Tumgik
#aaaaalso the very first line sounds like a normal expression in jp 'the smell of morning'
usabun-tl · 7 months
Text
Chilico — PELICAN FANCLUB
English+Romaji Translation
麻の匂い 風景が赤く なんだか視界が優雅ね
asa no nioi fuukei ga akaku nandaka shikai ga yuuga ne
The smell of flower
Reddening scenery
It's an elegant view, somehow
白と黒 輪郭が崩れるから 名前を呼ぶ
shiro to kuro rinkaku ga kuzureru kara namae wo yobu
Black and white
Your silhouette falters
So I call your name
顔の糸が曖昧だ まるで君が人のようにね
kao no ito ga aimai da maru de kimi ga hito no you ni ne
The threads on your face are blurred
It almost looks like you've become a person
ソーダ水賽が投げられた 許さない
soodasui sai ga nagerareta yurusanai
The seltzer water dice have been cast
I won't give in
純粋に思うことが出来ないけれど信じていたい
junsui ni omou koto ga dekinai keredo shinjiteitai
Even though I don't truly believe, I want to
良くない欲がよくわからない
yokunai yoku ga yoku wakaranai
I really don't understand how desire can be a bad thing
終わりがない始まりもない
owari ga nai hajimari mo nai
There's no end and no beginning either
純粋に思うことが出来ないけれど信じていたい
junsui ni omou koto ga dekinai keredo shinjiteitai
Even though I don't truly believe, I want to
良くない欲がよくわからない
yokunai yoku ga yoku wakaranai
I really don't understand how desire can be a bad thing
おかしい すべてが幻みたいだ
okashii subete ga maboroshi mitai da
It's strange
Everything seems like an illusion
誰かの何かで見た
dareka no nanika de mita
I caught a glimpse through something that did not belong to me
こんな生き物だっけ
konna ikimono dakke
Was I always a being like this?
不思議そうに見ている
fushigi sou ni miteiru
Staring curiously
怪しくて気味が悪い
ayashikute kimi ga warui
An uneasy ominous feeling
誰かの何かで見た
dareka no nanika de mita
I caught a glimpse through something that did not belong to me
こんな生き物だっけ
konna ikimono dakke
Was I always a being like this?
不思議そうに見ている
fushigi sou ni miteiru
Staring back curiously
怪しくて気味が悪い
ayashikute kimi ga warui
An uneasy ominous feeling
純粋に思うことが出来ないけれど信じていたい
junsui ni omou koto ga dekinai keredo shinjiteitai
Even though I don't truly believe, I want to
良くない欲がよくわからない
yokunai yoku ga yoku wakaranai
I really don't understand how desire can be a bad thing
終わりがない始まりもない
owari ga nai hajimaru mo nai
There's no end and no beginning either
純粋に思うことが出来ないけれど信じていたい
junsui ni omou koto ga dekinai keredo shinjiteitai
Even though I don't truly believe, I want to
良くない欲がよくわからない
yokunai yoku ga yoku wakaranai
I really don't understand how desire can be a bad thing
おかしい すべてが幻みたいだ
okashii subete ga maboroshi mitai da
It's strange
Everything seems like an illusion
0 notes