#seishun 18 kippu
Explore tagged Tumblr posts
Text
Seishun 18 Ticket, Major Rule Revision. Railroads are not the only means of cheap travel! LCC, ferry, express bus, etc. ...... backstage way to think about it. Summary of nationwide "discount free tickets" that can be as low as 1,000 yen per day.
However, the 18-kippu ticket is not the only means of budget travel. Let us consider various âlow-cost, long-distance travel methodsâ that are not limited to railroads. Since the Seishun 18 Ticket allows cheap travel at 2,410 yen per day, it has often been used for long-distance travel within the range of a regular train, and for sightseeing the next day. The ticket has often been used forâŠ
0 notes
Note
1 3 5 18 21
Prefacing this by saying I'll probably say a bunch of songs for each cuz I'm crazy like that
A song you like with a color in the title
Shoutouts to The Red Means I Love You by Madds Buckley, gotta be one of my fav songs ever. Other Color Songs include White Happy by MARETU, Red Wine Supernova by Chappell Roan, and Yellow by Yoh Kamiyama
3. A song that reminds you of summertime
Gotta go w Seishun Kippu by MafuMafu here, maybe because it's the opening for Play it Cool, Guys! and that anime's ending is in a beach but it just feels like a vacation-y song, other songs include This December by Ricky Montgomery, Love Like You by Rebecca Sugar and the entire Encanto soundtrack
18. A song from the year you were born
Okay the only one I have is Pump It by the Black Eyed Peas. Most of the songs I like came out either a long time before or at least like a year after I was born lmao (was going to go for Adele for example but she started publishing in 2007)
21. A Favorite song with a person's name in the title
Unironically the best I got for this one is ASGORE by Toby Fox. There are others like Midna's Lament, Fergalicious and Fur Elise (as you can see there is a bit of diversity when it comes to the songs I like LMAO) but yeag
1 note
·
View note
Text
J'ai acheté le Seishun 18 kippu. Un équivalent de Interrail de 5 journées max définies sur les vacances scolaires japonaises.
TrÚs heureuse de voir qu'avec seulement mon trajet d'aujourd'hui, mon ticket est remboursé quasi de moitié.
1 note
·
View note
Text
Sunawachiï»ż Sei (ćłăĄæ§) - Katamichi no seishun [18 kin] kippu (çéăźæ§æ„[18çŠ]ć珊) (ŃŃĐŒĐżĐ»Ń) / РДлОз: 2019.7.6

ЧОŃĐ°ŃŃ ĐŽĐ°Đ»ŃŃĐ” »
1 note
·
View note
Text
Seishun 18 Kippu
Le "Seishun 18 Kippu" est Ă©galement connu sous le nom de "Seishun Juuhachi Kippu". #japon #voyage #tourisme #culture #evasion #train #tohoku #kanto #kyushu #hokkaido #chubu #chugoku #shikoku #kansai #jr #jrpass
Le "Seishun 18 Kippu" est Ă©galement connu sous le nom de "Seishun Juuhachi Kippu". Seishun signifie « jeunesse » et kippu fait rĂ©fĂ©rence au billet de train. Si ce billet sâadresse dâabord aux Ă©tudiants, il est accessible pour tout le monde sans restrictions dâĂąge, y compris pour les touristes Ă©trangers. Achat Le billet coĂ»te 11850 Yens et est valable pour 5 jours de trajet. Il est disponibleâŠ

View On WordPress
0 notes
Text
Average monthly expenses for one person 2020

Local buses in large cities like Tokyo and Osaka complement the train and subway networks, and are the main means of public transportation in cities with less dense train networks and in the suburbs. Basic Monthly Budget Housing and Utilities, 1,568, 24.8 Food, 773, 12.2 Child Care, 1,300, 20.5 Health Care, 522, 8.2 Transportation, 556, 8.8. Bicycle parking can be found near most railway stations and shopping centers. The estimated living cost for the US is around 10000 to 18000 per year, which averages around 1000 to 1500 per month. Check out our Guide to Japanese train tickets for more details.ÄŹycling is a very cost-effective way of getting around especially if you live in the city. Discount rail passes available to foreigners living in Japan include the JR Tokyo Wide Pass and the JR Seishun 18 Kippu amongst a few others. While a large variety of other discount offers is available for train travel in Japan, residents in Japan cannot use many of the rail passes like the Japan Rail Pass. Many Japanese companies pay part or all of their employees' train commuting expenses. Gas water heaters and cooktops are common in most residences, though some modern homes may have induction cooktops instead.ÄȘ large Uniqlo store Commuting and transportationÄŹommuters can purchase train commuter passes for unlimited travel between their home and office/school for one or multiple months. The average weekly childcare cost for one infant is 565 for a nanny, 215 for a. The average cost for utilities for one person is around 10,000 yen a month: about 5000 yen for electricity, 3000 yen for gas and 2000 yen for water. Learn what you can expect to spend each month when raising a child. The Cost of Living Study provides a yearly estimate of the basic-needs cost of living in Minnesota, for individuals and families, by county, region. The average cost in Paris for monthly maintenance charges is 25 (29.75) per square meter. 2020: 2019-2020: 2012 forward: 2011-2012 forward: MY: Errata for 2019: Occupation of reference person. Utility costs will also depend on the size of your property. Hispanic or Latino origin of reference person. Electricity is usually the most expensive of the three followed by gas and water. 2020: 2019-2020: 2012 forward: 2011-2012 forward: MY: Errata for 2019: Additional demographics. Not usually included in the rent are utilities, such as electricity, gas and water, except at some gaijin houses and monthly rentals like Leopalace. Gaijin houses, on the other hand, are inexpensive and relatively hassle-free options to consider for those who want to stay in the city and prefer not to rent conventional apartments. Rent for similarly sized apartments in central Tokyo and popular neighbourhoods nearby usually start from around 100,000 yen. The nationwide average monthly rent, not including utilities, for a one room apartment (20-40 square meters) is between 50,000 and 70,000 yen. Outside of central Tokyo, housing costs are distinctly lower, especially in the suburbs, surrounding prefectures and in other regions and cities of Japan. However, rent can vary from cheap tiny apartments of around 10 square meters to exorbitantly priced luxury apartments in prime districts. Some of the world's most expensive land can be found in central Tokyo, which contributes to its reputation of being an expensive city.

0 notes
Text
New Years in Japan: A Niigata Family Gathering to Celebrate the New Year
Itâs that time of the year again. The New Year is awaiting us, and with it, one of the most traditional seasons in Japan is around the corner. Because what Christmas is for us in Europe and the US when the whole family gathers, is what New Year celebrations are in Japan. But what kind of traditions and customs exist in Japan during New Yearâs (ăæŁæ, oshĆgatsu) and how do they differ from family to family?
I was lucky enough to spend the New Yearâs holidays with my boyfriendâs family in Niigata Prefecture and to personally experience the traditions and customs of the holiday. And of course, I want to share these experiences with all of you.
This post contains links. Thank you so much for your support and for helping keep this blog running!
A Deep Clean to Start to the New Year in Japan
Since we had planned to go to Niigata on December 30th, more precisely to Nagaoka, our preparations for the New Year began a few days in advance.
A typical part of the New Yearâs traditions is the so-called osĆji (性æé€), the big clean-up before the turn of the year. Old, forgotten items are sorted out, and every corner of the house gets scrubbed clean. A house or apartment can look more like a battlefield during this cleansing to purify a room from dirt and dust collected from the old year.
Travelling the New Yearâs Rush in Japan
If you plan to spend the New Year in Japan, you should be warned that, as the Golden Week holiday in spring, New Yearâs is one of the most popular travel seasons, and trains will be crowded.
 Since the Shinkansen was too expensive for us, we started the journey from Tokyo to Nagaoka with the local train lines on Seishun 18 Kippu. So, a normal 2-hour Shinkansen ride became a 5 Âœ hours, most of which we had to stand as we werenât the only ones who wanted to visit their families.
 Of course, there are also cheaper options for train travel in Japan. For example, you can find more information about the Japan Rail Pass in our article about transportation in Japan.
Read more: https://cupdf.com/document/new-year-in-japan.html
 You will have to get used to a fully booked Shinkansen and overcrowded local trains at this time. Convenience stores and ATMs in more rural areas may also be closed.
 New Year Tradition of Cards and Decoration in Japan
Another integral part of the Japanese New Year is the nengajĆ (ćčŽèłç¶) New Year cards, which typically depict the zodiac animal of the coming year. The zodiac sign for 2020 is the rat, and 2021 will be the year of the Ox. Most of the pictures and decorations resembled cute mice, and we opted for small hamster-like rodents for our New Yearâs cards.
 While we were taking care of the nengajĆ, my boyfriendâs father prepared the kagami-mochi (éĄ é€
, âmirror rice cakeâ), which is placed in front of the kamidana (ç„æŁ), a miniature Shinto household altar. The kagami-mochi consists of two stacked rice cakes, which are rounded off by a mandarin (ăżăă, mikan) on the top. It represents a typical symbol of New Year in Japan.
 Read more: https://cupdf.com/document/new-year-in-japan.html
 These mochi rice cakes may not be eaten until January 11th, as they embody the god Toshigama-sama and is only appropriate to eat once the god has left the household.
Osechi Ryori: New Year Dinner in Japan
Thankfully, waiting to eat the mochi was not a big deal, as the highlight of that December 31st evening was the osechi-ryĆri (ăçŻæç). This traditional Japanese New Year food is a true feast for both eyes and stomach. The components of the osechi, as it is abbreviated, are often prepared with a lot of sugar, mirin and soy sauce to make them last longer. Thereâs usually so much food in an osechi meal that you can eat leftovers for the next few days after the New Year.
Read more: https://cupdf.com/document/new-year-in-japan.html
In addition to the traditional osechi, my boyfriendâs mother served us sushi, crab and various salads. As she explained to me, osechi dished differs from family to family. Local specialties dominate most of the dishes. Due to its proximity to the coast, Nagaoka has a variety of delicious seafood to offer, so it wasnât surprising that these were generously available that evening.
New Year Games and Special TV Programs for Family
While we in Germany or other Western countries may go out for a New Yearâs Eve party, New Yearâs Eve in Japan is a cozy event that is spent at home with family. An integral part of the night also includes watching the numerous New Year specials on the television.
Read more: https://cupdf.com/document/new-year-in-japan.html
For my boyfriendâs family, hanafuda (è±æ) is a part of a typical New Yearâs tradition. The âflower cardsâ symbolize the yearâs 12 months and each card has a different value. We were so absorbed in our game that we almost missed the countdown that appeared on the TV that was playing in the background.
Midnight Tradition in the New Year with Toshikoshi Soba Noodles
By now, we would have opened the champagne bottles in Germany and hugged each other, but the transition to the New Year is a bit calmer in Japan.
 With an âAkemashite omedetĆ!â (æăăŸăăŠăăă§ăšă), we wished each other a Happy New Year before the culinary feast continued with toshikoshi soba (ćčŽ èéșŠăèéșŠ) shortly after midnight.
 Soba, or buckwheat noodles, that are an integral part of Japanese cuisine. On New Year, toshikoshi soba symbolize the transition from the old year to the new year, just as biting off the buckwheat noodles is equated with letting go of the old year.
Read more: https://cupdf.com/document/new-year-in-japan.html
 We ate them in a cold dashi broth with spring onions and some spices and sesame, but there can also be different variations, depending on the taste of the person or family.
Hatsumode: Bringing in the New Year with a Prayer
After eating toshikoshi soba, the New Year festivities continued. We put on our thick winter clothes and headed to a small shrine in the neighborhood, called the Hachimangu Shrine, for our first shrine visit of the year called hatsumode (ćè©Ł).
Next, we headed to the next shrine of HĆtokusan Inari Taisha Shrine. It is said that it was built in honor of the sun goddess Amaterasu by order of the Japanese queen priest, Himiko, who lived from around 170 to 248.
Read more: https://cupdf.com/document/new-year-in-japan.html
At the HĆtokusan Inari Taisha Shrine, we wrote our names on small paper figures called hitogata. The white paper figures symbolize a man, and the red one, a woman. In addition to our names, we also wrote down our year of birth and current age.
We then handed them over to the shrine staff, and as my boyfriendâs father explained to me, these paper figures would later be burned while the priests prayed for our health and happiness. All bad luck would be removed from us by burning the hitogata.
The New Yearâs Breakfast with Ozoni and Mochi
On January 1st, the obligatory New Yearâs Sale will start. Before we plunged into the crowds, the traditional New Yearâs breakfast was due. And, to my great joy, it consisted of a lot of mochi!
On January 1st, the sticky rice cakes are typically eaten in a savory or a sweet way, although it is not that easy to decide which variant youâll prefer. Also, I wanted to try the traditional New Yearâs soup ozoni (ăéç
ź). This vegetable soup, which is prepared with dashi, contains mochi as a special side dish.
Read more: https://cupdf.com/document/new-year-in-japan.html
In addition to the ozoni, we also had mochi with ankĆ (逥ć), sweet red beans paste, as well as with kinako (ăăȘçČ), a powder made of roasted soybeans. This New Yearâs tradition should be eaten with caution, as reports of deaths in which people have suffocated while eating the mochi increase every year. Therefore, you should not eat them too hastily and always have tea or water by your side!
New Year Shopping and Fukubukuro in Japan
After breakfast, we went straight into the hustle and bustle of a shopping mall, where shops lured customers in with sales that pop up around the New Year. The so-called fukubukuro (çŠèą, âlucky bagsâ) are particularly popular and contain goods from a specific shop, although you wonât know whatâs in your bag until you purchase one. If you want to get a fukubukuro from a popular store like Pokemon Center or Ghibli, you should go to the store before the store opens as crowds can form quickly.
Our main destination was the grocery stores to shop for the arrival of more family relatives to visit that evening. That being said, it didnât stop me from adding a few additional items like clothes into my shopping bag.Â
Read more: https://cupdf.com/document/new-year-in-japan.html
The Unique New Year Traditions of Each Family
The traditions vary from family to family, which is why I can only speak of my personal experiences. A tradition in my boyfriendâs family is to write your personal New Year wish to accompany you throughout the year. For the first time, I tried calligraphy during my New Year experience in Japan.
Otoshidama: A New Year Gift of Money
Another common tradition is to distribute otoshidama (ćčŽç). This New Yearâs tradition is especially joyful for the children as they receive money from the familyâs adults. It is customary for the youngest to receive their pocket money at my boyfriendâs family before being handed out to the older children. As the oldest, I was the last to receive my otoshidama.
Afterwards, we played bingo to bet some of our small sums of New Year money, which was very entertaining for 13 people.
Experience a Different Kind of New Year in Japan
In case you ever get the opportunity to experience the New Year celebrations with a Japanese family, take advantage of this opportunity! It was a very special experience for me to experience all the traditions and customs first hand. Therefore, I would like to take this opportunity to thank my boyfriendâs family again â for the hospitality, the patience to explain everything to me and the warm welcome to their family.
Read more: https://cupdf.com/document/new-year-in-japan.html
0 notes
Text
Travel 2 - Hiroshima
Di Jepang ada alternatif liburan murah buat para mahasiswa yang ekonomis dan butuh hiburan. Salah satunya seishun 18 kippu yang ada setiap musim semi, panas, dan dingin. Tiket kereta murah ini bisa digunakan untuk traveling ke segala penjuru jepang dengan biaya 2370 yen per hari atau per tiket. Untuk keterangan lebih lengkap, baca di sini yaa:Â http://www.japan-guide.com/e/e2362.html
Nah karena aku adalah mahasiswa yang ekonomis dan butuh hiburan, aku berangkat ke Hiroshima tanggal 26-27 Agustus 2017. Sebenernya udah lama banget pengen ke sana, pernah sampai pesen tiket bus tapi harus dibatalin karena kerjaan lab. Makanya waktu tau ada festival kembang api di Miyajima, salah satu main attractions di Hiroshima, langsunglah aku cari penginapan di airbnb. Karena teman sepermainan lagi pada liburan ke Indonesia, jadinya aku berangkat sendiri.
Singkat cerita aku berangkat dari rumah dengan bus pertama ke stasiun JR terdekat. Total perjalanan dari rumah sampai Hiroshima sekitar 6 jam. Sesampainya di Hiroshima, aku langsung ke penginapan yang letaknya gak jauh dari Miyajima. Nama penginapannya Nara dan pemiliknya Kumi san. Begitu sampai, rasanya homy banget karena memang bentuk penginapannya itu rumah orang Jepang yang pemiliknya tinggal bareng dengan tamunya. Ternyata, ada beberapa tipe ruangan yang disewain: 1 ruangan besar buat 6 orang wanita dan mungkin 2 ruangan lainnya untuk keluarga.
Setelah beres-beres bawang bawaan, aku langsung menuju Miyajima menggunakan kapal ferry. Saat sampai di Miyajima, sudah banyak turis yang antusias ingin menyaksikan salah satu festival kembang api termegah di Jepang. Beruntungnya, aku ke sana sewaktu fase bulan baru, jadi di sore hari, air laut surut sampai pengunjung bisa menyentuh O-Torii, gerbang besar berwana oranye di Miyajima. Aku menghabiskan sunset di sana sambil duduk-duduk di spot tempat menonton kembang api, dekat dengan O-Torii.

O-Torii & sunset: perfect combo!
Sekitar pukul setengah 8 malam, panitia mulai bercerita tentang tema kembang api tahun ini. Aku sendiri gak ngerti karena bahasa Jepang yang digunakan gak lazim jadi yang aku lakukan adalah mengatur kamera dan speknya. Akhirnya setelah introduction yang panjang, festival kembang api dibuka dengan letusan pertama di belakang O-Torii. Kemudian menyusul kembang api berukuran jumbo di sisi kanan dan kirinya, sesuai dengan irama lagu yang mengiringi.
Karena keasyikan foto-foto, aku gak sadar kalau ternyata air laut mulai pasang dan sudah hampir menggenangi sepatuku. Makin lama air laut makin tinggi, memaksa para penonton mundur perlahan di sela-sela break kembang api. Terlepas dari kericuhan ini, festival kembang api di Miyajima adalah yang terbaik yang pernah aku saksikan selama 2 tahun tinggal di Jepang.

Festival kembang api Miyajima
Seperti yang sudah diduga sebelumnya, perjalanan pulang adalah yang paling merepotkan karena antrean ribuan manusia untuk menyebrang dari Miyajima. Perlu 1 jam hingga aku sampai di penginapan dengan kaus kaki basah, badan penuh keringat, dan perut kosong. Hal favorit lainnya dari penginapan ini adalah  tamu bisa masak karena ada dapur dan peralatan masak lengkap. Hari pertama di Hiroshima ditutup dengan perut kenyang berisi mie instan indo***.
Di hari kedua, aku berangkat jam 6 pagi menuju pusat Hiroshima. Kereta tram di Hiroshima itu super cute dan aku berasa lagi di negara Eropa. Aku berhenti di Atomic Bomb Dome, berkeliling di Hiroshima Peace Memorial Park, dan mengunjungi museumnya. Kalau teman-teman ada kesempatan berkunjung ke museum ini, jangan lewatkan video testimoni dari saksi mata peristiwa bom atom Hiroshima. Seketika itu juga, teman-teman pasti akan merasa sedih, apalagi setelah melihat foto-foto korban. Aku bersyukur bisa melihat langsung kota yang sewaktu sekolah dulu selalu disebut guru saat materi kemerdekaan Indonesia. Perjalanan ini jadi perjalanan yang berkesan dan akan aku ceritakan ke anak cucuku nanti.

Hiroshima Atomic Bomb Dome

Hiroshima Peace Memorial Museum

Hiroshima Castle
7 notes
·
View notes
Text
Why was the announcement of the release of the Seishun 18 Ticket later than usual? We asked JR East.
I was worried that the Seishun 18 Ticket might not go on sale. A few days of anxiety The late announcement of the âSeishun 18 Ticketâ release date has been attracting attention. Although it is clear that the release of the 18-kippu tickets had already been decided, as posters and other materials were released at the same time (this year) when the release date was announced, long-time 18-kippuâŠ
0 notes
Text
little updates
(edited 2.19.18 to add photos!)
back in january, M and T finally had time to visit me down here in Shonan. felt really happy showing them around Enoshimaâit was such a bright, clear day that I had the clearest view of Mt. Fuji I think Iâd ever seen from Enoshima. unfortunately it was also incredibly windy and we probably spent our whole day squinting.

got the chance to introduce Chinese New Year to a few of my special needs classes! Iâve been wanting to talk more about Taiwanese culture during my time here, so Iâm really happy the teachers were also willing.
finally plucked up the courage to call and order a new spare apartment key. had to pay a ridiculous 4000 yen for it, but better to have it than not.
observed elementary school English classes! grateful for the opportunity to do it, since we literally never get to go seeing as weâre SHS and SEN school ALTs. it was sad to think about the fact that those cute, excited kids shouting out all the English they knew would soon become the sullen, English-hating JHS students that most ALTs have to deal withâŠ
A came to visit, and we filmed a ridiculous PR video with the governor to promote our prefecture, lol. #JETProgrammeexperiences
traveled to Kanazawa with M and family. ate gold for the first time, consumed a ton of delicious fish, and fell in love with the old samurai district.


went to the After JET Conference where I saw some familiar faces and somehow made some new friends. the fact that Iâm going home soon started to feel real. the conference wasnât all that special, and the career fair was mostly an awkward sort of experience, but going there felt good in the sense that it was one of the last JET-associated things that I would get to go to, and to be among those who had all been on the same sort of journey in this country was comforting.
had my wallet stolen in a packed train. so much for super-safe Japan!! I was in a right panic for two days until I found it again (without all the money but everything else intact), but then I was annoyed because I had to wait for my new bank card to arrive after voiding my old one in a panic. cue a week of exchanging my random bits of foreign currency and embarrassingly borrowing some cash from teacher friends to get by.
went to my favorite high schoolâs graduation. with my infrequent visits to schools, I had my doubts that I would ever be able to see this kind of ceremony, so Iâm so glad it somehow all worked out. got to see some of my favorite students graduate and wish them well. incredibly proud that some will be studying in universities abroad!

embarked on the craziest 10-day solo trip across Western Japan in which I hit up Hiroshima, Miyajima, Shimane, Yamaguchi, Fukuoka, Nagasaki, and Okayama using only the Seishun 18 Kippu and a night bus. missed multiple local trains and lost a day bc I missed my initial night bus, but it turned out to be one of the best adventures Iâve ever taken. traveling by train is definitely the best way to travel, hands down. although it took a long time coming all the way back to kanagawa (literally a full day of sitting on trains), it was actually really pleasant and seemed to go by faster than I expected. journaling and reading definitely helped.


APRIL STAFF CHANGES. our beloved W-sensei, S-sensei, and Y-kachou sadly left the center, but we got 4 new English-speaking staff to replace them, and theyâre all lovely people. but because theyâre so lovely, it just makes it that much harder to leave them all so soon, after we just met.
tried to do a hanami but that had to be canceled bc of horrible rain and wind. instead we ate at a restaurant and rescheduled for a picnic in Yoyogi Park the following weekend. my cherry blossom appreciation time this year was sadly limited to just the blossoms outside my office (although granted, they were quite gorgeous). when will I ever get the chance to have an actual hanami party??
managed to watch Yabusame in Kamakura! unfortunately the crowds were insane and we couldnât actually see them hitting the targets, but it was still cool to experience.


ate high-grade sushi at Kyubey for the first time as a birthday treat. learned to appreciate fresh uni.

officially registered to take the JLPT N2 in July. RIP me.
mom came to visit! the week didnât quite go as smoothly and peacefully as I had imagined in my head, since I had my own idea of what would be fun and interesting, and she apparently had her own. I was a little let down that she didnât seem as enthusiastic about being here as I expected (but it was probably just that she didnât really know how to show it). I realized I must have really aged though because that whole week was exhausting, when usually Iâd be fine (see: 10 day crazy spring break trip).
2 notes
·
View notes
Photo










Mellan 21-31 mars Ă„kte jag och Luis pĂ„ en resa mes seishun-18-kippu, en billig tĂ„gbiljett som ger unlimited snigeltĂ„g i fem dagar för cirka 900 kronor. RĂ€tt billigt eftersom man kan ta sig hela vĂ€gen frĂ„n Tokyo till Beppu (halva Japan) om man sĂ„ vill. Vi var en dag i Kyoto och tursitade en massor. Ă
kte buss till Luis favorittempel fullt med stenmÀnniskor. Var pÄ ett berg med vilda apor, tittade pÄ tempel och hÀlsade ocksÄ pÄ en Australiensisk vÀn till Luis som jobbar ensam pÄ ett kafé. Det sista vi gjorde innan vi Äkte vidare till Osaka var att klÀttra hela vÀgen uppför trapporna i Fushimi Inari Jinja, den kanske mest berömda shintohelgedomen i hela Japan. Det var ganska magiskt, speciellt i mörkret och eftersom inte sÄ hemskt mycket turister orkar hela vÀgen upp. Det var fullt med katter! Vi sov i ett litet hÄl pÄ ett hotell med tillsynes en i personalen, inget tvÄl pÄ toan och endast tvÄ duschar för alla gÀster. Speciell upplevelse men frÀmst var det billigt. Hade en jÀttehemsk dag pÄ Universal Studios! Vi var dÀr i god tid innan öppning men fick ÀndÄ köa som tusan, och vi sprang bokstavligen till Harry Potter-delen dÀr vi inte behövde köa speciellt mycket, tog massa bilder pÄ slottet, drack Butterbeer och faktiskt trivdes, troligtvis mycket beroende pÄ att de har en limit pÄ hur mÄnga som fÄr komma in samtidigt..! TrÄkigt nog var alltid extremt dyrt sÄ jag köpte ingen souvenir, men det var roligt att Àntligen Äka dit! NÀr vi lÀmnade Harry Potter-delen sÄg vi att det var otroliga 4 TIMMARS Kà pÄ praktiskt taget alla Äkturer. Oturligt nog hade alla Japans studenter lov samtidigt som jag sÄ alla vallfÀrdade dit och sabbade för oss. Vi klagade en massa och Luis nÀstan svimmade nÀr han insÄg att de inte lÀngre har gratis "fast-pass" som man kan hÀmta upp och "boka" tid pÄ de populÀra attraktionerna. De hade det förut, men nu har de gjort om sÄ man mÄste köpa, som i USA, ett speciallpass för hela dagen som kostar 15,000 „ plus vanligt intrÀde för 7,000! Man mÄste alltsÄ betala cirka tvÄtusen kronor för att kunna Äka alls... Vi vÀntade i en timme för att kolla pÄ en show, och sen en timme till för en annan men sen gav vi upp. Det Àr ju meningslöst att köa i fyra timmar, extremt tidsslöseri. Folk köade i slingor bara för att köpa popcorn!! Extremt dyra popcorn..! Vi gick kring tretiden. For in till Osaka och Ät kushiyaki, takoyaki och lite annat pÄ olika barer som vi hoppade mellan. Vi Ät sÄklart inte pÄ Universal Studios pga de extrema priserna, sÄ vi Ät ganska mycket trots att vi skulle trÀffa Luis vÀn Ryo och Àta Okonomiyaki till middag, Osakas specialitet. Ryo Àr jÀttetrevlig och alla mat vi Ät var vÀldigt god, sÄ jag kommer aldrig rekommendera nÄgon att Äka till USJ, det Àr bÀttre att turista i det riktigt Osaka. Mycket mera prisvÀrt!! Dagen efter Äkte vi förbi Himeji och kollade pÄ deras slott. Det Àr det enda som finns dÀr men det Àr ett bra slott som man kunde klÀttra hela vÀgen upp i. Fortsatte och pÄ eftermiddagen kom vi till Kinosaki-onsen, kanske bÀsta stÀllet pÄ resan. Hade ett rum pÄ ett ryoukan, och pÄ kvÀllen gick vi till totalt sex (6!) olika onsens. Efter tre bad tog vi en paus och gick i vÄra starwars-yukata och Ät middag, och sen gick vi till tre till. PÄ kvÀllen lyste rosa lanternor upp floden som rinner genom den lilla byn och det var hemskt coolt! Alla gÄr runt i yukata och dricker öl och det kÀndes som taget ur en film. Vi gick sÀkert en kilometer till den sista onsen, i japanska trÀskor med tvÄ klackar onödigt nÀra mitten vilket Àr riktigt obekvÀmt och vingligt. Efter 6 bad var det inte sÄ skönt lÀngre, sved liksom och man kÀnde att kroppen var trött pÄ varmvatten. Vi ville bara se alla bad och var ganska nöjda nÀr vi kunde promenera hem! Det coolaste baden var ett tÀckt med stenar och ett konstgjort grottak, och sen ett bad med ett stort vattenfall som rann ner framför ögonen pÄ en medan man satt i vattnet och kollade ut mot buskarna. NÀsta dag Äkte vi aslÄngt till Hiroshima. AnlÀnde pÄ kvÀllen hos ett slags Airbnb, ett hus i japansk stil en bit utanför staden och sov nÀstan direkt. NÀsta dag var vi turister i Hiroshima, först Äkte vi bÄt ut till Miyajima och klappade rÄdjur, tog foton med den berömda toriin i vattnet och sÄg en parad med dansande folk och monster och sÄnt. VÀldigt avslappnat stÀlle, och vi hade tur med vÀdret ocksÄ. Kollade in slottet som tyvÀrr behövts renoveras rejÀlt sÄ endast utsidan fortfarande ser Àkta ut, insidan Àr ett vanligt museum. Promenerade i fredsparken och Ät Okonomiyaki, Hiroshimastyle. Tog buss hem och tittade pÄ originalversionen av ninja warrior och drack varsin öl sittandes under kotatsun i vardagsrummet. Jag rÄkade ta sönder pappersvÀggen nÀr jag skulle öppna dörren. Först fick vi panik sen skrattade vi vÀldigt mycket. Pappersdörrar Àr en asdÄlig idé. NÀsta dag var det mest tÄg igen och vi mötte Takuya i Fukuoka pÄ ryoukan-rummet. Vi promenerade igenom Fukuoka och Ät middag och satt sen pÄ en hemskt dyr och liten make-shift-bar (ett skul pÄ 8 kvadrat) pÄ strandpromenaden ovanför en flod. Jag var dödstrött nÀsta dag men vi anvÀnde tiden ÀndÄ till fullo och efter frukost pÄ ett old style Mugiwaraboushi-liknande kafé Äkte vi till Fukuoka tower (de har vÀrldens hemskaste temasÄng, usch, asjobbig, googla). Sen Äkte vi tÄg till en gammal stadsdel med mycket tempel. Det var riktigt vackert, speciellt nÀr vi klÀttrade upp pÄ det lilla berget, bort frÄn turisterna. Vi klÀttrade genom en skog och kom till en tunnel av toriis liknande dem i Kyoto. Plötsligt ljöd musiken som spelas över hela japan klockan fem (lÄng historia) och det var riktigt magiskt att stÄ och lyssna till det ute i skogen. Lite högre upp bakom templet pÄ toppen hittade jag en grotta det fanns ljus och fler rÀvfigurer att be till. Vi hade ett litet Àventyr ute i skogen helt enkelt! Sista dagarna spenderade vi i onsenstaden Beppu. NÀst sista dagen pÄ resan kunde vi tack vare nÄgon kampanj bada gratis pÄ det dyraste badet, uppe pÄ en höjd. Det bestod av flera smÄ bad utomhus i varierande temperatur med utsikt över staden och mot havet. Fanns en bastu ocksÄ och det var inte speciellt mycket folk. Klinkers istÀllet för stenar Àr inte sÄ mysigt men det var lite roligt att det regnade hela tiden, och att man slapp sitta nÀra andra mÀnniskor. PÄ det andra badet vi besökte blev jag attackerad av en jÀttefet gammal tant som började visa mig hur man skulle tvÀtta sig (?!?) vilket var motbjudande och störigt eftersom jag knappt förstod vad hon sa eftersom hon pratade pÄ dialekt. EfterÄt pratade tanterna om utlÀnningar (de trodde nog inte jag hörde) och jag skyndade mig ut och nÀr jag berÀttade för Takuya och Luis om vad som hÀnt kom den smÀllfeta kÀrringen ut igen och började prata med Takuya om att hon behövt förklara saker för mig, fast att det var svÄrt för henne eftersom jag inte verkade fatta... Vi flydde. Asirriterande, lÄt folk vara..! Sista dagen Äkte vi med en liten buss över en kam ner till en dal pÄ andra sidan av ett berg. Hamnade i en jÀttefin liten by som vi promenerade bort ifrÄn i en cirkel och sen kom tillbaka till. LÀngst vÀgen fanns ett antal bad. Det var varmt och soligt sÄ inte helt nödvÀndigt, och eftersom jag var lite trött pÄ hetvatten rÀckde det med ett bad. Men vi hade en avslappnande sista dag tack vare naturen med skog och vatten, utsikt över berg, tempel och sÄnt. Somnade nÀstan pÄ vÀg till flygplatsen och det var sÄ sjukt skönt att komma hem!!
3 notes
·
View notes
Text
Pergi ke Jepang Berombongan? Yuk Beli Seishun 18 Kippu!
Pergi ke Jepang Berombongan? Yuk Beli Seishun 18Â Kippu!

Spesial bagi minasan yang mengaku sebagai traveler berjiwa muda, yuk manfaatkan sebuah tiket musiman bernama Seishun 18 Kippu. Seishun 18 Kippu atau dalam bahasa Inggris Youthful 18 Ticket merupakan unlimited ticket yang dapat digunakan selama 5 hari. Kita dapat naik kereta lokal dan rapid train (bukan shinkansen) milik Japan Railways di seluruh Jepang.
Selintas, tiket ini memang mirip denganâŠ
View On WordPress
0 notes
Text
TĂ©li vonatozĂĄs I. - Aizu

December közepĂ©re lehƱlt az idĆ, elĆ kellett vennem a tĂ©li pizsamĂĄmat. Keddre kisebb adag hĂł is esett, Ăgy most elĆször rendesen fehĂ©rbe borult az egyetem környĂ©ke. A nap azonban olyan erĆsen sĂŒtött, a vĂĄrosban dĂ©lutĂĄn mĂĄr alig volt hĂł, Ăgy gond nĂ©lkĂŒl elbiciklizhettem az egyik hasznĂĄltcikk kereskedĂ©sbe. KabĂĄtot akartam venni, mert mĂĄr gĆzerĆvel tervezgetjĂŒk a karĂĄcsonytĂłl ĂșjĂ©vig tartĂł utazĂĄsunkat YokohamĂĄba Ă©s TokiĂłba, az elĆrejelzĂ©s pedig azt mutatja, hogy akkor ott nappal 10 fok körĂŒl mozog majd a hĆmĂ©rsĂ©klet. Ehhez a tĂ©likabĂĄtom meleg, a ballonkabĂĄtom pedig kevĂ©s, Ășgyhogy beszereztem egy jĂł ĂĄllapotĂș fekete szövetkabĂĄtot. Ezen kĂvĂŒl talĂĄltam mĂ©g kĂ©t megfelelĆ ĂĄrĂș kismĂ©retƱ bĆröndöt is, amikre lecsaptunk, hiszen jĂłl jöhet mĂ©g utazĂĄs sorĂĄn - mindketten csak a nagy bĆröndjeinket hoztuk.
Közben befejeztem Ă©letem elsĆ pĂĄr (ujjatlan) kesztyƱjĂ©t, Ășgyhogy mĂĄr van egy szettem:

Közben egy nyugodt szerda este megszĂłlalt a kollĂ©giumban a tƱzjelzĆ. KimentĂŒnk a folyosĂłra, Ă©s bĂĄr senki sem tudta, mi törtĂ©nt, lementĂŒnk a földszintre. Nem mind, voltak, akikrĆl tudtuk, hogy itthon vannak, mĂ©gsem jöttek ki a szobĂĄjukbĂłl. A kĂnaiak visongtak az egyik emeleten. A jelzĂ©sre jĂłpĂĄr perc elteltĂ©vel megĂ©rkeztek a tƱzoltĂłk. Valamelyik kĂnai lĂĄny fĆzött valami felismerhetetlent Ă©s az indĂtotta be a jelzĆt. A biztonsĂĄg kedvĂ©Ă©rt a tƱzoltĂłk minden szobĂĄt ĂĄtnĂ©ztek, leellenĆriztĂ©k, hogy jĂłl mƱködnek-e a jelzĆk, aztĂĄn elmentek. LegalĂĄbb fĂ©l ĂłrĂĄt fagyoskodtunk lent a közös helysĂ©gben, ahol ugye nincs fƱtĂ©s, felöltözni pedig nem igazĂĄn volt idĆ. SzerencsĂ©re senkinek nem lett baja, de aki nem jött le azonnal, mert nem akarta magĂĄra hagyni a laptopjĂĄt, vagy mert nem ĂĄllt jĂłl Ă©ppen a haja, azok nem tudom mit csinĂĄlnak majd akkor, ha tĂ©nyleg kigyullad valami.

A tervezgetĂ©s közepette megvettĂŒk az elsĆ Seishun 18 Kippu nevƱ vonatjegyĂŒnket is, ami egy szezonĂĄlis akciĂł; Ă©vente hĂĄromszor kaphatĂł Ă©s egy hĂłnap alatt öt napig lehet vele utazni, bĂĄrmilyen elosztĂĄsban. A megkezdett napok szĂĄmĂtanak, ezen belĂŒl annyi kilomĂ©tert megyĂŒnk, amennyit csak akarunk.  A jegyet csak januĂĄr 10-ig lehet hasznĂĄlni, mi pedig januĂĄr 3-ĂĄn Ă©rĂŒnk haza, ezĂ©rt mĂĄr ezen a hĂ©ten elhasznĂĄltunk egyet - kicsit aggĂłdom, hogy nehĂ©z lesz belecsĂșfolni a maradĂ©k nĂ©gy utat abba a kis idĆbe.

ElsĆnek Ășgy döntöttĂŒnk, Aizu felĂ© indulunk. Ahogy mĂĄr Ărtam, Aizu a prefektĂșra legbelsĆ zuga. A rĂ©giĂł mĂșltjĂĄban több csata Ă©s harcosokkal kapcsolatos törtĂ©net is felbukkan, mi azonban a nagy aizui havazĂĄsra voltunk kĂvĂĄncsiak. Ezzel a Seishun 18 Kippuvel trĂŒkkös utazni, mert a legizgalmasabb helyekre alig megy vonat, Ă©s a jegy csak a JR vĂĄllalat vonatain Ă©rvĂ©nyes, amik lefednek szinte mindent, kivĂ©ve olyan kis önĂĄllĂł egysĂ©geket, mint Aizu, aminek sajĂĄt vasĂștvĂĄllalata Ă©s roppant drĂĄga jegyei vannak. EzĂ©rt Ășgy kellett alakĂtanunk az utat, hogy legyen is vonat Ă©s fel is szĂĄllhassunk rĂĄ.

ElĆször le kellett utazni KooriyamĂĄig a fĂ©l 8-as vonattal. IgazsĂĄg szerint a 6:50-essel akartunk menni, de nem sikerĂŒlt jĂłl elkĂ©szĂŒlnöm reggel, Ăgy pont lekĂ©stĂŒk. SzerencsĂ©nk volt, mert mĂ©g a következĆvel is elĂ©rtĂŒk a betervezett csatlakozĂĄst. KooriyamĂĄbĂłl Aizu-wakamatsu felĂ© indultunk, ami Aizu központja. Ătközben azonban leszĂĄlltunk InawashironĂĄl.

Inawashiro egy 15.000 fĆs kisvĂĄros az Inawashiro-tĂł partjĂĄn, ami a 4. legnagyobb tĂł JapĂĄnban Ă©s telente hattyĂșk lepik el a partjait. A vĂĄros bĂŒszkesĂ©ge Noguchi Hideyo orvos Ă©s bakteriolĂłgus, aki rĂĄtalĂĄlt a szifilisz kĂłrokozĂłjĂĄra. Mi elsĆ sorban a tavat szerettĂŒk volna lĂĄtni, de mĂĄr a vonaton Ă©szleltĂŒk a körĂŒlöttĂŒnk dĂșlĂł hĂłvihart, Ăgy nem volt olyan meglepĆ, hogy az egĂ©sz vĂĄros fehĂ©r volt. A jĂĄrdĂĄkon hĂșsz centis hĂł, JapĂĄnban senki sem siet letakarĂtani a jĂĄrdĂĄt, Ășgy tƱnik, itt nem kell. EgyedĂŒl a vasĂșt parkolĂłja nem volt havas, de azt sem lapĂĄttal tisztĂtottĂĄk meg, hanem az utakba beĂ©pĂtett öntözĆrendszerrel. Kis lyukakon spriccel a vĂz a betonra, hogy a taxik biztonsĂĄgban kigördĂŒlhessenek az Ăștra. Ăgy gondoltuk, közel a tĂł, ezĂ©rt nekivĂĄgtunk az Ăștnak. A jĂĄrda hasznĂĄlhatatlan volt, az autĂłkkal egyĂŒtt mentĂŒnk - szerencsĂ©re kicsi volt a forgalom. A Google tĂ©rkĂ©pet követtĂŒk, ami hamarosan ki is vezetett minket egy kisbolthoz. A parkolĂłbĂłl lĂĄttuk a tĂł egyik szegletĂ©t, vagy hĂșsz mĂ©terrel az orrunk elĆtt. Az utat viszont, ami oda vezetett, teljesen belepte a hĂł. Egy ideig prĂłbĂĄltunk elindulni, de többször tĂ©rdig sĂŒllyedtem a hĂłban, Ă©s bizonytalan volt, hogy Ă©ppen mit talĂĄlunk a lĂĄbunk alatt, mert JapĂĄnban sok vĂzelvezetĆ ĂĄrok van, amit, ha belep a hĂł, nem tudunk kikerĂŒlni. BeletörĆdtĂŒnk Ă©s ittunk egy meleg kakaĂłt a kisboltban, hogy felmelegedjĂŒnk.




Ahogy visszafelĂ© baktattunk valahol a semmiben, jobbra-balra rizsföldek, bekanyarodtunk egy kis Ăștra, hogy fotĂłzkodjunk. Zajt hallottunk; egy autĂł ĂĄtcsĂșszott a szemközti sĂĄvba Ă©s felszaladt az Ășt mentĂ©n lĂ©vĆ (havas) padkĂĄra. Ăppen ott, ahol az elĆtt kĂ©t perccel sĂ©tĂĄltunk. NyugtĂĄzva, hogy nem veszĂ©lytelen az Ășt, tovĂĄbb indultunk. vonatra szĂĄlltunk, kezĂŒnkben egy zacskĂł Haribo gumimacival, amit az utasellĂĄtĂłban vettĂŒnk. A csomagolĂĄsĂĄn az ĂĄllt japĂĄnul, hogy a szĂĄrmazĂĄsi hely MagyarorszĂĄg. Több helyen nem ĂĄlltunk meg Aizu-wakamatsuig Ă©s bĂĄr gondolkodtunk, hogy onnan tovĂĄbb kĂ©ne menni valamerre, Ășgy döntöttĂŒnk, megnĂ©zzĂŒk, mit nyĂșjt a vĂĄros. Wakamatsuban is van turistabusz, mint amilyennel Sendaiban közlekedtĂŒnk. VĂĄltottunk rĂĄ jegyet Ă©s elbuszoztunk a Kogaikuni szentĂ©lyig , ami a selyemkĂ©szĂtĆk Ă©s egyĂ©b mezĆgazdasĂĄgi Ă©s ipari munkĂĄk vĂ©dĆszentĂ©lye. BĂĄr a szentĂ©lylĂĄtogatĂĄst Ćszi elfoglaltsĂĄgnak javasoljĂĄk a vörös levelek miatt, havazĂĄsban sem olyan rossz. A torii kapuk mellett volt egy 1000 Ă©ves cseresznyefa is.





UtĂĄna a vĂĄrhoz indultunk. NehĂ©z jĂłl beosztani az idĆt, mert dĂ©lutĂĄn nĂ©gy körĂŒl mĂĄr sötĂ©tedik, Ă©s mindent vilĂĄgosban a legjobb megnĂ©zni â sötĂ©tedĂ©s utĂĄn nagyon le is hƱl a levegĆ. A Tsuruga-jou egy tipikus (rekonstruĂĄlt) japĂĄn vĂĄr, fehĂ©r falakkal Ă©s sok emelettel. 1384-ben Ă©pĂŒlt, de a hasznĂĄlatban Ă©s a tĂĄmadĂĄsokban megrendĂŒlt, ezĂ©rt 1874-ben lebontottĂĄk, majd a legnagyobb tornyot 1965-ben ĂșjjĂĄĂ©pĂtettĂ©k. Ezt a tornyot jĂĄrtuk körbe. A falai egĂ©szen beleolvadtak a környezetbe. Az elĆtte lĂ©vĆ parkban a fenyĆk ĂĄgait szorosan kikötöttĂ©k a csĂșcsokhoz, hogy ne hĂșzza le Ćket a sok hĂł. A vĂĄr körĂŒl vizesĂĄrok hĂșzĂłdik, ami helyenkĂ©nt mĂĄr kissĂ© befagyott.







A hidegben mindig ĂĄtfĂĄztunk ezĂ©rt jĂłl esett ĂŒlni egy kicsit a meleg buszon. BĂĄr talĂĄn nem is volt olyan hideg, mert lĂĄttunk lĂĄnyokat szoknyĂĄban, harisnya nĂ©lkĂŒl. A maradĂ©k idĆben a vĂĄros öreg negyedĂ©ben sĂ©tĂĄlgattunk, ahol sok rĂ©gi Ă©pĂŒlet ĂĄllt. A legtöbb valamilyen ĂŒzlet vagy kĂĄvĂ©zĂł volt, de a nagy rĂ©szĂŒket zĂĄrva talĂĄltuk. VasĂĄrnap dĂ©lutĂĄn alig voltak emberek az utcĂĄn, pedig addigra mĂĄr a hĂłesĂ©s is elĂĄllt. Az egyik utcĂĄt a mĂĄr emlĂtett doktor NoguchirĂłl neveztĂ©k el, a lĂĄmpaoszlopokat az Ć arckĂ©pe dĂszĂti.

BetĂ©rtĂŒnk egy szuvenĂrboltba is, ahol kedvesen forrĂł teĂĄval kĂnĂĄltak minket, majd, amikor megvettĂŒk a mĂŒtyƱröket, megkĂ©rdeztĂ©k, hogy kitöltenĂ©nk-e egy kĂ©rdĆĂvet. A 2020-as olimpiĂĄt TokiĂłban rendezik meg, Ăgy a japĂĄnok âolimpia-lĂĄzbanâ Ă©gnek. A tĂ©vĂ©ben gyakran mutatnak felmĂ©rĂ©seket arrĂłl, hogyan vĂĄrja az orszĂĄg a kĂŒlföldi tömegeket Ă©s a japĂĄnok gyatra angoltudĂĄsa is reflektorfĂ©nyben van. Ez a bolt is arrĂłl kĂ©rdezett minket, hogy mit csinĂĄlunk Aizuban, hogyan jöttĂŒnk, meddig maradunk, mi tetszett stb. A kitöltĂ©sĂ©rt ajĂĄndĂ©kot is vĂĄlaszthattunk.




MĂĄr az ĂĄllomĂĄs felĂ© tartottunk, amikor elhaladtunk egy kis szentĂ©ly mellett, ami elĆtt nĂ©gy cica ĂŒldögĂ©lt. TalĂĄn a vacsorĂĄjukat vĂĄrtĂĄk, de nagyon nyugodtan szemlĂ©ltĂ©k az utcĂĄt. Volt, amelyik az utolsĂł pillanatig a helyĂ©n maradt, nem fĂ©ltek tĆlĂŒnk, de megsimogatni nem tudtam Ćket, azt nem vĂĄrtĂĄk meg, mire ĂĄtjutottam a hĂłtorlaszon.


Egy meleg kĂĄvĂ© utĂĄn felszĂĄlltunk a vonatra Ă©s kĂ©t ĂłrĂĄnyi utazĂĄs utĂĄn mĂĄr itthon is voltunk. KooriyamĂĄban nagy szerencsĂ©nk volt, mert amikor felmentĂŒnk a peronrĂłl Ă©s leolvastuk, mikor indul vonat a mi vonalunkon, mĂĄr csak egy percĂŒnk volt az indulĂĄsig.

Ezzel az ötnapos bĂ©rlettel, Ăgy, hogy a vonatjegyekre nem kell költeni, nagyon olcsĂłnak tƱnik az utazĂĄs, könnyebben csĂĄbulok el egy-egy aprĂłsĂĄgra. SzerencsĂ©re ebĂ©det kĂ©szĂtettem itthon, Ăgy Ă©lelemben nem volt hiĂĄny, de a meleg kakaĂł, kĂĄvĂ© jĂłl esett a hidegben. VĂ©gĂŒl kĂ©t aprĂłsĂĄgot vettem, mindkettĆt elĂ©g olcsĂłn: egy kitƱzĆt Ă©s egy⊠fityegĆt (a japĂĄnok ezt kulcstartĂłnak hĂvjĂĄk, de rĂ©gen, mĂ©g az okostelefonok ideje elĆtt ezt simĂĄn telefondĂszkĂ©nt hordtĂĄk).Â

MindkettĆn ez a vörös tehĂ©nke van, akit âakabekoâ-nak hĂvnak (az aka azt jelenti âvörösâ, a beko pedig az aizui nyelvjĂĄrĂĄsban a âtehĂ©nâ). Az akabeko egy 16-17. szĂĄzadi gyerekjĂĄtĂ©k, amit a legenda szerint egy valĂłs tehĂ©nrĆl formĂĄztak. Ezt a tehenet hasznĂĄltĂĄk 807-ben, amikor az Aizu rĂ©giĂłbeli Yanaizuban felĂ©pĂtettĂ©k az Enzou-ji templomot. A mƱvelettel a tehĂ©n jĂłl jĂĄrt, lelke a BuddhĂĄhoz tĂĄvozott, a teste pedig kĆvĂ© vĂĄlt. Egy mĂĄsik verziĂł szerint csak nem volt hajlandĂł elhagyni a templomot az Ă©pĂtkezĂ©s vĂ©geztĂ©vel, Ă©s Ăgy a buddhizmus irĂĄnti elkötelezettsĂ©g jelkĂ©pĂ©vĂ© is vĂĄlt. A hagyomĂĄnyos jĂĄtĂ©k papĂrmasĂ©val borĂtott fĂĄbĂłl kĂ©szĂŒl, a feje kĂŒlön darab, mint a teste, Ăgy mozgatĂĄsra bĂłlogat. KĂ©sĆbb amulettnek is tekintettĂ©k, pĂ©ldĂĄul fekete himlĆ ellen. A vĂĄrosban mindenĂŒtt szembejön ez a figura, az egyik turistabusz piros Ă©s tehenes, de a vasĂștĂĄllomĂĄs elĆtt van egy nagy, bĂłlogatĂł akabeko, ami gombnyomĂĄsra zenĂ©l is.

#fukushima#exchangestudentlife#aizu#akabeko#inawashiro#aizuwakamatsu#tsurugacastle#magyarblog#magyarokjapĂĄnban#çćŠç#ăăłăŹăȘăŒäșș#äŒæŽ„#çŠćł¶ç#äŒæŽ„è„æŸćž#çȘè代æč#蔀ăčă
0 notes
Photo

Trying out this Seishun 18 kippu for the first time. Brief stop in "no mountain" because we missed our connection. Just enough time for Indian food, chu-hi, and silly photo. #seishun18kippu #japan #travel #music #musician #dharma #glutenfree #viaje #casiocore #retrofuture
0 notes