#MAKOWIEC IS SO AWESOME!!!
Explore tagged Tumblr posts
Text
from the Polish Heritage Cookery recipe book
#recipe#my favorite recipe book#it contains so much knowledge#I love the omelet recipes#forewarning: some of the pastry and bread recipes may end up a little dry. so don't be afraid to add milk or water.#& for pierogis I've been experimenting with different dough recipes#some people say that egg in the dough makes pierogi tougher to chew - so some recipes use oil instead.#I love roast beef with creamed beets! hell yea!!!!#MAKOWIEC IS SO AWESOME!!!
1 note
·
View note
Text
10 things I love about Poland
I’ve been living in Poland for more than 5 months now and I haven’t written something about my experiences here. I am volunteering in a school in Poland so it’s pointless to mention why this blogpost comes now. In the darkest of times it’s important to remember to turn on the light, so here are some things I really enjoy in Poland.
1) Nature
I have always liked green environments but being here really sparked my love of nature. I am happy to live in Bialystok, the capital of the Podlasie region which is often referred to as ‘the green lungs of Poland’. I was training for the Cracow marathon before all big events were canceled. It’s unfortunate that I can’t run this race anymore but when being locked up inside it is still a blessing to escape into the woods. I hope I can do one more trail running race in a national park before I go back to Belgium.
2) Pierogi
Polish dumplings have become one of my new favourite foods. You can find them in the supermarket but the better stuff is served in a pierogi restaurant or ‘Pierogarnia’. I really like this because the amount of possible fillings is unlimited. Moreover, you can choose to boil them or bake them and eat them with a sauce you prefer. There is the right pierogi for every person, every mood, every kind of weather,… I ate the pierogi on the right in Pierogarnia Mandu in Gdansk. They were baked pierogi filled with bacon and mushrooms. With some sour cream and a beer on the side this is awesome comfort food.
3) People really say how they feel (or they like to complain)
I am so used to people responding ‘Cava hé’ when I ask them how they’re doing that it was a bit strange to get a different response in Poland. Sometimes they say ‘Dobrze’ which means good but mostly the Poles respond with ‘Jako tako’ which means ‘so-so’. Or they don’t say anything at all and ever so often you will hear how they are really doing, whether you like it or not. After all it is known that Polish people just like to complain to someone as well. Because of this it is not that common here to ask how a person is feeling. Generally the Polish people just greet each other with ‘Część’ and that’s it.
4) Vodka culture
While I am a huge fan of our Belgian beer culture and I prefer drinking a good beer over a long talk in a pub it is nice to see how people bond with a shot of this strong alcoholic drink. You’re only friends if you drank vodka together and at social events it is important to have a toast. I got the chance to go to an ‘end of season party’ of a local football club and I don’t think I’ve ever drank that much vodka in my life.
5) The people
I believe that everywhere you go you will meet nice people and people who are less nice.. But the biggest part of Poles I’ve met have been very friendly and helpful to me.
6) My work in the school
To be honest, I don’t have to do a lot of hard work. I am a volunteer so this means the school where I’m working can perfectly function without me. Briefly, I am just there so the disabled pupils can connect with someone their age who isn’t an ‘adult’ or a teacher. And I can bring some international atmosphere into the school. It’s really nice to see the smiles on their faces when they see you and I get the most sympathetic greetings when I walk in the corridor. I get the most enjoyment out of the cooking classes and physical education.
7) The other volunteers
My time here would be totally different if I was not constantly around other volunteers. It is always nice to be in an international environment and to really get to know people. Whether it’s in our polish lessons, some circus workshop or a theater performance we’re playing, we always have fun sharing this wonderful experience.
8) Traveling
I’m afraid I’ll have to put my wanderlust cravings on hold now but living in Poland for 5 months gave me the opportunity to explore this land and it’s neighboring countries. I have been in Gdansk, Warsaw, Lodz, Torun, Suwalki, Lithuania and Kaliningrad but actually I don’t have to go far to see nice places since there are a lot of pretty villages around Bialystok which have some nice scenery and cosy local places.
9) The language
Yes it’s hard and I can’t imagine how ridiculous it must sometimes sound when I try to talk in Polish but I try and I really like how detailed the Polish language is in terms of grammar. Besides, if I am continually immersed in a foreign language I automatically start to like how people talk and express themselves in this language. Polish people really appreciate it when you try to speak their language and even a simple ‘Dziękuję’ (Thank you) will get you a ton of compliments.
10) Polish pastry
Normally I don’t have the biggest sweet tooth but my god, Polish desserts are so delicious. Pączki, faworki, makowiec, sękacz, sernik, pierniki,… The list is endless and they look as good as they taste.
PS: Polish men give handshakes every time they see each other, at every moment so I guess it is difficult for them to not do this now.
2 notes
·
View notes
Text
Hetalia: World Series Episode #38 Transcript
This episode has the Axis meal-paying song, the fifth part of "How Endings Work", Japan and America comparing their fry sizes, and the crotch cloth scene.
Germany: 🎵A German🎵
Japan: 🎵A Japanese🎵
Italy: And an Italiano!
(Italiano: (Male) Italian → Italian)
Germany, Japan, Italy: 🎵They went out to eat all together! After the meal!🎵
{Text in Germany’s thought bubble: ⅓}
Germany: 🎵The German was thinking how they could split the bill equally🎵
Japan: 🎵The Japanese was thinking how much paying the whole bill would cost him🎵
Italy: 🎵And the Italiano was thinking about how to appropriately say “Thank you!”…🎵
(Italiano: (Male) Italian → Italian)
{Caption: Source: “Japanese Jokes In the World” by Takasi Hayasaka. Published by Chukoron-Shinsa}
Italy: 🎵…to the sucker who ended up paying for his entire meal! Pastttttaaaa!🎵
{Text in Italy’s thought bubble: Grazie!}
(Grazie!: Thank you! → Italian)
{Text in Germany’s thought bubble: ⅓}
Italy: Grazie!
(Grazie!: Thank you! → Italian)
------------------------------------------------------------------------------
{Caption: Endings you can use when you don't know how to end the story, part 5}
Man [narrating]: Endings you can use when you don't know how to end a story. Effect!
{Caption #1: Effect}
{Caption #2: Even if the story ended up not making much sense, this makes it appear as if the story ended in a logical way}
Man [narrating]: Usage!
{Caption #1: Usage}
{Caption #2: Limit a particular bit's use to one time per story. Use it at the end of the story}
Man [narrating]: Applications!
{Caption #1: Applications}
{Caption #2: You can apply an advanced technique in which you think what kind of story you put before it. It's also effective for overcoming a slump}
{Caption: Example}
China: So. I will cook all of these foods together in my pot dish!
Man: Please don’t!
------------------------------------------------------------------------------
{Caption: Japan and America}
Children: Japan and America!
{Text on sign: Wac Burger}
Japanese woman: Thank you for waiting. Here’s your large order of French fries.
{Text on french fry box: Potato}
America: Auh? Auahuahuahuahuahgeh! AAAAAHHHH!
Japan: Calm down; this is just the normal size of French fries we have over here!
(America: AUAHUAHUAHUAH!)
{Caption: You can say the opposite}
{Text on french fry box: Potato}
Japan: So big…
{Caption: America’s}
------------------------------------------------------------------------------
Japan: Hetalia!
{Caption: Hetalia}
Prussia: Ohhh, I got to take a piss like nobody’s business. Auoah, auh, auh…
(Gilbird: Maap! Maap! Maap! Maap! Maap! Maap! Maap!)
Prussia: Ah, my first post name-changing leak feels so so nice! Huahn!
{Caption: [Prussia] After the Battle of Tannenberg, he was mature. Under Poland, he became the Duchy of Prussia}
Hungary: Um…excuse me!
Prussia: Nuah! Who’s there? Please don’t tell me it’s the spirit of the makowiec I devoured earlier.
{Caption: [Makowiec] Polish sweets made from poppy fruits}
Prussia: Pastries make nasty ghosts!
Hungary: I’m not a ghost! Come over here and see for yourself!
Prussia: Huh huh huh…
Hungary: Hey.
Prussia: How lame! It’s only Hungary the crapwad, looking like crap! Hahaha!
Hungary: Shut up! Someone who’s afraid of the ghost of a donut has no right to judge!
Prussia: Oh no, you’re hurt! Like really badly too!
Hungary: SHUT UP AGAIN, I’M JUST FINE!
(Prussia: Ehahehaheah…)
Prussia: Yeah, I’m awesome, but you know that. So don’t worry, blah blah blah, I will help you.
Hungary: Don’t bother! I don’t need help from a turdsicle!
Prussia: Right! Speaking of turds, what happened to you anyway? You’re looking like total shit!
Hungary: Yeah, well, blame Turkey and his crew. And seriously, don’t help me. Go away! Nahuh!
Prussia: Show me to your wound!
{Caption: Meow Meow}
Prussia: I’ll wrap it!
Hungary: Of all the parts you could have torn, why did you tear the cloth from that area?!
Prussia: Come on! I’m going to help! Like it or not!
Hungary: NO! Get away from me!
Prussia: You don’t mean that. Ehehehe! No, you’re dying to be wrapped in my crotch cloth! Who wouldn’t be? Hahahahaha!
Hungary: Euh!
Prussia: Hoohoho!
Hungary: No means no! I don’t want what’s been down there close to me!
(Prussia: Ohohohohohohoh!)
Prussia: Oh, it’s time to wrap the wound!
Hungary: Get that nasty tainted fabric away from me right now!
(Prussia: Ohohohohohohoh!)
Prussia: Why? It’s just an innocent crotch cloth! Hahahahaha---oh!
(Hungary: Huah! Eh eh eh nuah…)
Hungary: Huhah?
Prussia: Um, I…boobies.
Hungary: Ehuah…
Prussia: Oh…
------------------------------------------------------------------------------
Germany: 🎵A German🎵
Japan: 🎵A Japanese🎵
Italy: And the Italiano!
(Italiano: (Male) Italian → Italian)
Germany, Japan, Italy: 🎵Again, they went to eat all together! After they finished!🎵
{Text in Germany’s thought bubble: ⅓}
Germany: 🎵The German was thinking about, “How do I split up this bill equally?”🎵
Japan: 🎵The Japanese was thinking about, “How much will paying for everyone cost me?”🎵
Italy: 🎵And the Italian was thinking about…ding! “How do I appropriately say thank you to the sucker who paid for my entire meal?” Pasta!🎵
{Caption: Source: “Japanese Jokes In the World” by Takasi Hayasaka. Published by Chukoron-Shinsa}
{Text in Italy’s thought bubble: Grazie!}
(Grazie!: Thank you! → Italian)
{Text in Germany’s thought bubble: ⅓}
Italy: Grazie!
(Grazie!: Thank you! → Italian)
0 notes