#also forces me to draw more hips-up scenes bc humans only come up to like. a Na'vi/avatar's hips or waist (depending)
Explore tagged Tumblr posts
Photo
(Na’vi: -Cindy! Are you coming? -Yes, soon! -Okay - [breaks off into English] ... -Dammit!)
‘ìnglìsì Paltxiyä mi lu nì'ul sìltsan to leNa'via tìpuslltxe oeyä, hrh / Paltxi’s English is still better than my Na’vi, lol.
Yes, I did just realize I entirely forgot to draw the face mask on the human and I don’t care, it’s too late, pretend it’s there. invisible face mask wow magic *throws glitter and runs away*
His name is Matthew; it’s written Mätew when Paltxi speaks it to reflect the accent they give it (same with Cindy->Sìnti). Also, I tried to make Paltxi’s English mistakes things that a Na’vi speaker learning English would actually have trouble with - they delete an “a” in “Cindy is (a) good teacher” because Na’vi doesn’t have an equivalent, and they say “more good” instead of “better” because (at least as far as I know) Na’vi doesn’t have an equivalent to the English -er suffix, it’s just “nì’ul,” meaning “more” - “nì’ul sìltsan”, “more good,” where in English that gets collapsed into “better.”
Na’vi translations of the English sentences, for practice:
-Furia zamunge ngal tsyosyuti akalin irayo si oe. ... -Ma Mätew! Kaltxì! Fwa tse’a ngati oel oeru sunu! -Kaltxì, ma Paltxi. Ftarmia ‘ìnglìsì ngeyä srak? -Sran! Sìnti karyu asìltsan lu. -LeNa’via tìpuslltxe Sìntiyä mi lu nì’ul sìltsan to ‘ìnglìsì oeyä.
#there has Got to be a better translation of pie than tsyosyu akalin but that's Cindy's problem next comic jfkdjgksdf#avatar 2009#avatar 2009 ocs#navi language#paltxi#cindy#matthew#yes i did just want to draw a human next to a Na'vi and an avatar it's incredibly funny to watch them interact#also forces me to draw more hips-up scenes bc humans only come up to like. a Na'vi/avatar's hips or waist (depending)#think this is the only time I've drawn Cindy full-body since she first appeared#my ocs#my art
32 notes
·
View notes