like it's almost time for the next shoot. Actually, after this I have a special appearance later with a big-name actor. Eiji: I've been nervous since this morning, but hearing your encouragements made me feel like I can really do my best now. Eiji: No, I need to be more greedy and make sure it'll turn out to be a great scene. Well then, I'll be going now.
Ch 4: (unlocked if you reached intimacy lvl 31 with Eiji)
Tumblr media
-Shopping Mall- Haruka: (As I thought, there aren't that many people on weekdays. The ticket booth is… Eh? The one standing over there…) Haruka: Eiji-kun…is that you? Eiji: …Nanami-san! You surprised me. Talk about a coincidence. Did you come here to watch this movie too? Haruka: Yes. I was hoping that it might help me as a reference for my songwriting… Oh, it's for the soundtrack of the movie when I came to watch you on set the other day! Eiji: So that's why! …If you don't mind, can we go and watch this movie together? Eiji: I just happened to be thinking of watching this same movie too. But of course you don't have to force yourself, feel free to say no if I'm bothering you. Haruka: Oh no, I'm actually happy for the invitation. It'd be my pleasure to join you! Eiji: I'm glad to hear that. Now then, I'm going to go to the ticket booth to buy two tickets, okay. Haruka: Oh… I'm sorry, thank you for your generosity. Eiji: It's okay, you can just wait for me here for a bit. I'm looking forward to watch the movie. - Haruka: …*sigh* That was an amazing movie, isn't it? I had no idea such a wonderful piece of work exist. Eiji: You're right. I was also especially moved by the acting of the main character's actor. Even though he acts calm and cool, somehow I can feel quite a mysterious passion hidden inside him. Eiji: The fact that he can express his emotion just by his eyes only is amazing. Eiji: You can also felt the presence from the supporting characters too… Oh no, sorry! I ended up talking by myself. Eiji: Um… I'll walk you home later, so could you give me a little bit more of your time? I'd love to hear your thoughts of the movie.
Ch 5: (unlocked if you reached intimacy lvl 41 with Eiji)
Tumblr media
-Cafe- Eiji: Um…Nanami-san. You can take a seat in the back first. Haruka: Well then…excuse me. …Oh, this is the food menu, shall we take a look at it together? Eiji: It's okay, there's also one over here… Oh no, this one only have drinks selection. Eiji: I'm sorry, but could you actually share the menu with me? …Hmm, there's so many options here. What do you want to eat? (choices) <I'll be ordering sandwich!> Haruka: I'll be ordering sandwich! You could say that I'm a little bit hungry after watching the movie. Eiji: Really? In fact, I was kind of starving too. Maybe the smell of the popcorn was luring me in. Eiji: Whenever I smell it, I was once reminded that I'm really in a movie theater, and sometimes it makes me want to buy it. <I want to eat pudding> Haruka: I think…I want to eat the pudding. It came out at the movie we saw earlier. Eiji: Heroine's favorite food, right. The scene where the main character bought it for her without even knowing it's her favorite, and it deepens the bond between them. Eiji: And from that point on, the relationship between the two of them begins to change little by little. Although the way it presented was quite comical, it's also quite important and was very memorable to me. Haruka: Fufu, I totally get what you mean. How about you Eiji-kun? What do you want to eat? (back to story) Eiji: You know what…since we're here now, I think I'll be ordering the same as yours. You don't mind, do you? Haruka: Of course not! Eiji: Thanks. …Excuse me, I'd like to order please. Eiji: Um, can we get both of this, please… Eh? This one only have one left? Then, can I please change one of them to this one? Yes, thank you. Haruka: O-Oh no, I'm sorry. Are you okay with it…? Eiji: It's okay. To be honest, I actually couldn't decide to choose between two of them at first, so talk about perfect timing. Eiji: Oh…that's right. Talking about the movie we saw earlier, there's actually one scene that caught my attention. The one where the main character…
Ch 6: (unlocked if you reached intimacy lvl 51 with Eiji)
Tumblr media
-Cafe- Eiji: …So you thought that those words were foreshadowing as well. I thought I could be wrong for misinterpreting it, it's a relief to know that I'm not the only one. Haruka: Even their casual conversation added depth to the story, right. Oh, and the BGM there was also very good! Eiji: You're right. I can even still hear them now in my ears. Especially during the scene where the main character was staring at the riverー Haruka: That piano solo, right! While it has a gentle and soft melody, yet somehow it felt a little bit melancholic too. Eiji: It was perfect for the scenery as the sun gradually went down. I feel that the music adds color to the world of the movie. Eiji: I'm looking forward to the song that you'll create too. I wonder what kind of color you will add to in the movie that we're working on. Haruka: I'll try to do my best so that my music won't lose to the visual of the movie as well. I mean, Eiji-kun's acting is so good after all. Eiji: That's not true. And besides, I'm the one who always feel like I have to properly prove myself that I'm worthy to sing your brilliant songs. Eiji: The songs that you wrote for HE★VENS are like my treasure. I really love your music. And I'm sure that everyone also feel the same way. Eiji: So I hope that you can be more confident in yourself. Remember that you're an amazing composer. Haruka: T-To think I'm hearing so many compliments from you… Thank you so much… Eiji: …Eh? Your face looks a little bit red. Are you feeling sick? Everything's okay? Haruka: I…It's nothing! Don't worry. Eiji: If you say so… I guess now it's time for us to go home. Sorry for dragging you along with me for so long. Eiji: But I actually had a lot of fun today. I'd be happy if we could talk again just like this. Either if it's about movie or music.
25 notes · View notes
utapri-translations-uuuu · 4 days ago
Text
Special Mini Story: Your Name - Translation (君の名前)
Tumblr media
Translator's notes can be found at the end and are marked with an asterisk.
Please do not repost/retranslate without permission.
A PDF version is also available.
Key
Hijikata Toshizo - Otori Eiichi
Nagakura Shinpachi - Sumeragi Kira
Todo Heisuke - Mikado Nagi
Okita Soji - Otori Eiji
Kondo Isami - Kiryuin Van
Harada Sanosuke - Hyuga Yamato
Saito Hajime - Amakusa Shion
Kondo: … Well then, I think we’ll wrap up today’s meeting here. Does anyone have anything they would like to add?
Todo: Yes, I have a proposal.
Kondo: What is it, Todo-kun?
Todo: About the headquarters. Don’t you feel like they’ve been getting a bit cramped recently? Even though we’re companions with the same ideals, we still want to have our personal space. Right now, we’re all a little too close to each other.
Hijikata: Are you saying that you want to move? I understand your reasoning. I certainly acknowledge the need for it.
Harada: If you’re going to do it anyway, make it a house with a really high lintel, Hijikata-san. That would be more convenient, I’m sure.
Todo: Don’t make unnecessary, unreasonable demands. Things are finally progressing nicely, and that would just interfere, don’t you think?
Okita: Moving, huh... If the headquarters are going to be bigger, then the garden will too, right? Maybe we can even keep that cat from before.
Harada: Ah, is it the small black cat you met while on patrol?
Saito: A little cat… merely stroking its soft fur seems to bring a simple joy...
Okita: Yes. This isn’t an unreasonable demand, right?
Harada: Well, hmm… I don’t think whether you can keep it or not is a matter of space in the first place.
Hijikata: Harada is right. No matter how large a house we move into, keeping a cat inside is prohibited. First of all, cats should be allowed to roam freely in the town for the public good of rodent control.
Okita: It can’t be… The kind of comfort a cat provides is also necessary in life.
Hijikata: No matter what anyone says, I won’t change my mind. It’s a no.
Nagakura: ... Hijikata-san’s idea that "cats should be allowed to roam free" seems outdated now. Anyway, putting that aside, what was prohibited earlier was "bringing them into the house." In other words, doesn’t that mean that "it’s okay to keep them as pets even now, as long as they’re allowed to roam free"?
Kondo: That’s true. As for me, I didn’t mind either way, so I was thinking of respecting Toshi’s wishes. If Toshi agrees, then I have nothing more to say.
Saito: I see, your earlier words were meant to encourage deep reflection... I apologize for not realizing your profound thoughts, Hijikata-san.
Hijikata: No, it’s not like that at all…
Okita: What’s with that? If you’re going to allow it, then please say it clearly. But thank you.
Harada: I honestly thought it was not a possibility, too. I’m sorry for the misunderstanding, Hijikata-san.
Todo: We’re getting off track. We’re going ahead with the move, correct?
Kondo: Ah, of course. Living conditions are important.
Todo: If that’s settled, okay. Shall we continue talking about the cat? If we’re going to have one, we’ll need to think of a name for it.
Saito: Well... the one who deserves the credit this time is Nagakura-san. How about we call it ‘Shinpachi’ so we don’t forget the gratitude we owe him...?
Nagakura: I appreciate the thought, but absolutely not.
Harada: Then, wouldn’t ‘Eiji’* be fine?
Nagakura: My childhood name? Enough already, leave my name alone. I’d rather not use either of them.
Okita: In that case, why not just ask Nagakura-san to name it on behalf of all of us?
Harada: That sounds good. Pick a good one.
Nagakura: … Alright, uh. … Well then, Shi…
Todo: I don’t think you would, but since it’s a special opportunity, something like ‘Shinsengumi’ is a no-go, okay? Try to be a bit more creative.
Hijikata: It's hard to say that ‘Makoto’ (integrity) is creative either.
Kondo: Using the toponym, ‘Mibu’, seems a bit too easy... What do you think? Can you think of anything?
Nagakura: …
Harada: Ah, do you want me to help you as well?
Nagakura: No, it’s fine. This is the role that was assigned to me. I will fulfill it no matter what. ... How about ‘Shingetsu’*? After the new moon, the moon will gradually wax. It’s a symbol of hope for the future. I thought it suits us now.
Saito: How wonderful... As a sign of our comradeship, I want to make a neck ornament out of the same cloth as our haori.
Okita: Great idea! Let’s get started right away. I can’t wait to put it on the kitty.
Harada: If you’re going to make a neck ornament, you’ll need a bell. I think I have one attached to my amulet, so use that.
Kondo: We were able to find a suitable name. Thank you, Nagakura-kun.
Nagakura: … Yes. That’s a relief.
Todo: Hey, Hijikata-san. I think ‘Shingetsu’ is good too, but in the end, it still has Nagakura-san’s name in it, doesn’t it?
Hijikata: I know you’re smart. However, since he hasn’t noticed it himself, just keep quiet about it. … Hey, everyone, remember it’s still a free-roam situation.
Translator's notes:
*1 Eiji- 栄治 (prosperity, peace). Nagakura’s childhood name. Different kanji combination from our Otori Eiji (瑛二)
*2 Shingetsu- 新月 (new moon). As Todo pointed out, it still uses the “shin” from Shinpachi (新八)
9 notes · View notes