Tumgik
#release blurays of TBF while you're at it powers that be
weaseltube · 1 year
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Yesterday marked the end of TKRB English and Trad Chinese servers. I made some screencaps back in June to remember my account by. Kiwame aside the only swords I was missing were Sohaya, that bastard Onimaru, Ningen Mukotsu, Ishida, and Jikkyuu.
I remember missing Ningen Mukotsu by 200 beads and cursing myself because I'd been distracted right before maintenance started and was on the map poised to get him. It was silly trying to play on two accounts simultaneously and get every prize, but I enjoyed seeing how many unusual translation choices the Eng version made.
I felt that being a different citadel I would choose a different starter and focus on different swords, primarily ones relating to my second OC, but I couldn't help being biased. Near the end I started changing the attendant around because Gine has always been in charge of my JP citadel, and I thought Suishinshi would enjoy the responsibility while Tomoe and Shizuka went on expeditions.
I realised while playing that I was always anxious to treat my original account better in case "one day the Eng server shuts down" - and that anxiety was right. I think more so than the game I want to see more availability for the extended media. The game is so much grind and little play. People feel cheated out of hard work because reaching event milestones always goes beyond the initial fun of changed up gameplay and becomes a chore. I can do it to while away time quite happily, but not rushing for two separate accounts or to make the far higher goals. It's very true that TouRabu is a franchise you can enjoy without playing the original browser game, and there's an awful lot of stage productions I haven't been able to access. The many manga adaptations and anthologies are reliant on Japanese reading skills or fan translations. My favourite of the two anime, Hanamaru, has no English language home release, and the film trilogy have yet to be licensed and subtitled online. These are what I hope they can focus on in future and there is no poor profits excuse to be made about it given how many fans abroad already import goods from Japan, myself included. Media for female weebs can do well if only the less VPN/proxy savvy audiences had access to them. TouRabu is popular with a range of ages and shouldn't be dismissed as "too Japanese" for the rest of the world - it is a selling point. They trusted the Hige/Hiza musical as a cultural export with official subtitles, they can let us have our silly sword boybands. >:T
My English speaking swords are not asleep. They are simply searching for Koryuu.
0 notes