#also it bothers me more than it should that i can't translate 'faire valser' literally. 'make [st/so] dance the watlz' to say 'fuck this'
Explore tagged Tumblr posts
Note
🎧 👀
Allez, viens, c'est bientôt la fin de ce monde qui n'entend rien Allez, viens sonner le tocsin, fais valser leurs vieux discours Viens danser, c'est notre tour
J'ai bu l'amour au souffle amer, j'ai vu les tours tomber sur terre J'ai vu l'or noir saigner la mer, tous les regards vers l'éphémère Je vois fleurir le jour nouveau, je crois le rire du fou là-haut Je veux saisir tous les mystères et m'affranchir de l'éphémère, de l'éphémère
come on, come, it's soon the end of this world which hears nothing come on, come make the tocsin ring, send flying their old speeches come dance, it's our turn
i've drunk love with a bitter breath, i've seen the towers fall on earth i've seen the black gold bleed the sea, all the eyes towards the ephemeral i see the new day blooming, i believe the laughter of the madman up there i want to grasp all the mysteries and to free myself from the ephemeral, from the ephemeral
#me: ahaha i'm gonna cheat and pick more lyrics bc i love them so much!!#also me: oh fuck how do i translate that now [pikachu face]#le tocsin is a way to ring the bells to warn the people against an imminent danger and fuck if i know any equivalent in english#also it bothers me more than it should that i can't translate 'faire valser' literally. 'make [st/so] dance the watlz' to say 'fuck this'#faire valser or envoyer valser both work faire is a magic word sjbvhfhjf#'je crois le rire du fou là-haut' may be my favourite line actually#but the entire verse flows so well. sometimes french sounds pretty. sometimes. and this is the case here#also misa if you see this i'm thinking about you sjbhfjsbdfjh#thank you roruche <3#roruche
2 notes
·
View notes