Tumgik
#jk que con mi nombre - es jeon jungkook XD
Text
[TRAD] BTS Evento del lanzamiento del álbum japonés de MIC Drop/DNA/Crystal Snow ‘Parte 1′
Tumblr media
Hobi: Ha sido un largo tiempo
JK: Sí, un largo tiempo~ (saluda al MC)
MC: Déjenme presentarlos de nuevo. ¡Ellos son BTS!
BTS: 2!3! ¡Nosotros somos BTS!
MC: Por supuesto. ¿Puede cada uno de ustedes decir hola a sus fans?
Hobi: ¿Uno por uno? Ok, ¿quién irá primero?
V: Déjenme hacerlo primero. Hola, este es V.
SG: Hola, este es Suga.
Jin: Hola, soy worldwide handsome Jin.
JK: Ha pasado un tiempo. Soy Koo Koo~
RM: Chicos, ¿han comido mucho? Diré hola con mi nuevo nombre por primera vez en Japón, yo soy RM.
JM: Chicos, quería verlos a todos ustedes. Yo soy Jimin.
Hobi: Woo~~~~ ¡Yo soy tu Hope Hope Hope J-hope!
MC: Gracias a todos. Queremos oír mucho de ustedes pero primero que todo, lanzaron su álbum single el 6 de Diciembre que tiene MIC Drp/DNA/Crystal Snow, y llegó al #1 en el chart semanal de Oricon, y como artistas extranjeros, superaron los 300K de copias en ventas para la primera semana. ¡Felicidades!
RM: Gracias. Todo esto es gracias a nuestros fans, nuestras ARMYs japonesas.
MC: Y muchos pudieron ver el directo del concierto en el Kyocera Dome. Una vez más, ¿cómo estuvo el concierto? ¿hay algunos recuerdos especiales?
JM: Oh sí, fue nuestro primero domo tour así que hay muchos recuerdos. Recuerdo todos los brillantes ARMY bombs que vimos desde el viaje en los globos, eran muy hermosos, sentí como si estuviera dentro del universo.
MC: ¡Gran expresión! Los ARMY bombs por los ARMYs son como un universo…
Jin: Pero…
MC: ¿Pero?
Jin: El viaje en los globos fue definitivamente tenebroso
Hobi: Sí, igual yo.
Jin: Y recuerdo todos los fuertes ánimos por los ARMYs y sus hermosas sonrisas.
MC: Por supuesto, parece que ARMYs están en sus recuerdos definitivamente. Quiero preguntarles sobre el nuevo sencillo… Está hecho de la versión Triple A (3 canciones título) ¿cuál fue la razón y como lo completaron?
RM: Cada canción muestra bien las características de BTS y cada canción ha si do hecha con el top de calidad así que queríamos que todas estas canciones sean escuchadas como canciones título, así que hicimos como una versión Triple A. Más que todo, estamos agradecidos que todas las ARMYs aquí aman todas nuestras tres canciones, ¿no es verdad eso chicos?
Tumblr media
MC: Bueno por supuesto. ¿Alguien que ama este single? (Sí sí sí sí) OK, confirmamos que todos lo aman. ¿Pueden explicar brevemente de qué trata cada canción?
V: Sí, DNA está basado en el ADN de BTS, y MIC Drop tiene nuestro swag por todas partes. Y por último, Crystal Snow… ¿Jungkook? ¿Puedes cantarlo e introducirlo?
MC: Sí, ¿lo cantarás para nosotros?
JK: OK, lo tengo
MC: Eres tan dulce.
JK: Crystal Snow es la primera canción con temática de invierno y dedicada a todos nuestros ARMYs. Espero que pasen un cálido invierno con esta canción. Déjenme empezar a cantarla entonces (empieza a cantarla, cambia la parte de “Esto es algo que TÚ me diste” a “Esto es algo que ARMY nos dio”).
RM: Es cierto~
MC: ARMY te los dio huh~
Hobi: (que) Dulce~
MC: Asombroso.
JK: Sí, gracias.
MC: No, ¡gracias (a ti)! ¡Gamsahamnida (gracias en coreano)! Bueno, MIC Drop y DNA tiene ciertos pasos de baile que resaltan. ¿Pueden decirnos los puntos de cada baile?
SG: Ha~
Hobi: Oh, Suga~
SG: El punto de MIC Drop es cuando arrojas el micrófono~
MC: (risas) Oh, cuando arrojas el micrófono ¿verdad? Sí, esa parte es cool.
SG: Sí, y para DNA, Hobi~ ¿puedes explicarlo?
Hobi: Muy bien. Ya que Suga lo está pidiendo, lo explicaré. El punto de DNA es este. (el paso de mover el índice en el brazo, paso de “DNA” *perdón jajajaja*) el dedo índice es realmente importante aquí.
MC: Sí~
Hobi: Sí, esto.
MC: Las personas de este lado no lo pudieron ver…
Hobi: DNA~ (mostrándoles el paso de nuevo a los fans).
MC: El segundo y tercer piso también. Gracias. Hay muchas partes que necesitamos enfocar. Y hablando de DNA, la presentación en los AMAs debió ser refrescante para ustedes. ¿Cómo estuvo?
Hobi: Woo~ Fue la primera vez que un grupo de K-pop se ha presentado en los AMAs así que estábamos un poco nerviosos, pero tratamos de disfrutar el escenario como solemos hacerlo.
JK: Y para los ARMYs que nos alentaron… Gracias a ellos fuimos capaces de dar una buena presentación. ¡Gracias!
Tumblr media
MC: Gracias. Así que este ha sido nuestra sección para hablar hasta ahora. ¿Puede cada uno de ustedes decir algo a todos los ARMYs aquí?
(Todo se queda en silencio)
V: ¿Quién? (va primero)
Hobi: Suga hyung, Suga hyung… no Suga-san… Suga-san…
SG: Hoy en el Yokohama arena… oh… oh… oh… De verdad muchas gracias por venir. (En realidad tenía que pronunciar la palabra como Okosi pero lo pronunció como OK-kosi)
MC: Lo entendimos~ Esta bien.
RM: Jeon-Hwan (uso unas palabras que significan electricidad).
SG: Chicos, hace frío así que no cojan un resfriado (pero no lo pronunció bien y dijo Hiranayi-yowooni *está trabajando duro T.T*)
RM: Hikanayi-yowooni (corrigiendo a Suga)
SG: Hikanayi-yowooni. Tengan cuidado. Está realmente frío.
MC: Tan amigable. Muchas gracias.
SG: Hace mucho frío también en Corea.
Hibi: Pero cuando está extremadamente frío, escuchen nuestra nueva canción Crystal Snow (risas) y espero que se calienten (risas) y se mantengan cálidos.
MC: Gracias.
RM: Chicos, por favor sigan viendo a BTS mientras crecemos… un poco… (las palabras se cruzaron) Ah. Suga-ssi~
JM: Realmente lo haremos (crecer).
RM: Realmente lo haremos.
MC: Sí, gracias. Así que, por ahora, nuestra conversación ha terminado y nos mostrarán su presentación. Antes de eso, nos tomaremos unas fotos para las redes.  Chicos por favor esperen por nosotros (mientras se toman las fotos).
(mostrando fotos y vídeos)
(Vídeos de fans saludando)
(Empiezan a tomarse fotos)
V: Primero, yo primero (Boku)
MC: ¿Tú solo? Nosotros (Bokudachi)
V: Solo yo (él sabe que se equivocó, así que se ríe tímidamente).
Hobi: Miembros. Miembros.
(Se toman fotos)
MC: Me gustaría ser los lentes de la cámara.
(Los miembros chequean doble las fotos después de tomarlas y están realmente impresionados)
MC: Cambiando la cámara.
Hobi: Ahora, ¿juntos? (preparándose para tomarse fotos con los fans)
Hobi: Juntos~ chicos levanten sus manos~ Pongan sus manos arriba~ (fotógrafo: Por favor muéstrennos sus rostros sonriendo)
RM: Dennos una sonrisa~
MC: Sí, cheese~~ (queso~~) OK, ahora que nos tomamos las fotos, los miembros se moverán detrás de escenas para prepararse para la presentación que hemos estado esperando.
RM: Disculpen…
MC: Por favor denles una gran ronda de aplausos. ¡Gracias!
V: Lo haremos (¿regresar?)~ (mientras salen)
Kor. Trad: BTSR_613
Eng. Trad: glitter_jk
Esp. Trad: Bang Bangtan (Chini~)
Tumblr media
Se han divertido mucho T.T Perdón hay vídeos pero por partes así que xD
Chini~
67 notes · View notes