#HE'S SO SILLY HJHGKHKGJ
Explore tagged Tumblr posts
Text
I finally managed to extract Pen's lines from the game's data (not all of them, I still need some from his romance scenes), and I wanted to share other translation differences I found. I will update this as soon as I find more interesting stuff!
English: "Darling, I never tire of you staring lovingly at my perfectly carved form. The longing in your eyes makes me determined to become the protector of your dreams." Chinese: "Babe, when you look at me, the look of deep admiration in your eyes really moves me. I look so majestic in your eyes! I will always use this strong body of mine to protect you!"
English: "Your love for me is like a relic weapon. Rare, powerful, sublime, blasts anyone within a close radius to smithereens…" Chinese: "Your love for me is so deep. It's so powerful and unique. It's like a deadly weapon, gripping my heart tightly and immobilizing it!"
English: "Darling, if anyone outside Sandrock ever does something to harm you... just say my name. I promise they will quake in fear. Even in Duvos, my name is feared." Chinese: "If someone wants to hurt you [it's more "bully/bother", but you get the sense] outside of Sandrock, you can just tell them my name. Even in Duvos, no one will dare lay a finger on you."
English: "I felt something move inside of me... my pecs? No... deeper. Maybe this is what it feels like to be Space Punched? Soon let us once more foray into encountering." Chinese: "I feel like something in my chest, deep, deep down, has been shaken... Hahaha! Don't worry, my Space Flying Fist [Space Punch] is not ruined! I had a great time today. Let's go on another date when we have time!"
English: "I will never refuse an opportunity for you to express your admiration for me. So, where are you taking me?" Chinese: "Aha! I will never refuse your admiration for me! Tell me, where do you want to go?"
English: "Skinny Arms, you impress me with your apt observations of me. You know my tastes impeccably. Originally, I had organised my regimen to the second, but when presented with such a devout offering, I will permit myself a, as they say, "cheat day." Chinese:"Little weakling [Skinny Arms], I didn't realize you knew my preferences so well. I've been recently building muscle and strictly controlling my diet. Okay! I'll let go of my diet today and not disappoint your good intentions [also "kindness"]."
English: "Skinny Arms! I'm impressed. I can't say I thought you had it in you, but yes, here you are, presenting your hero with a glorious gift to help with defending this town. But fear not, the one who could defeat the "Protector of Sandrock" has not yet been born." Chinese: "Little weakling, I'm touched. I thought you wanted to keep this for yourself. It doesn't matter, you dedicated it to the "Guardian of Sandrock Town", so let me use this to protect you. In this world, the person who can defeat me was not born yet!"
English: "You know, I was just thinking how it's so hard being so strong and handsome; it's like... I've been bestowed with so many gifts. Sometimes I wish other people could know what it's like." Chinese: "Is it my fault that I'm strong and handsome? So many people give me gifts every day. Ugh, I wish someone could understand my problems."
English: "Lately I've been training my guts! That's right, the spicy new noodle dish at the Blue Moon has proven to be more than a match for my otherwise iron intestines. But I'll win in the end, I always do! Oof… hold that thought. Bathroom." Chinese: "Recently, I've been having diarrhea with an unusual frequency, and it's all because of the Blue Moon's new Super Popular Noodles [Drool With Joy Noodles], which are so hot that even a man of my iron will can't resist them. The key is that the spicier it gets, the more you want to eat it, and I can't control my mouth at all!"
#mtas#mtas pen#my time at sandrock#my time at sandrock pen#it's all about the WORDING#THE NUANCE#“even in duvos my name is feared”#“even in duvos no one will dare lay a finger on you”#IT'S.... IT'S MORE ROMANTIC#IT'S SEXIER#IT'S SWEETER#when he says “i had a great time today”#after a successful date#it can also be read as “i've been very happy today”#and it just kills me#and in chinese he outright mentions diarrhea in sheer chinese humour#HE'S SO SILLY HJHGKHKGJ#and in chinese he seems more... i don't know#focused on the builder?#aaaaah i'm gonna rest now#i'll look for the lines i'm missing tomorrow
78 notes
·
View notes