#LoK ch: Unalaq
Explore tagged Tumblr posts
catie-does-things · 4 years ago
Text
Patterns in Given Names in the World of Avatar
Or, Naming Your Avatar OC’s: Beyond Baby Name Lists
Naming an original character in any fantasy setting can be a tricky business. Do you use a real name? Do you make one up? Either way, it has to sound like it fits into the established world - but you don’t want it to sound too similar to the names of canon characters, either. In this post, I will offer an analysis of canon names of major and minor characters in Avatar: The Last Airbender and The Legend of Korra, looking for discernible patterns in the names of each of the fictional cultures of that world, and offer some suggestions based on my own experience for how to choose or create names for original characters in that world.
Of course, there’s nothing wrong with using a “baby name list” for inspiration or even taking a real name from one of the cultures the show is based on and using it. But since the fictional cultures of the show are not complete carbon copies of real cultures, just picking a name from a list of Inuit or Japanese names won’t always give you one that actually fits in with the Avatar world. And maybe you’ve seen enough Water Tribe OC’s named Nanook (I’m guilty of this one myself) and want to get a little more creative. In that case, welcome to the advanced OC naming class.
And yes, there will be color coded spreadsheets.
Methods and Goals
To get a feel for what sort of names will sound like they fit into the world of Avatar, we of course have to look at the names of canon characters. For our purposes, I chose to exclude characters who only appear in spin-off material such as the comics or Kyoshi novels, and only look at the given names of characters from the two shows, Avatar: The Last Airbender and The Legend of Korra. I have sorted the characters by nation, as well as into cultural subdivisions where applicable. LoK characters from the United Republic of Nations have their own category, since in most cases we do not technically know the specific cultural origin of those characters’ names - though based on the patterns below and other context clues, we can make a reasonable guess for many of them. Characters whose names appear to be nicknames or pseudonyms (such as Longshot and Lightning Bolt Zolt) have also been left out. 
The aim of this analysis is to look for phonetic and other patterns in the names of each cultural group within the world of Avatar. We will be looking at the names as spelled using the Latin alphabet, since this is how most fan fiction is written, and how the character names are given in official material, but keep in mind that within the world of the show, all nations use the Han Chinese writing system, so names or syllables spelled differently in the Latin alphabet might be represented by the same character in-universe, or vice versa.
Finally, my guidelines and suggestions for how to choose or create OC names are just that: guidelines and suggestions. These are not rules. It’s your OC, you do what you want.
Without further ado, let’s start looking at some names.
The Water Tribes.
Tumblr media
We don’t have quite the sample size for Water Tribe characters that we’ll see for some of the other nations, but 28 names is still plenty to look at. Notably, we have far more male (18) than female (10) names, a pattern we will see repeated without exception. Draw your own conclusions.
Water Tribe names appear to mostly be two or three syllables long, with most of the one syllable names being from the Foggy Swamp Tribe. Hahn from the Northern Water Tribe is the only other one syllable name. Two syllable names are the most common with 19 names, which is about two-thirds of the total. Three syllable names account for 5 out of the total 28, or less than one fifth - still, this makes them more common than names of the same length in any other nation, and more common than one syllable names in the Water Tribes, especially if you exclude the Foggy Swamp. If you’re looking to use an authentic Inuit or other Arctic indigenous name for your Water Tribe OC, I would be wary of names longer than three syllables, though, as we have none of these in canon.
Consistent with Inuit names, we do have a lot of /k/ and /g/ sounds. The letters K and Q are pronounced the same in Water Tribe names, though in Inuit they represent different sounds. 18 out of the 28 names have at least one of these sounds, with /k/ being far more common than /g/ (17 vs. 2 names). Of course, having the letter K in your Water Tribe OC’s name is by no means necessary, and especially if you are creating a lot of Water Tribe characters, you probably want some variation.
The digraphic consonant sounds /ch/, /sh/, and /th/ are almost totally absent, with the exception of one name from the Foggy Swamp, Tho. The /r/ sound is also never found at the beginning of a name, and the /j/, /l/, /w/, and /f/ sounds are totally absent. The /v/ sound is absent from all given names, but notably appears in the surname Varrick not included above.
Regarding gender differences, both male and female names can end in -a, but this is much more common for female names, with 3 male names compared to 8 female names having this ending. Notably, this accounts for all but two of the female names, and all of the female names end in a vowel. Consonant endings appear to be exclusively masculine, with final /k/ sounds being common, whether spelled with K or Q (8 out of 18 male names), though masculine names can also end in vowel sounds.
There do not appear to be major differences between the Northern and Southern Water Tribe names, however the three names we have from the Foggy Swamp Tribe are definitely distinct - all one syllable, and all open syllables ending in vowels. These sound more like Earth Kingdom names, as we’ll see, which makes sense given the location of the Foggy Swamp.
To my knowledge, only handful of the Water Tribe names are authentic Inuit names, and they are all characters from LoK: Desna, Yakone, Noatak, Unalaq, and Tonraq, or 5 out of the 28 total names. Yue is an authentic name, but a Chinese one. The main Water Tribe characters such as Katara, Sokka, and Korra all have invented names. So yes, you can pick from an Inuit baby names list (and Nanook does fit the patterns we see above), but you are by no means limited to this.
The Earth Kingdom
Tumblr media
Since the Earth Kingdom is the largest of the nations, it makes sense that we have the most names to look at here, with 79 names total, including 56 male names and 23 female names. I’ve included Jet with a question mark, because he may be using a pseudonym like the rest of the Freedom Fighters do, but his name is also plausible as the one his parents gave him. Macmu-Ling, the name of the haiku master in Ba Sing Se, may also be a surname, but this is unclear given the limited information on the character.
One syllable names are much more common in the Earth Kingdom, accounting for 30 out of 56 male names and 10 out of 23 female names. This is roughly half of all Earth Kingdom names, or 40 out of 79. Two syllable names account for 34 out of the 79, or about 43%, with three syllable names being rare overall, just 5 names or 6%. Overall, Earth Kingdom names tend to be shorter, which is consistent with a basis in Chinese, Korean, or Vietnamese names.
Unlike with Water Tribe names, there do not appear to be specific sounds that stand out as distinctively Earth Kingdom. Notably, nearly all names begin with consonants, with only 6 names beginning with a vowel, and always A or O. All of the consonant sounds found in English are represented in at least one name. The /ch/, /sh/, and /th/ digraphic sounds are all present, though not abundantly common. The Earth Kingdom being large and diverse, this greater diversity in names also makes sense.
There is evidence of unisex names in the Earth Kingdom. Wu is used by both a male and female character (Prince Wu and Aunt Wu), and the name Song which is listed as female above we will see again as the name of a male earthbender in Republic City. Other names could also be unisex, but as most are only used by one character, we have no way to know. The only noticeable gendered pattern seems to be that several female characters have English names, which I separated into the fifth column above. This seems to be exclusive or near-exclusive to Earth Kingdom women. Jet could also be interpreted as an English name, but as previously mentioned, this is possibly a pseudonym anyway.
The few named characters we have from Kyoshi Island all have authentic Japanese names, or at least names taken from the Japanese language - oyaji is an affectionate term meaning “old man” or “father”. Kyoshi is distinct from the rest of the Earth Kingdom in many other ways, including a history of isolationism which Japan also has. As for the sandbenders, we only have two names, but Ghashiun stands out as rather distinct in its spelling. Visually, the sandbenders resemble the Tuareg people of the Sahara region, so that might be the direction you want to go if you’re looking for authentic names to use for your sandbender OC’s.
The curious name Macmu-Ling is based on the surname of the writer for the episode she appeared in, Lauren MacMullan.
Fire Nation
Tumblr media
We have 13 female names and 33 male names, for a total of 46 known Fire Nation names. 
Two syllable names are most common, with 20 male and 6 female names, accounting for 26 out of the total 46, which is more than half. 15 names have one syllable, which is about one third of the total. Only 5 names have three syllables, or just one tenth, and once again there are no names longer than that. 
The letter Z stands out as appearing in 8 names, while it’s much more rare in the other nations - though notably the Z in Zhao is pronounced differently than in the other names. Also worth noting is that all the names with Z other than Zhao - that is, all the names where Z is pronounced as it would be in English - are names of members of the royal family, with the exception of Kuzon. The digraphic sounds /ch/ and /sh/ are both present, but /th/ is not. Other absent sounds include /v/ and /w/.
The Fire Nation gives us our only example of gendered variants on the same name with Azulon and Azula. This implies that the -a ending is generally feminine, though we only have two female names that use it. Ilah ends with the same sound, albeit spelled with a silent H. There is also one masculine name, Yon Rha, that ends in -a, though with a different pronunciation (/ah/ vs. /uh/). The -on ending may also be masculine or generally masculine, but again, only two names use it. Female names are also more likely to end in the /ee/ sound, whether spelled -i or -ee, with 6 of the 13 female names ending this way. Only two male names end with this sound, and one of them, Li, is unisex. 
In terms of basis in real world cultures, the Fire Nation often gets heavily identified with Japan in fanon, because they are an island nation with a history of imperialism, but what we see in canon is much more of a blend of Asian cultures, like the other nations. Some names, like Izumi and Roku are Japanese in origin, but some are also Chinese or Chinese-based such as Chan and Lu Ten. And as with the Water Tribes, the main characters like Zuko, Azula, Iroh, and Ozai, tend to have invented names. (Zuko especially would be odd as a Japanese name, since the -ko suffix in Japanese is feminine.) The name Ursa, curiously, is Latin - the feminine form of the word for “bear”. So while you certainly can use Japanese names for your Fire Nation OC’s, as with Inuit names in the Water Tribe, you’re not limited to that by any means. In fact, based on what we see in canon, I would say that if you’re creating several Fire Nation OC’s, you should have about an even mix of Japanese, Chinese, and invented names.
Air Nomads
Tumblr media
With only 13 names, of which 9 are male and 4 are female, this is the smallest sample we have for any of the nations - understandably, since the Air Nomads are all but extinct for most of both shows. We’re even technically assuming that all of Tenzin’s children have Air Nomad names, but this is probably a safe assumption.
Two syllable names are still most common, with 9 of the 13, or about three fourths of the total. There are three names with three syllables, or a little less than one fourth. Aang has the only one syllable name.
With so few names, it’s hard to draw firm conclusions about phonetic patterns. The -a ending is seen on one name for each gender, as is the -i ending, and the -o ending appears on two male names and one female name. The -u ending only appears on one male name, but given the small sample size this doesn’t necessarily indicate a female Air Nomad name couldn’t have the same ending.
We do have clear and distinct real world basis for several Air Nomad names. Tenzin and Gyatso are both taken from the religious name of the current Dalai Lama. Rohan is an Indian name, and Laghima is a Hindu term for the spiritual power of becoming weightless. (Coincidentally, Rohan is also a French surname, but it was presumably the Indian name that the show meant to reference.) Pasang is a Nepali name, though a female one as far as I can tell, whereas it is used for a male Air Nomad. Tibetan, Nepalese, and Sanskrit names would thus all be good places to look for inspiration for your Air Nomad OC’s - though again, don’t feel limited to that. Chinese inspired names would also fit in, and Aang, like all the main characters, has an invented name.
United Republic of Nations
This group of character names, all from The Legend of Korra obviously, has to be considered differently. While we can make educated guesses as to the fictional ethnicity of most of these names, the fact is that many of these characters may be of mixed heritage and we can’t say for sure what the origins of their names are. In the chart below, I have color coded the names according to my best guess for nation of origin, rather than by gender. Names left in white, in my opinion, could be either Earth Kingdom or Fire Nation, and nothing about those characters gives us further clues.
Tumblr media
With 31 names, we do have a decent sample size. Presumably Mako is a Fire Nation name and Bolin is Earth Kingdom, and based on the sound they do seem to fit in with those nations respectively. Raiko has a question mark because it is unclear if this is a given name or surname, but it does seem to follow the Zuko and Mako pattern and thus be most likely Fire Nation in origin. We also have the name Yasuko, for a character who is supposed to be of Fire Nation descent, using the -ko suffix on a feminine name.
Ginger and Buttercup I have designated as most likely Earth Kingdom because they are English names, and as we previously saw, only Earth Kingdom women seem to have names of this variety. Pema is presumably of at least partial Earth Kingdom descent based on her green eyes - this is also a real Bhutanese name. Characters like Lu, Gang, Daw, and Chung are all shown wearing green, and have one syllable names of the kind which are most common in the Earth Kingdom.
Hasook has a very distinctively Water Tribe name, and is of course a waterbender. Tahno and Ming-Hua are both waterbenders as well, though their names are less distinctively Water Tribe. These could simply be less typical names from one of the two polar tribes, or they may have Foggy Swamp Tribe heritage. (I believe this was a popular headcanon for Tahno, at least.) The possibility also exists that they have mixed heritage and may have Earth Kingdom or even Fire Nation names in spite of being waterbenders.
Conclusion
Like everything else in the world of Avatar, the names of the characters are inspired by and based on many real world cultures, primarily Asian, but no one fictional nation in the Avatar world corresponds exactly to a real world culture. When we look for or create names for original characters in this world, we want to respect the real world basis of these fictional cultures, but simply picking a Chinese, Japanese, or Inuit name from a list may not always jive with what we see in canon, in addition to running the risk of being a bit stereotypical.
With the canon patterns outlined above, fan fiction writers and fan artists should feel free to expand their search for names to other Asian, Arctic, or North African cultures, such as Thai, Burmese, Nepalese, Yupik, Aleut, or Berber names. Baby name lists can be helpful, but are often dubiously reliable, especially for non-Western cultures. Personally, when I want to give an OC an authentic name, I prefer to use Wikipedia to find real people from the culture or cultures I’m drawing on. I’ve joked about my own tendency to pick names of Japanese, Chinese, and Korean saints for my fan fiction, but searching for Wikipedia lists or categories of artists, philosophers, or scientists from a given culture can also be useful.
Wherever one chooses to look, name lists are best treated as a starting place - a name from a given real culture won’t necessarily fit into a given Avatar culture, and a name from a certain Avatar culture does not have to come from any particular real world culture. Fans should also feel free to invent names of their own, as the creators of Avatar did. Of the 20 major OC’s in my story Fate Deferred, half of them have real names or variations on real names, and the other half are invented.
And if you want to have a female Earth Kingdom OC named something like Jasmine or Crystal - these are also perfectly in line with canon.
570 notes · View notes