Tumgik
#but also I feel like english is generally more comfortable to leave a vowel 'dangling' at the end (-ity; -ly)
Note
Was reading a very fun article about why English is such an odd language and wanted to share this bit with you
Tumblr media
This is really interesting! I also noticed that even when words come from the same language family, German and English often emphasise different syllables like-
tradition
Tradition (my students really struggle with the "-ation" ending in English)
modernity
Modernität
notice
Notiz
unclear
unklar
tragedy
Tragödie
scandalous
skandalös
Sarcophagus
Sarkophag
Japan (eng)
Japan (deut)
Television
television
minister
Minister
automobile
Automobil
congress
Kongress
article
Artikel
(yeah, my trauma/Trauma of 'I learnt a lot of complex/komplex (🎉)English words through reading rather than listening' is shining through here. Like. You can read most of these if you know either language. But it's not all that intutive (intuitiv) how to pronounce them.)
Generally/generell, though I think the key difference/Differenz is that German prefers to stress the penultimate syllable of a word and English likes to stress the first syllable. (Which is why my students love to literally insert syllables towards the end of English words and trip over words like 'prestigious' - because there is no nice, long stressed syllable to take a rest on while racing through all those unstressed syllables.)
(though I also feel like German is a bit more liberal about changing the stress when you feel like it? This might just be me, but I definitely more comfortable changing the stress of a word in German depending on context at least when it comes to additions such as un-, -less/-los, -voll/full, -arm/-reich.)
147 notes · View notes