#I also don't speak a word of Portuguese but its ok if you're not fluent in English
Explore tagged Tumblr posts
Text
Anyway this is a bit of a shot in the dark, but if anyone is going to Primavera in Porto to see Blur and have room for one more to keep some company pls @ me ✋🤠
I might be seeing them alone and it's the only band I'm really going for (tho could be interested in Bleachers and Halsey? Idk). I'm not going to Porto and probably not the festival alone, but it would be nice to hang with others who are seeing Blur 🙃 like queueing and such
#blur#blur band#I will have people who are keeping track of me so it's not a advertisement for being kidnapped thank you v much#I also don't speak a word of Portuguese but its ok if you're not fluent in English#it's my first festival so I'm lost lmao
0 notes
Text
sometimes when im talking to someone in a language that ive just started learning/aren't very fluent at yet. lets say its my L6 and its Portuguese (a nod to my qsmp friends) and someone says a word ( like obrigado) thats sounds like its similar enough to another language L4 (like arigato in Japanese). it momentarily makes my next words become that language L4 but i know my response is supposed to be in L6 so instead my words just die. same thing happens when im talking in other languages like my L2 is Hindi but sometimes my pronunciations bring my L1 bangla accents (u can tell the difference. its awkward dealing w/ the অ and अ difference of hindi and bangla) and i ultimately freeze up.
but i dont think people 'switch' like that in the middle of a conversation at worst they will pause and then test out the next few words before continuing again.
also certain stressful situations when speaking to i L2 (english) friends IN L2 isnt enough and i have to switch to L1(3,4,5,6) to spit out a few words before tuning back in.
also (i don't know how much it is prevalent in other languages) but my L1 (bangla) has specific dialects with specific words tht don't make sense in other dialects. there is also a 'proper' dialect every child is taught to speak. but i found out the hard way that you sometimes just switch.
ok, story time: average discord call w/ friends. I don't talk that much but when i do its in a perfect ameriacn accent (w/ british words thrown in btw!!!!! english is so weird) that i copied from movies. most a few of the others in the call are also bilingual who have english as their second language but are still fluent in it nonetheless.
new person joined. never really spoke to this person audibly before but have chatted with him. I'm doing origami and he's apparently playing. i have another bangla speaking friend that i know irl in the same call.
i guess he dies or smth cuz i hear a ᴰᴴᴬᵀ⁻ᵗᵉʳᶦᵏᵃ from him and i snap my head and go "YOOO? BHAI??? TUI KEDA RE ETO CHENA CHENA LAGTASE???????? (translation: YOOO? DUDE??? WHO ARE YOU YOU'RE KINDA FAMILIAR) there is a pause and i hear him go "EIII! TUI EKHONO BAICHHA ASOS???" (translation: HEYYY! YOU'RE STILL ALIVE) (long story we were irl classmates and i haven't heard from him in a while) other people in our call congratulate us for finding a third bangla speaking person and then we both start rapid fire talking in bangla at one point someone jokingly asks the third guy (lets call him red) asks red if he can translate for them to which he deadpans "no hes from Barisal i can't understand a third of the words hes saying"
AND HE WAS GENUINE ABT IT. like red legit couldn't understand him cuz we switched into the weird dhaka-(home district) hybrid language most students in dhaka spoke the moment we got excited and started catching up w/ each other. red couldn't understand cuz he didn't know the barisal dialect and is not from dhaka but I could understand him just fine despite being unable to understand the barisal dialect fully as well.
sometimes i also watch dramas that are MADE OUR COUNTRY IN THE SAME LANGUAGE OF BANGLA and not understand a WORD being spoken w/o the subtitles cuz they are speaking adialect so far away from dhaka that it practically in comprehensible (srsly look up a map of bangladesh in the main 7 divisions the farther towards the hills it goes the more incomprehensible it becomes. the dialect of dhaka is so much different from the one in sylhet which is different from the one in chittagong.
but still ( @etfrin ) i implore u to understand how much of it was a shock to realise that people from like, lets say brahmanbaria could not understand the dhaka hybrid language that we students speak bc its got WAY too many additions from other dialects of other districs and just stopped making sense for them!
also, plz i wanna know more dialect shenanigans yall have faced w/ ur languages.
contrary to popular belief, someone who is fluent in their second language (L2) is unlikely to slip into their first language (L1) in these circumstances:
if someone just said something to them in L2 (this a big unconscious cue, and you’d be really unlikely to respond in L1 right after that)
when swearing in the middle of a sentence (e.g. “oh merde, i forgot my keys!”)
during sex
when speaking to someone they normally speak to in L2
it is slightly more common in these circumstances:
swearing, as long it’s not part of a sentence (e.g. they might just mutter “merde” if they forgot their keys)
if they’re surprised (especially if falling/tripping or experiencing sudden pain!)
when speaking to someone they normally speak to in L1
in their sleep or talking to themselves
when very disoriented, such as when concussed or on certain drugs
that being said, it is very common for people to intentionally use their first language in front of people who don’t speak it for a variety of reasons (they might use a short expression they only know in L1, call their partner pet names, dirty talk during sex because their partner finds it attractive) – but this is on purpose!
also this doesn’t account for people who grew up in an environment where people often mix multiple languages in their speech (e.g. spanglish or franglais) – in that case, they may accidentally drop an L1 swear into an L2 sentence, though they’ll still generally stick to L2 when speaking to people who only speak that language
#yes i was serious abt the 6 language thingy in reality the list is longer cuz i can understand most indian languages to some degree#and only have a mild amount of trouble in speaking them.#don't even get me started on urdu its fucking hilarious an actual buy-1-get-1-free offer w/ languages#also being raised in a musling society helped so i also know buts and bobs of arabic and my accent is pretty decent on that too :3
47K notes
·
View notes
Text
Happy new years everyone!!! I hope everyone had a good nesw years and if not...welp :/
Anways, I got more headcannons! :D
As I mentioned in m last hc post, these are hc I've written on my phone to send to my friend. I thought I write so much hc might as well post them. Also, Jason is Latino bc I’m Latino and I say so.
Ok, headcannon time!
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Batfam Accents
Dick:
Has a Romani / European accent
It’s a bit watered-down bc of him traveling in the circus
He knew english, but it was very broken
Or it sounded broken with how heavy his accent was
He learned how to switch accent and talk proper American english after becoming Robin as a way to further mask his identity
When he’s Robin and upset, he talks in his born dialect,
but in an American accent...
Yes, it is very funny
The teen titans thought he was going craz when he code switch
“Wait, you’re not (American) White?”
“Now where the fu-”
He uses his accent when in civilian form to keep the image
Jason:
Is an immigrant from Dominican Republic,
but immigrated when he was a baby
He only knew Spanish for the first few years of his life, until his mother died
His accent is also watered-down, but it's still strong to your genric American
It works when being questioned by the police,
just pretend you don't know english
As he got older and learned more english his accent basically went away (Still there, technology, just not as stronger)
Since he's from Gotham's streets, he has a heavy Jersey/Gotham accent (If you ever heard a jersey-ian (?) talk then you know what I'm talking about)
When he met Batman, he tried to play the "No Hablo inglés"
and Bruce pulls the uno reverse card and starts throwing spanish right back at him
"Abort mission"
When he teams up with Roy, Roy find him hot when he speaks spanish
He also teaches Lian spanish bc "I'm basically raising her too, Roy. That's my child as much as she is your's, and I'm teaching her spanish, danmmit"
Tim:
The only one withot an accent,
like he has a Gotham accent, but its posh Gotham (people with these accents are rich and think their shit dont stink)
Knows Korean and Yiddish fluently
Bc Tim is haft asian (I hc him as Korean and Jewish) and rich, ofc his parents had him learn a bunch of languages
Languages such as; Japanese, Italian, Portuguese, Spanish, and Mandarin
One time the YJ (who didn't know his identity) ran into his civilian personal at a banquet and he had to speak Korean
Yj was on a mission, however, to watch over him (much to his displeasure) and he had to pretend to only speak Korean the whole night
When frustrated and/or in pain, he switches to one of the many languages he know
"What is your ethnicity? You're fluent in too many languages"
"Human. No more questions"
Damian:
Is actually an immigrant
(At least, I believe so...corrent me if im wrong)
His accent is the heaviest out of all of them bc he grew up in the middle east for a good chunk of his life
He hides it with posh European english (how he was taught english)
Knows a lot of languages bc Talia said knowing all of them is important
He doesn't know Cantonese, Portugese, or Hawaiian
Still getting use to speaking more in english and not Arabic
Still wasn't able to properly mask his accent yet as some words are weird to pronounce.
Cassandra:
Is taking speach therapy so she also doesn't really have an accent
She just speaks broken english bc she's getting used to talking
Talks very softly
Uses ASL mostly as it is an easier wa to communicate
Slowly gaining a Canadian accent bc her speech instructor is from Canada
Duke:
Like jason, also has a Gotham/Jersey accent
Grew up in regular gotham streets, unlike Tim, so it's more slang words
The "Blaccent"
Is very heavy, like he cant turn it off
which is fine bc he's a gotham base vigilante
Teaches Damian Jersey slang
Bonce!!!!
Bruce also has a posh Jersey accent that Tim as bc all rich and high society do
and Alfred is obviously british
#bruce wayne#batfam headcanons#batfamily#batfam#duke thomas#dick grayson#damian wayne#tim drake#jason todd#alfred pennyworth#gotham#batman
156 notes
·
View notes