#It's just so disgusting that queer ppl feel bad about themselves for being queer instead of bring disgusted at the culture which oppresses
Explore tagged Tumblr posts
drumlincountry · 1 year ago
Text
Work is fine. My many petty personal problems are also fine. But I need a revolution so BAD
5 notes · View notes
fixing-bad-posts · 8 months ago
Note
Heya, I really really hope this doesn't come off as particularly rude, but I was wondering, why would bisexual women be considered lesbians sometimes and I think you also brought up transgender men and genderqueer ppl? For bisexual women, I just am kinda confused, they can be in lesbian relationships and lesbian spaces, but just describing them as lesbians seems kinda confusing because lesbian denotes specifically sapphic attraction at least from where I've always heard it, so wouldn't it be kinda confusing. And for the genderqueer folks or trans folks, wouldn't that just bring their genders closer to feminine and at least from what I've heard from some pple I know, they don't like non binary being seen as more womanly (I've heard it being described as woman-lite before annoying) and instead seen as a more inbetween which it sometimes isn't, because of bigotry and other things since nbs can be both fem or masc or androgynous, but wouldn't non woman lesbians kinda push it to be seen as kinda more fem or that person as more fem? I don't know and frankly I'm just kinda confused. I'm really really sorry that this probably comes off as super rude and I hope you forgive me. I frankly just want to learn a little more and have been reading up but wanted to know what you thought. And I just realized how long this was, so so sorry
hello anon! these days, i usually don’t answer asks like these because i’ve already done so several times, but you seem very well-meaning and confused, so i’ll do my best to help. first of all, please check my faq for resources and links about mspec labels and bi lesbians.
second of all—generally—here is my advice for when you encounter a queer label that confuses you:
1) literally just ignore it until you...
2) meet someone in your life who uses that label, at which point you might (respectfully) ask them what using that label means to them specifically, and why it’s important. i’ve done this in real life. the script is something like,
“it’s really cool to get to talk to someone in real life about this stuff—if i may ask, what does identifying as [insert label] mean to you, personally?”
you might also say,
“i’ve never met someone who identifies with [their label] before. would you mind giving me some pointers on the important things to keep in mind in order to respect your identity/make sure you feel respected by me?”
i’ve also never asked anyone to correct me if i mess up and say something rude, but i’m working on the confidence and charisma to be able to say that, because i owe that to others.
all of that said, i wanted to respond to some of your specific questions, and clarify a couple of things below the cut. to clarify:
1. “describing [bisexual women] as lesbians seems kinda confusing because lesbian denotes specifically sapphic attraction”. to be clear i am not the one describing bisexual women as lesbians, in this hypothetical situation. when i post about bi-lesbians, i am posting in support of people who—for whatever reason—chose that label for themselves. what i am not doing: advocating to redefine the classically understood definition of lesbian for the entire populous.
2. “wouldn’t it be kinda confusing”? yes! i understand it can be confusing, and i commend you for expressing your confusion instead of reacting in disgust or anger. there are so many things in the queer community that are confusing, even to me, and you don’t need to feel guilty for asking questions as long as you come from a place of genuine curiosity. being confused isn’t bad, and defining yourself in a way that confuses others is, likewise, no transgression.
3. “for the genderqueer folks or trans folks, wouldn’t [identifying as a lesbian] just bring their genders closer to feminine […] wouldn’t non woman lesbians […] be seen as kinda more fem”? the answer is: sort of. it depends entirely on how and why the person using this label came to these words. you wrote, “i’ve heard from some pple i know, they don’t like non binary being seen as more womanly”, and i have definitely also heard that! so, for people who feel that way, they probably wouldn’t want a label that evokes womanhood and/or aligns them with femininity assigned to them. but every person is different—so for some nonbinary people, they absolutely do not want to be seen as “woman-lite”, whereas for other nonbinary people, they might want to be seen closer to femme than masc, while still nonbinary. this goes back to what i said at the beginning: best practice is to ask the people in your life how they want you to respect them.
closing thoughts: i hope this clarified some things, but i understand that the topic may still be confusing���feel free to message me if you want a non-judgmental queer to talk things through with. i promise i’ll take you in good faith <3
124 notes · View notes
angy-grrr · 23 days ago
Text
i see many people saying they want fandoms to be like they used to, cringy and stupid, and while I do agree with that I think some are not remembering some things extremely normalized in mainstream fandoms just 7, 8 or 10 years ago.
Some of the most influential people in anime spaces, who also created content and even some organized events (with no age restrictions), were fucking perverts with a disgusting morality. Idk about other contexts, but in my case introducing yourself to anime bc you liked the cute drawings ended up becoming dangerous, with those guys teaching harmful stuff and making jokes over serious topics (usually, racism, lgbt+phobia, femicides and basically any form of paraphilia im not even exaggerating).
The far right was there, sex offenders were there, and they were so popular... I dont think people are remembering these things, and it makes me feel weird when I see those posts, or when people act like they have never seen something like that before.
I understand how annoying it is to see basically "normal" people taking fandom spaces and hating them for what they are (silly, playing with dolls basically), but can we please remember how creators would normalize sexualizing characters and scenarios? For my autistic ass it was like mandatory to accept it even if it confused me as a child (im one of those who got into anime very young, I wish I and others didn't tbh), im talking about those levels of normalized. And tbh, it didn't really matter if you were a man or not, in the demographics for girls there were extremely harmful dynamics and normalization of assault.
Like- im still working on unlearning all this shit because I literally trained myself to be attractive to those guys from a young age until very recently (less consciously in the last years, but still finding my own value in appealing to them even if they actually disgust me)! AND I DONT EVEN LIKE GUYS GAHGHGH
Of course not all creators were like that, and basically starting in social media, specifically YouTube, meant subjecting yourself to the far right but in super casual ways sometimes -like gamers. Again, idk about other contexts, but here those guys ended up being lgbt+phobic, even when they tried to appeal to LGBT+ young audiences, really racist, violent towards women, sex offenders and endorsing the far right. And none of them were that young when they started, many were 25 and now in their late 30s are still fucking disgusting and are still making content for young audiences.
Like... these thing still happen, and they are teaching young people to ignore their own ideas and feelings to follow theirs, because how could they ever be bad, how could they ever wish harm upon innocent ppl?
(Does this count as grooming when the content creator tried to do this to their whole audience and ends up affecting ppl even years later? I genuinely ask, I feel so pathetic needing to unlearn seeing myself like that for the longest time fjsjxfksjfksjl)
I hate dudebros bc of this, but also lets not forget any anime space was like that, including the "queer spaces" (honestly, just the yuri and yaoi sides; in yuri you found content for men mainly, even if it looks sfw and cute. In yaoi it was for women who couldn't see themselves represented in hetero media but still wanted to see kind hetero media, and there were many disgusting topics normalized in these spaces).
Old fandom spaces had good things, but also rotten stuff. I think we should work into creating fun fandoms in the present instead of romanticizing nostalgia.
1 note · View note
freedom-of-fanfic · 7 years ago
Note
I'm curious for your thoughts on this subject. I dislike the way antis use the term "yaoi" and "fujoshi" since I feel like these terms were created to mean specific things (in Japanese culture) and antis often apply it without considering differences between slash and yaoi. Also, I dislike the way they use yaoi to pretty much mean fetishizing mlm/content, and fujoshi as fetishizing women since both terms are from Japan and I feel weird seeing these terms associated with fetishizing.
I also am really bothered by the way English fandom has adopted genre words from Japan to mean ‘the worst version of [x]/fans of [x]’. it feels like a form of looking down anything coming from Japan/Japanese culture and treating Japanese culture as the source of these ‘worst versions’.
(a lot of what follows is from light research I’ve done over the years and personal experience. It’s my opinion and experiences rather than a closely researched and heavily sourced essay.)
I think the reason for this weird English-speaking take is two-fold:
Americans/western culture interprets the Japanese subgenre ‘yaoi’ and its Japanese creators & fans through the lens of American/western culture and finds them wanting
the reinterpretation of the concept of ‘yaoi’ and ‘fujoshi’ in American/western culture and the unfortunate associations created as a result
Without going into historical depth, any western - particularly American - interaction with Japanese culture is an unequal one. Besides the ignominious end of WWII, the American army was the means of forcing Japan to reopen their borders in the 1850′s. And frankly: western culture has been obsessed with Japanese culture (and other East Asian cultures) for literal centuries. and we’ve been taking their cool shit and appropriating and bastardizing it for just as long.[$] 
the way that the words ‘yaoi’ and ‘fujoshi’ are being treated now is, in my opinion, an extension of this.
(this post was heavily updated on August 2-3rd, 2018, to add a lot more about the word ‘fujoshi’: it originally focused more on ‘yaoi’. huge thanks to blogs like @rottenboysclub​, @oh-suketora​, and @satans-tiddies​ for all the information they’ve put out on tumblr about these words.[%] )
American understanding of yaoi in Japan & its Japanese fans
Americans don’t understand yaoi or fujoshi in their original Japanese context, but we belittle and denigrate it as if we do.
BL (Boy’s Love) and its subgenre ‘yaoi’ seem to have a similar relationship to Japanese fans as ‘slashfic’ and mlm fiction does to American fans. But that doesn’t mean we understand yaoi/BL in the context of Japanese culture or that we interact with yaoi/BL the same way Japanese fans do.  Same for the word ‘fujoshi’ - a term that seems to have been coined in a derogatory context but was ‘reclaimed’ by the very female-aligned fans that it was meant to denigrate. (but more on ‘fujoshi’ later.)
In Japan, the word ‘yaoi’ is more equivalent to a Japanese acronym for the English ‘pwp’ (plot? what plot?) than a word referring to mlm. Like ‘pwp’ in its original usage, ‘yaoi’ indicates a fanwork or small-time/one-shot original work (doujinshi) that has little to no plot and/or focuses almost exclusively on the sex part of a fictional ship, though ‘yaoi’ is specifically applied to mlm-focused ‘plotless’ fanworks*.
(*it’s worth noting that - as mentioned in the wiki link above - the word ‘yaoi’ does not, on its own, have a meaning attached to BL. it has more to do with who adopted the acronym for common use: specifically, BL doujin writers.)
‘yaoi’ has fallen out of use in Japanese fan circles. ‘BL’ - ‘boy’s love’ - is the word which is more of an umbrella term for mlm in the way ‘slash’ is in English-speaking fandom, covering everything from explicit sex to soft pre-romance hand-holding. however, ‘yaoi’ was the word that became known as the Japanese-equivalent mlm fan genre to ‘slash’ in English-speaking circles, which had the unfortunate effect of leading English-speaking animanga fans to compare only the most tropey, explicit mlm content from Japanese fandom against all varieties of mlm ‘slash’ content from English-speaking fandom.
This was comparing apples to oranges; a more equivalent Western fandom comparison to Japanese ‘yaoi’ would probably be silly oneshot crackfic and kinkmeme fics. But the misapprehension was already in place and only got worse as some of the tropes of the explicit versions of yaoi genre doujinshi became increasingly known - the ‘seme’ (’top’) and ‘uke’ (’bottom’) and their supposedly male/female-like roles, the ‘rapey’ tendency to show the uke as crying and reluctant under an aggressive seme, etc.
These kinds of tropes don’t sit well with a modern American audience. And Japanese bl fans have had their own conversations about whether bl/yaoi is harmful to or supportive of Japanese gay culture (and long before Western / English-speaking fandom circles were having them, at least in a widespread way.)
But Americans are ill-equipped to judge the situation from the sidelines. To provide a few examples of things we generally don’t have cultural context on to truly understand yaoi (BL, tbh) and its Japanese fans:
LGBTQ+ culture in Japan
the Japanese flavor of gender essentialism
social and societal pressures on Japanese people, particularly women (trans, cis, and intersex) & nb ppl who identify as femme-aligned
what it means to be ‘feminine’ in Japan
strongly gendered roles in the bedroom (sex in Japan)
Without knowing all this, how can we understand why yaoi (or BL) is constructed the way it is? how can we understand what draws people to it, or how it sits with Japanese LGBTQ people?
But because many yaoi tropes don’t sit well with Americans in the context of our own culture and increasing openness to LGBT+/queer people, and because we’ve given yaoi a false equivalence with a western genre of fiction that has a much wider range of subject and form, we’re apt to look down on yaoi as ‘bad mlm’ and on its ‘fujoshi’ fans as genuinely ‘rotten women’.
The international reinterpretation of ‘yaoi’ & international yaoi fans
the other way the word ‘yaoi’ is used by many people in fandom-centric tumblr - anti and non-anti alike - is in reference to how Americans/Western fans ‘initially’ interacted with Japanese-sourced mlm (’initially’ being when yaoi became well-known enough for a noticeable interaction to appear in American/western geek subculture).
Manga and anime had a popularity boom in the US around 2003/2004 thanks to improving internet speeds and the 24-hour cartoon channel Cartoon Network looking for fresh animated content to air. Media companies caught on and a glut of manga and anime were officially licensed, translated, and sold overseas.
As the popularity of Japanese media grew, the word ‘yaoi’ became more popular and widely used in fandom circles, usually as a substitute for ‘slash’ or ‘gay’ (fictional mlm) when the source material for the fannish subject was Japanese in origin. I think this hit its peak around 2006-2007; at that time many teenage and young adult anime fans (primarily female/femme) who enjoyed slashfic/mlm fic called themselves ‘yaoi fans’. 
Why was ‘yaoi’ so popular in America/western culture? and why did its fans get such an awful reputation over time?
as for popularity, here’s a few aspects: 
Just another word for ‘slash’ - it wasn’t so much that yaoi as a publishing genre was popular as that there were a lot anime fans in fandom using the word ‘yaoi’ for their mlm fan content instead of the word ‘slash’. (and it still is used this way in some circles.)
male-attracted teen’s first fanservice - because of the size of the boom and the comparative diffidence of American marketers to young (male-attracted) people, a young anime fan’s first published media experience with the sexual ‘female gaze’ directed towards men was more likely to be sourced in Japanese BL content.
American gaze on Japanese male companionship - manga geared towards young men / perceived men in Japan (such as Shonen Jump titles) features a lot of male companionship and tight bonds of friendship. So does American media, but American male culture rarely allows men to touch one another in friendly ways (any gentle touch from a cis man is treated as expressing sexual interest).  Japanese male friendship culture lacks this physical distance. Guess how it was interpreted, and guess what kind of effect it had on American anime/manga fandom.
relatedly, this LGBT/queer read on Japanese-sourced masc-centric content, plus the willingness of works aimed towards femme audiences to present all-but-canon mlm relationships, probably functioned as a poor man’s substitute for the lack of LGBT representation in American media in some cases.
and some reasons for the terrible reputation ‘yaoi fans’ garnered:
American ‘yaoi fans’ in the mid-2000′s were mostly teenage girls/femme-aligned young people, and it is an American pastime to shit on teenage girls for being teenagers and girls at the same time.
10 years on, those teenage girls are young adults in their 20′s looking back on their younger selves with embarrassed disgust. That is: the word ‘yaoi’ started to garner its sour taste in the 2010′s because that’s when most of the teenagers of the 2000′s outgrew that particular flavor of immaturity.
a lack of LGBT/queer culture awareness and education in America. Yaoi or slash fanworks may have been Baby’s First Gay Content. It also might have been the entire extent of their knowledge about non-straight anything because America had by no means the same level of LGBT/queer visibility that it does now and certainly didn’t (doesn’t) educate about it. people said and did some awful stuff out of sheer ignorance and lack of thought.
fandom got better about it because resources improved and visibility increased, which was itself in some measure because of the popularity of mlm fiction in fandom circles leading to people doing more research and queer fans educating those who knew less. BL wasn’t necessarily intended as queer rep, but it did act as a gateway to queer culture for people who discovered things about themselves through BL.
socially inappropriate behavior of many, many kinds - including those who refused to separate fiction and reality and treated real mlm like live fanservice (‘omg real life yaoi!’). But as an icon of ‘yaoi fan in the 2000′s cringe culture’, perhaps nothing is so prominent and well-known as the ‘yaoi paddle’.
why is the yaoi paddle so illustrative and iconic? Well - the paddles were sold at anime conventions as a silly novelty item. Anime convention attendees tended (and still tend) to skew young, particularly compared to other nerdy social gatherings.  And as you would expect of a bunch of (a) overexcited young people (b) relatively lacking in supervision and (c ) surrounded by things liable to raise their excitement levels even more, they did a lot of foolish things when handed wooden oars that were easy to swing around and hit people with.
At about the same time that anime fandom was truly exploding in size and the yaoi paddle craze was hitting its peak, the internet was juuust about bandwidth friendly enough to allow people to take videos and upload them to this awesome new site ‘youtube’.
I’d say ‘you can imagine what kinds of videos people uploaded’ but you don’t have to imagine. you can see for yourself. The human interest news articles practically wrote themselves. And while yaoi paddles were quickly banned from conventions and their popularity dropped almost as fast, it was an impression to linger. particularly, IMO, combined with other invasive social behaviors that were somewhat more tolerated at anime conventions back then: ‘glomping’, ‘free hugs!’ signs, awkwardly following relative strangers around conventions as nominal ‘friends’, cosplayers publicly ‘making out’ as ‘fanservice’, etc.*
so this is the image of the ‘yaoi fan’ today - a young, white American cis girl at an anime convention in 2007, lacking self-restraint, social grace, and the ability to distinguish fiction from reality. and though this image has little to do with the original Japanese concept, we use the Japanese word to conjure it.
*these behaviors weren’t limited to young female / perceived female ‘yaoi fans’ by any means, but partially because of yaoi paddles, ‘cringe culture’ and ‘yaoi fangirls’ were inexorably linked to one another.
International (mis)use of ‘Fujoshi’: a Brief History
In contrast with ‘yaoi’, the word ‘fujoshi’ has a comparatively short history in American culture. It had a brief rise to popularity in the early- to mid- 2010′s, but for the past year or two it has been heavily invoked by the (so to speak) ‘fandom police’ as an invective against (perceived) women who ship fictional mlm and/or create explicit fictional mlm fanworks.
‘fujoshi’ (  腐女子 ) is a compound word composed of the kanji/hanzi for ‘rotten’/’fermented’ (腐) and ‘woman’ (女子 ) and is a homonym with an old Japanese word for ‘respectable woman’ (��女子 ).  It was coined on 2ch (a Japanese text board popular with men) to insult (perceived) female fans who ‘queered’ media content written for & centered around men: re-imagining (canon straight) male characters as queer/gay/bi, shipping them with one another, and discussing/creating explicit, sexual work around those ships. (sound familiar?)
In its original insulting context, a ‘fujoshi’ was woman who was no longer a desirable marriage partner because of her interest in BL. She had ruined herself by marinating in sexual fantasies - and not even normal sexual fantasies about having sex with a man herself. Instead, she had fantasies about men having sex with men! Not only had a fujoshi woman lost her cute naivete and innocence: she’d also turned into a sexual deviant. She was fermented, overripe, disgusting, undesirable.
I don’t know how long this meaning had any clout, because Japanese BL fans - BL fans from all over Asia, in fact - embraced the ‘fujoshi’ label. to me, the implication of the ‘fujoshi’ reclamation reads like a giant, queer ‘fuck you’ to the kind of dudebros who hated them: ‘you find me undesirable because i like gay/queer content? That’s hilarious, because I never wanted you in the first place.’ 
And to this day (mid-2018), 'fu’/ 腐, ’fujo’/ 腐女, and its varieties (腐男子, 腐人, etc) have positive connotations in kanji/hanzi-using fandom circles.
The word ‘fujoshi’ reached English-speaking Western fandom eventually (I want to say in the late 2000′s/early 2010′s). It came to us already reclaimed and was picked up as a positive self-label. In those earlier days, Western fandom called themselves ‘fujoshi’ in a way much more similar to how Eastern fandom still uses it: 
It’s not my job to please you.
I’m allowed to enjoy taboo things like queer fanworks, headcanoning canon straight male characters as gay, and sexually explicit content.
If you think that makes me gross, then fine: i’m gross. your opinion doesn’t hurt me. in fact, I embrace it.
(now go away and let me ship.)
this connotation of ‘fujoshi’ enjoyed a brief period of popularity. There was a fandom ‘sweet spot’ for slash in 2011-2012: shifts in public opinion meant shipping gay ships wasn’t utterly taboo anymore and AO3 was a safe space for sharing slashfic. ‘Fujoshi’ came to semi-replace ‘yaoi fan’ in the English lexicon, at this time, becoming synonymous with ‘ships gay ships in animanga fandoms’, with the added bonus of partially shedding the connotation of loving old yaoi doujin tropes in one’s slashfic.
But in the last few years - starting in around 2014/2015, I want to say - there was a shift in the attitude towards shipping mlm here on tumblr. 
mlm fans who are seen as women - whether they are or not - are increasingly told that shipping fictional slash ships or creating fictional content about men in love with/having sex with men is terrible. mlm shippers/fanwork creators who aren’t mlm themselves - especially perceived-female mlm shippers/fanwork creators - are apparent no different from the ‘yaoi fangirl’ stereotype above: the 2007 cis white socially awkward fangirl, holding a yaoi paddle and screaming with excitement about real life yaoi!!! whenever two real gay men kiss.
the word ‘fujoshi’ - still tied to the English-speaking concept of ‘yaoi’ by both words being Japanese in origin and related to mlm fan content - was about to get unreclaimed with a vengeance … by American/Western fans with hardly a drop of knowledge about Japanese culture, fandom, or language.
And it’s been every bit as ugly as you can imagine.
‘yaoi’ and ‘fujoshi’ on tumblr today (mid-2018)
fandom on tumblr, deeply into policing everyone’s fannish interests in the name of social awareness, invokes ‘yaoi’ in a two-fold way:
‘yaoi’ as a doujinshi subgenre in Japan: featuring fictional mlm in sexual situations for titillation written by Japanese women (& femme-identifying nb people) for Japanese women (& femme-identifying nb people), and the distasteful feelings American/western culture bears towards its tropes as being unacceptably unrealistic and ‘backwards’ by modern progressive American standards.
‘yaoi’ as ‘cringe culture’: an imperialistic American/western read on Japanese media content + exposure to Japanese BL, blending unfavorably with a lack of education on real LGBT/queer culture, a lack of alternative LGBT/queer media representation, and teenagers being teenagers
Tumblr fandom police, feeling that ‘fujoshi’ was equally bad as ‘yaoi’ by dint of being adopted as a label by animanga slashfic fans & as another Japanese word relating to mlm shipping, proceeded to co-opt, redefine, and ‘un-claim’ the word ‘fujoshi’:
‘fujoshi’, but literally. having gotten wind of the literal meaning of the word ‘fujoshi’, but completely lacking the context under which the word was created, invoked, and reclaimed, fandom policers designated their own negative meaning for ‘rotten girl’. ‘fujoshi’ means ‘straight girl that’s rotten because she fetishizes gay men!’ fandom policers say - even though that has literally nothing to do with ‘fujoshi’ in its proper context.
telling East Asian fujoshi they can’t call themselves fujoshi. having decided the word ‘fujoshi’ is tied to being homophobic (by ‘fetishizing’ gay romance), and that its derogatory of women because they rely on their own re-take on the literal, negative meaning, American fandom policers start attacking East Asian fans that proudly call themselves fujoshi. (I wish I was joking.)
In summary, English-speaking fans are using their own twisted, ill-informed, and imperialistic treatment and understanding of Japanese concepts to turn those words into pejoratives for use in petty ship wars.
(And when you put it like that it kind of starts to look a little … well … racist.)
[%] This post was never intended as an exhaustive resource - as noted at the beginning of the post, it was based on my absorbed knowledge from being in animanga fandom as an American for many years - but thanks to the blogs I listed, who have a much more thorough knowledge of kanji / hanzi-using fan spaces such as Japan/China/Taiwan, Korea (in part), etc, I learned a lot about the current usage of ‘yaoi’ (or lack thereof) in Japan & how fujoshi was adopted as a popular label over the last 9 months.
If you’re ever looking for more information on these topics, I would especially point you to @rottenboysclub, as their blog is focused on educating English-speaking fandom on Japanese queer/LGBT+ and fandom terminology.
[$] regarding western tendency to appropriate Japanese culture - Japan is eager to export the unique aspects of their culture. but how many times have you seen an English article with titles like ‘10 Reasons Why Japan is So Weird’ or ‘25 Weird Things About Japan that will make you say ‘buy why?’’ (the literacy rate in Japan being nearly 100% is #3 on this list). and okay - Japanese culture is remarkably different from American culture. But this ‘Japan is so weird’ talk is often accompanied by a tone of mild superiority.
consider how we treat Japanese cultural products such as movies. The recent Death Note debacle is only the latest in a long string of this kind of nonsense (though thank goodness it’s getting the reputation it deserves.) Remember The Ring? American remake of Ringu. And of course there’s dozens of other examples of Americans buying or taking things from its original Japanese context and trying to make it ‘better’ for a mainstream American audience, even though the American audience liked the original Japanese product just fine. (Dragonball Z comes to mind.)
(On the flip side you have ‘weaboos/weebs’, the contemporary word for ‘Japanophiles’, putting Japanese culture on a pedestal, which is not any better, and disgust with ‘weebs’ tends to be extended to the aspects of Japanese culture they worship.)
2K notes · View notes