#nagisa (''natalie'') and honoka (''hannah'') stop by a takoyaki stand after school regularly
Explore tagged Tumblr posts
Text
grayson & i are watching pretty cure (dubbed), which is fun, but 😰 the two little alien characters are named Mipple and Mepple, which just really sounds like they're saying "nipple" twice. and they just introduced a third little alien whose name is Porun... which sounds exactly like "porn". of all the things not to localize...
#keeping it fun and funky fresh#personal#matty watches#also the first bad guy was localized as Pijard (pronounced like ''pee-zhard'') but was originally Pisard lmao#god some of the localization stuff is INCREDIBLY funny tho#nagisa (''natalie'') and honoka (''hannah'') stop by a takoyaki stand after school regularly#and the localization is like ''we're having DONUTS!!'' *cut to akane-san obviously frying takoyaki in the specialized takoyaki skillet*#*close-up on takoyaki covered with obviously savory sauces + bonito + seaweed flakes* ''mm delicious donuts and sprinkles!''#god honoka comes across as /so/ Lesbian Who Doesn't Realize Her Feelings For Her Girl Best Friend Aren't Just Friendship#and nagisa comes across as Clocks As A Five On The Kinsey Scale But Is Disappointingly Mostly Heterosexual#huh ok apparently the official romanization of Porun is ''Pollun''. why didn't they just use that in the dub.
2 notes
·
View notes