#Meaning in Hindi
Explore tagged Tumblr posts
Text
Hi we did it
#someone make a better version pls#we made it#congrats#chandrayaan3#chandrayaanlaunch#india#indian#fun fact that my dad wants you to know: chandra in hindi means moon#hes very excited and its very cute :))
5K notes
·
View notes
Text
Thought I’d draw my fav Archie wifeys
From left to right is Bunnie D’Coolette, Hershey St. John and Megan Acorn!
I’ve been meaning to finish my redesign of these girlies for a long ass time. Not enough love for Hershey and especially Megan in the Archie community and I think that’s a huge miss. Love these three sm !!!
#archie sonic#sonic the hedgehog#sonic archie comics#sonic redesign#bunnie rabbot#bunnie d'coolette#hershey the cat#hershey st john#megan acorn#don’t know what megan’s maiden name actually is or if she even has one#whatever I now headcanon it to be gilaharee#literally just means squirrel in hindi lol#I know I’m sooooo clever
78 notes
·
View notes
Text
izatina ⋆˙⟡♡ / tokrev collab w @half-baked-biscuit
→
#tokyo revengers#tokrevcollab#fromaryg#art#digital art#anime#izana#kurokawa izana#izana x you#izana x reader#izana x y/n#ofc i made a full version of christina's commission#to add to the izatina lore lmao#hindi na maliligaw means one would never be led astray or would be lost#idk how to translate it better huhu
71 notes
·
View notes
Text
📣CALLING ALL HILLYWOOD FANS: Help us create TWO NEW Galactic & Juicy PARODIES! ⭐️🪲🎬 We can’t do this without the support from fans, like you! 🫂 Help us make these Parodies a reality!
❤️ Donate or become a Patron at: TheHillywoodShow.com/donate
10% of all proceeds is donated to St. Jude Children's Research Hospital.
#The Hillywood Show#fandom#Hilly Hindi#Hannah Hindi#Parodies#Thank you for your consideration and support!#Means more to us than you know! ❤️
48 notes
·
View notes
Text
Dorcas: How do I look?
Marlene: Tu eres magnífica.
Dorcas:
James: Mals, that spanish
Marlene, blushing: Du bist großartig
Peter: German, not even close.
Marlene: Fuck off!
James: and we are back to english!
Dorcas: Wait, how many languages you know?
Marlene: four, english, german, spanish and tagalog.
Dorcas: oh [starts mentally preparing the wedding venue]
#my spanish is not good and I forgot all of my german so you have to forgive me#I like to think that since they grew up Peter James and Marlene#they can talk to each other in english german and spanish#since Peter is half german half british#Marlene in half german half filipono#which means she also speak tagalog#and James is half latino half desi#which means he also knows hindi#Sirius Regulus Evan and Dorcas can speak french#Remus knows welsh (bc Lyall) and polish (bc Hope)#Lily is half scottish#and Barty is half italian#so they are also bilingual#marauders#incorrect marauders and co quotes#incorrect marauders quotes#james potter#dorcas meadowes#marlene mckinnon#peter pettigrew#dorlene
63 notes
·
View notes
Text
Something something Decepticon recruitment (+physical exam) yada yada putting my Malay twins headcanon to good use and making names (and a non-typical matrilineal last name as opposed to a patrilineal last name) for them :P
Old fanfiction as well as echo chambering myself I have got some headcanons in my mind that do not make surface level sense but have Syakir and Darwesh bin Kalsom!
#skyquake#tfp skyquake#dreadwing#tfp dreadwing#transformers#tfp#humanformers#fanart#look look look- i used [western] sources for names because i'm in [english majority country] and maybe can't get a good list of names#especially not knowing whether they're authentic or not :P any malaysian folk in the chat do forgive me#eitherway- i did at least try to find what the sources claimed the origins of the names were#from my understanding syakir is the malay (and indonesian) form of arabic and urdu shakir (which means thankful but i that didn't matter)#darwesh is the hindi version of darwish which is an old persian but also malay name that i actively chose to make hindi#(because i wanted to hear how it was pronounced but since i didn't have the script version the only way i could hear it was the hindi way)#and kalsom for a character that only exists in my head is the malay and urdu form of the arabic kulthum meaning full-cheeked/beautiful#again- my outsider understanding of the names mostly as a way to kinda brute force the terms skyquake and dreadwing into malay forms#it was really funny looking for dreadwing's human name a lot of them that i could find ended up being versions of david haha#one of them was i think dawoud (which i think was muslim)#it did make me shudder that if dreadwing anglicized his name he'd be david so i hopped the train to darwish/darwesh#which is more technically darvesh give or take dialects so no wumbo here#which btw skyquake ends up being right about the callsigns- human dreadwing hates that his callsign is DREAD wing- skyquake loves his tho :
21 notes
·
View notes
Text
Veer realizing he’s in love with Zaara: wow she’s so beautiful when she smiles, she’s so lovely, she’s such a beautiful dancer I want to share my life with her and make her happy forever
Zaara realizing she’s in love with Veer: I want this man to fuck me.
#I mean ofc Zaara loves veer like he loves her OF COURSE#but in the movie Main Yahaan Hoon is literally her having sex dreams abt him#which is so valid tbh#she is so real for that#srk#shah rukh khan#preity zinta#yash chopra#bollywood#hindi cinema#bollywood memes#veer zaara
103 notes
·
View notes
Text
It's 2024 and I'm still not over the fact that the entirety of Chammak Chalo was sung by fucking AKON without a hint of an accent.
#I've been listening to Hindi all my life and not only can i still only understand every fifth word but I sound awkward af speaking it#every time i listen to it i'm like WTF DYOU MEAN THIS MFER IS AMERICAN#he should have gotten a special award for it#apparently he's now focusing entirely on uplifting the impoverished of and renewable energy projects in Senegal#bollywood music#bollywood#ra.one#shah rukh khan#srk#desiblr#desi tag#knee of huss
33 notes
·
View notes
Text
The 3DS modding scene made me discover a lot of titles which I would have never gotten my hands on or heard of otherwise - such as Stella Glow which I literally only started playing a week ago out of boredom because XC2's NG+ without Jinmalos is like watching paint dry.
It's definitely something my high school self would have loved ("conducting" and "tuning" being extremely WTF aside). For adult me it's pretty and fun for the moment.
Although my Desi ass has permanently associated it with Taal se Taal and now I can't unsee it as the song they're going to sing for the anthem program.
#stella glow#tbf I'm on Dorothy's fight in the volcano which is early on#so we will see how it goes#and I mean... COME ON taal literally means 'rhythm'#and one of the lyrics is 'life without music is a bore'#and in this universe non-magical humans are incapable of singing#it's very easy to see Aishwarya Rai as Hilda#the guy who plays her dad as Dante#Alto as the music producer#and his four backup dancers as Lisette Popo Sakuya and whoever the fourth one is#you're welcome :)#yes my desi brain associates random bolly songs with whatever game I am playing atm#uppu karuvadu (no not the hindi version the lyrics are different) is permanently linked to XC1 in my brain as well
26 notes
·
View notes
Text
ok so im currently rewatching nimona in the hindi dub (thank you @sir-ballister-boldheart-boldheart for the link! everyone should check out their great posts about it too btw)
and right of off the bat, im kinda obsessed with this line change:
in the OG, Nimonas quip/joke is "The one armed club is about to get some new members"
but in the Hindi dub its changed to "Agar inmisay kisi ka basu pasand ai toh bata'dayna" (sorry if my hinglish isnt the best i dont do this kinda thing often XO)
(which translates to: "if you find a liking to any of these arms tell me")
which is not only equally as hilarious but also soso cute cause the implication shes ready to chop of any arm he wants as a fucked up kinda karma/compensation or as a replacement is just, so good. violent and in character but also establishes a side of care for him early on which is really cool.
#she cares but in the most fucked up and violent ways its so sweet <333#she really said 'arm choping is not a love language unless i do it and by me doing it i mean im gonna chop you a new arm >:3'#also while im obsessed with riz ahmeds british/urdu accent in the og. the hindi dub is so fun and expressive in a compleatly new/different#way. its really interesting to listen to. rare good hindi dub 10/10#also i realy like the directors va in this? shes absolutely amazing and a great actress#psii.txt#nimona#nimona movie#nimona 2023#ballister boldheart#desi tag#nimona hindi dub#(also note for @. i dont wanna clog ur notifs so this will probably be the only time i do so if i post more unless you wish otherwise)
149 notes
·
View notes
Text
kutti (hindi) bolna humari sanskriti ke khilaaf hai but this sanskriti doesn't mind being called nala kutti (malayalam)
#nala kutti means good kid#bilingual joke#no trilingual actually#hindi english malayalam sab hai#lame jokes#lame#lol#spilled thoughts#rant#desiblr#meanslackofart#desi tumblr#desi tag#random#dad jokes#desi shit posting#desi stuff#desi side of tumblr#desi thoughts#malayalam#desi
21 notes
·
View notes
Text
My teacher referred to me as "Mera baccha" and my mommy issues couldn't take it so I went to the restroom and cried my eyes out till they were red and puffy these mfs probably think i was doing drugs anyways how is everyone
#for my non hindi speaking girlbloggers “mera baccha” means “my child”#i haven't shit posted nearly enough today#this is a girlblog#this is what makes us girls#im just a girl#girlhood#girlblog#female hysteria#girlbloging#hell is a teenage girl#just girly thoughts#lana del rey pls save me#desi#desiblr
25 notes
·
View notes
Text
పెనుజ్వాలకి హిమనగమిచ్చిన కౌగిలి ఈ దోస్తీ // This friendship is like snow hugging fire
RRR (2022)
#dosti#dosti rrr#rrr#rrredit#ok so i wanted to include the original lyrics alongside the english translation#and in the process i discovered that the telugu version has a different meaning (or the hindi one was mistranslated)#so i TRIED translating with google translate both to italian and english and I think this is the sense but I MIGHT BE WRONG#please tell me if i'm wrong!#i made this#my rrr gifs#i just want a tag for the things i personally put out into the world
558 notes
·
View notes
Text
Anton Sammut's Fb Page
#spiritual healing#spiritual growth#spiritual journey#spirituality#spiritual awakening#spiritual awareness#spiritual development#spiritual#inspiring others#self discovery#self awareness#self growth#self empowerment#self improvement#selfdiscovery#selfawareness#self reflection#self realization#interconnectedness#interconnection#buddhism#tibetan buddhism#zen#hinduism#hindi#meaning of life#meaning of existence#meaning#positive thoughts#metaphysical
14 notes
·
View notes
Text
Hm, is there a reason “popo” keeps getting rendered as “Madam” in relation to Granny Wen in CQL subs? Netflix does it (because of course it does), but so does the YouTube upload I just watched.
#is she… not actually their grandma? or not actually their grandma in this canon?#and they figured that Anglophones wouldn’t get that ‘granny’ wasn’t literal?#never mind that you could clear this up easily with an aside and English DOES use familial monikers for older adults sometimes#Hindi subs assume you’ll get that Auntie-ji might not literally mean your aunt so wherefore this!
51 notes
·
View notes