#Also if you use machine translation stuff and it spits out the word 'player' somewhat at random into pro wrestling stuff that's prob why
Explore tagged Tumblr posts
Text
After Desperado told Hiromu about his eye condition, Hiromu repeatedly said that he wanted Desperado to give him detailed updates on his health situation, and it seems like he meant it. He brought it up immediately on the first day of the current tour and hasn't given up yet.
"The backstage comments are getting stupid again"
Hiromu in the QRT said: "El Desperado, can you hear me? Your eye, your eye surgery, please tell me if it has been completed successfully and safely. ....Yeah, this part of my backstage comment will probably be put onto "X" I think. So please quote it and comment, Desperado-senshu."
Desperado quoted it to say: "You know that if you tell me to do something, I will absolutely never do it."
Undiscouraged, Hiromu continued in the next day's backstage comments:
"First things first. Desperado! Thanks for the comment! But I still want to hear how your eyes are doing, and what % of normal vision you're at right now. Please reassure me! I want to hear the words "I'm 100% healedpiii~!" directly from your mouth, please. I think this part of what I said today will be put onto 'X'"
Desperado didn't respond directly to Hiromu, but he did post an update:
"It hasn't even been a week since my surgery so I'm having terrible double vision, even worse than before the surgery
When I have both eyes open, even if I'm somewhere flat, my balance feels weighted backwards, and the visuals make me nauseous
So I've been wearing an eyepatch everywhere, and traveling by taxi and train instead of driving
But that narrows my field of vision so much that I keep crashing into things and getting in peoples' way...
This suuuucks"
Still not getting the answer he requested, Hiromu escalated.
His wrist tape for today's match read "Despe" "are your eyes" "okay?"
And in his backstage comments, he said that since Desperado isn't talking to him about this on twitter, he wants Desperado to reach out to him directly on the Japanese chat app LINE.
Desperado QRTed a reply, but to the NJPW World account instead of directly to Hiromu.
"My eyes aren't the problem, it's the muscles that move my eyes that are the problem
The muscles that move my eyes are still warming up and getting used to working
I've still got total double vision
I see two people, like the distance between a stand and their stand user"
"So basically, after the muscles that move your eyes are done warming up, you'll intensely train those eyeball-moving muscles so you'll become even stronger than before, okay 🙆 ? "
"I will not do anything to train those muscles after they're done warming up"
"Why did you suddenly start replying to me on X after I said on my backstage comment "Tell me your LINE"?
Ah, whyyy whyyy?"
#njpw#el desperado#hiromu takahashi#takahashi hiromu#my translation#El Desperado explaining his medical symptoms by making a Jojo's Bizarre Adventure metaphor is extremely El Desperado#Also I tend to leave the honorifics into translations when I can and Hiromu uses one I think most people aren't familiar with here#'senshu' is an honorific like 'san' 'chan' etc but specifically used for active pro athletes#It is way more formal and respectful than Hiromu's usual tendency to just use Desperado's name with no honorific at all#If you love Japanese pro wrestling I do recommend getting to know and listening for honorifics and who uses which ones for who and when#Also if you use machine translation stuff and it spits out the word 'player' somewhat at random into pro wrestling stuff that's prob why#It gets confused by the senshu honorific and 'translates' it by inserting the word 'player' into sentences when people use it ¯\_(ツ)_/¯
136 notes
·
View notes