#(its so sikhi coded of them and what i wish i could be)
Explore tagged Tumblr posts
interfaithconnect ยท 8 years ago
Note
Would Sikhs be considered Noahides according to Judaism?
Shalom and Sat Sri Akal! This is a really interesting and exciting question for us. We both (Mod Elana and Mod Lily) had to research Noahidism in order to answer this question, so please forgive us if we make any mistakes.
From our understanding, Noahides are goyim who live in accordance with the Seven Laws of Noah. Although only Jews must abide by Halacha (Jewish law), goyim living in Jewish states or societies are nonetheless required to abide by these laws. There are many ways to restate and reinterpret the Seven Laws of Noah, but in simplistic terms they are as follows:
Believe in one God and do not worship false idols.
Do not blaspheme or speak ill of God.
Do not murder.
Do not engage in illicit sexual relations.
Do not steal.
Do not eat meat from an animal while it is still alive.
Establish courts and legal systems to ensure obedience to the preceding six laws.
From what weโ€™ve read, thereโ€™s at least two ways to use the label โ€œNoahide.โ€ The first is a self-identifier, applied to themselves by some goyim who wish to be spiritually closer to Judaism but who are not inoculated into the Jewish tribe. The second is used by Jews to describe goyim who live in accordance with these Seven Laws, irrespective of whether they want to be closer to Judaism or not or whether they identify with the label or not.
Under the first definition of a Noahide, there could certainly be such a thing as a Sikh Noahide, i.e. a Sikh who wishes to be spiritually closer to Judaism but who is not a Jew. Such a Sikh would likely modify their practice in such a way that more closely aligned with the principles expressed in the Seven Laws of Noah.
Under the second definition of a Noahide, however, it is not easy to apply such a concept to Sikhi. The Seven Laws of Noah are expressed in the form of commands and prohibitions (โ€œthou shaltsโ€ and โ€œthou shalt notsโ€), but there is no such corresponding concept as โ€œSikh law.โ€ There is no direct Sikh parallel to Halacha (Jewish law). Rather than laws or commandments, Sikh beliefs and principles are meant to be inferred and interpreted by reading and pondering poetic scriptures. The word Sikkh (เจธเจฟเฉฑเจ–) itself means โ€œlearnerโ€, and Sikkhiฬ„ (เจธเจฟเฉฑเจ–เฉ€) means โ€œway of learningโ€. According to Sikh philosophy, teaching believers to follow laws is less effective than teaching believers to discover them. Right action (เจงเจฐเจฎ dharam) is not explicitly stated, but rather, intimated through poetry. Upon contemplating this poetry, the learner (Sikh) will discover and truly understand the dharam of Waheguru. In her book Sikhism: An Introduction, Nikki-Guninder Kaur Singh writes:
โ€œThe text [Sri Guru Granth Sahib] does not give any direct injunctions. Neither is it prescriptive, nor proscriptive. The Gurus offered only sublime poetry with intimations, which, more than rules, has the capacity to reach the inner recesses of the mind and bring about social change.โ€ โ€“ Nikki-Guninder Kaur Singh, Sikhism: An Introduction (2011), p. 104
There is a Sikh code of conduct called the Rehat Maryada, โ€œCode of Disciplineโ€, but its contents are not meant to be ethical guidelines. Instead, the Rehat Maryada provides guidance on practical aspects of Sikh practice such as the maintenance of Gurdwaras (Sikh places of worship) and proper Sikh dress code. The scope of the Rehat Maryada does not cover ethical principles, but rather pragmatic ones.
Because thereโ€™s no transparent legal code governing Sikhi, itโ€™s hard to say if Sikhs โ€œare Noahides.โ€ Noahidism is expressed in the form of laws, but Sikhi governs by teaching dharam, not commanding it. One Sikh might be a Noahide and live by these laws, but another might not be. It depends on what these Sikhs have learned or discovered to be Waheguruโ€™s dharam. There are, of course, correct and incorrect ways to interpret Sri Guru Granth Sahib, but much of it is quite ambiguous and interpretable in many ways. I (Mod Lily) am going to go through each of the Seven Laws of Noah and do my best to provide scriptural support for these laws where applicable, but with the caveat that applying any kind of โ€œlawsโ€ to Sikhi is often a difficult, ill-fated endeavor.
NOTE: Mod Lily apologizes in advance for the many errors she has surely made in transcribing Gurbani. She is rather clumsy when typing in Gurmukhi and hopes that astute readers will forgive her for any mistakes.
1. Believe in one God and do not worship false idols.
Of all the Seven Laws, this one most unambiguously applies to Sikhi. Sikhi is unflinchingly monotheistic. The name Waheguru itself (the Sikh name for the Divine) consists of เจตเจพเจนเจฟ waฬ„he (โ€œsingular, supreme, incomparableโ€) + เจ—เฉเจฐเฉ‚ guruฬ„ (โ€œmaster, teacher, illuminatorโ€). The very first verse of Sri Guru Granth Sahib, known as the Muฬ„l Mantar (โ€œFundamental Mantraโ€), states:
เฉด เจธเจคเจฟ เจจเจพเจฎเฉ เจ•เจฐเจคเจพ เจชเฉเจฐเจ–เฉ เจจเจฟเจฐเจญเจ‰ เจจเจฟเจฐเจตเฉˆเจฐเฉ เจ…เจ•เจพเจฒ เจฎเฉ‚เจฐเจคเจฟ เจ…เจœเฉ‚เจจเฉ€ เจธเฉˆเจญเฉฐ เจ—เฉเจฐ เจชเฉเจฐเจธเจพเจฆเจฟ เฅฅOne Infinite Divine whose Name is Truth. The Creator and Sculptor of All. Fearless, hateless. Timeless and undying. Unborn, self-existent, self-illuminated; by Guruโ€™s grace. - SGGS p. 1
The symbol เฉด (Ik Onkar), meaning One Divinity or One Universal Truth/Being/Entity, appears dozens of times throughout Sri Guru Granth Sahib. It adorns every Gurdwara (Sikh place of worship) and is one of the most recognizable symbols of the Sikh faith. เฉด serves to remind Sikhs of Waheguruโ€™s Oneness. This Oneness is impossible to overstate. Throughout Sri Guru Granth Sahib, it is emphasized that there is quite literally nothing in existence besides Waheguru. According to Sikh belief, Waheguru pervades and permeates all of creation, and all of creation is intimately connected to the Divine:
เจคเฉ‹เจนเฉ€ เจฎเฉ‹เจนเฉ€ เจฎเฉ‹เจนเฉ€ เจคเฉ‹เจนเฉ€ เจ…เฉฐเจคเจฐเฉ เจ•เฉˆเจธเจพ เฅฅ เจ•เจจเจ• เจ•เจŸเจฟเจ• เจคเจฐเฉฐเจ— เจœเฉˆเจธเจพ เฅฅเฉงเฅฅYou are me, I am you; what is the difference between us? We are like gold and the bracelet, or water and the waves. - SGGS p. 93
เจคเฉ‚เฉฐ เจชเฉ‡เจกเฉ เจธเจพเจ– เจคเฉ‡เจฐเฉ€ เจซเฉ‚เจฒเฉ€ เฅฅ เจคเฉ‚เฉฐ เจธเฉ‚เจ–เจฎเฉ เจนเฉ‹เจ† เจ…เจธเจฅเฉ‚เจฒเฉ€ เฅฅ เจคเฉ‚เฉฐ เจœเจฒเจจเจฟเจงเจฟ เจคเฉ‚เฉฐ เจซเฉ‡เจจเฉ เจฌเฉเจฆเจฌเฉเจฆเจพ เจคเฉเจงเฉ เจฌเจฟเจจเฉ เจ…เจตเจฐเฉ เจจ เจญเจพเจฒเฉ€เจ เจœเฉ€เจ‰ เฅฅเฉงเฅฅO Waheguru, You are like a big tree, and this world is the blossoming branches. You are the subtle essence, which has become tangible. You are like the ocean, and this world is like bubbles and froth arising from it. Except You I do not see anything else. - SGGS p. 102
As far as idolatry is concerned, Sikhs are not to worship any physical symbols of the Divine. We have many symbols and images which remind us of our faith, such as the previously mentioned เฉด (Ik Onkar), but we are not to pay worship or tribute to anyone or anything but Waheguru. (NOTE: I include the following verse only for elaboration on the agreements between Sikhi and the Seven Laws of Noah. This blog serves a hugely diverse group of people with a wide range of beliefs, and I would never to wish to antagonize those faiths which do place immense value on paying tribute to idols, shrines, and other representations of the Divine.)
เจชเจพเจคเฉ€ เจคเฉ‹เจฐเฉˆ เจฎเจพเจฒเจฟเจจเฉ€ เจชเจพเจคเฉ€ เจชเจพเจคเฉ€ เจœเฉ€เจ‰ เฅฅ เจœเจฟเจธเฉ เจชเจพเจนเจจ เจ•เจ‰ เจชเจพเจคเฉ€ เจคเฉ‹เจฐเฉˆ เจธเฉ‹ เจชเจพเจนเจจ เจจเจฟเจฐเจœเฉ€เจ‰ เฅฅเฉงเฅฅ เจญเฉ‚เจฒเฉ€ เจฎเจพเจฒเจจเฉ€ เจนเฉˆ เจเจ‰ เฅฅ เจธเจคเจฟเจ—เฉเจฐเฉ เจœเจพเจ—เจคเจพ เจนเฉˆ เจฆเฉ‡เจ‰ เฅฅเฉงเฅฅ เจฐเจนเจพเจ‰ เฅฅ เจฌเฉเจฐเจนเจฎเฉ เจชเจพเจคเฉ€ เจฌเจฟเจธเจจเฉ เจกเจพเจฐเฉ€ เจซเฉ‚เจฒ เจธเฉฐเจ•เจฐเจฆเฉ‡เจ‰ เฅฅ เจคเฉ€เจจเจฟ เจฆเฉ‡เจต เจชเฉเจฐเจคเจ–เจฟ เจคเฉ‹เจฐเจนเจฟ เจ•เจฐเจนเจฟ เจ•เจฟเจธ เจ•เฉ€ เจธเฉ‡เจ‰ เฅฅเฉจเฅฅ เจชเจพเจ–เจพเจจ เจ—เจขเจฟ เจ•เฉˆ เจฎเฉ‚เจฐเจคเจฟ เจ•เฉ€เจจเฉเฉ€ เจฆเฉ‡ เจคเฉˆ เจ›เจพเจคเฉ€ เจชเจพเจ‰ เฅฅ เจœเฉ‡ เจเจน เจฎเฉ‚เจฐเจคเจฟ เจธเจพเจšเฉ€ เจนเฉˆ เจคเจ‰ เจ—เฉœเฉเจนเจฃเจพเจนเจฐเฉ‡ เจ–เจพเจ‰ เฅฅเฉฉเฅฅ เจญเจพเจคเฉ เจชเจนเจฟเจคเจฟ เจ…เจฐเฉ เจฒเจพเจชเจธเฉ€ เจ•เจฐเจ•เจฐเจพ เจ•เจพเจธเจพเจฐเฉ เฅฅ เจญเฉ‹เจ—เจจเจนเจพเจฐเฉ‡ เจญเฉ‹เจ—เจฟเจ† เจ‡เจธเฉ เจฎเฉ‚เจฐเจคเจฟ เจ•เฉ‡ เจฎเฉเจ– เจ›เจพเจฐเฉ เฅฅเฉชเฅฅYou tear off the leaves, O gardener, but in each and every leaf, there is life. That stone idol, for which you tear off those leaves โ€” that stone idol is lifeless. In this, you are mistaken, O gardener. The True Guru is the Living Lord. Brahma is in the leaves, Vishnu is in the branches, and Shiva is in the flowers. When you break these three gods, whose service are you performing? The sculptor carves the stone and fashions it into an idol, placing his feet upon its chest. If this stone god was true, it would devour the sculptor for this! Rice and beans, candies, cakes and goodies โ€” the priest enjoys these, while he puts ashes into the mouth of the idol. - SGGS p. 479
2. Do not blaspheme or speak ill of God.
There is no direct injunction or intimation in Sikh scriptures against speaking ill of Waheguru. It is generally believed that Waheguruโ€™s Glory is neither increased nor diminished by the words of humans. However, slander (เจจเจฟเฉฐเจฆเจพ nindaฬ„) is referenced and condemned dozens of times. Sikhs are to refrain from speaking ill of all others, not merely Waheguru.
เจชเฉเจฐเจฅเจฎเฉ‡ เจ›เฉ‹เจกเฉ€ เจชเจฐเจพเจˆ เจจเจฟเฉฐเจฆเจพ เฅฅ เจ‰เจคเจฐเจฟ เจ—เจˆ เจธเจญ เจฎเจจ เจ•เฉ€ เจšเจฟเฉฐเจฆเจพ เฅฅ เจฒเฉ‹เจญเฉ เจฎเฉ‹เจนเฉ เจธเจญเฉ เจ•เฉ€เจจเฉ‹ เจฆเฉ‚เจฐเจฟ เฅฅ เจชเจฐเจฎ เจฌเฉˆเจธเจจเฉ‹ เจชเฉเจฐเจญ เจชเฉ‡เจ–เจฟ เจนเจœเฉ‚เจฐเจฟ เฅฅเฉงเฅฅ เจเจธเฉ‹ เจคเจฟเจ†เจ—เฉ€ เจตเจฟเจฐเจฒเจพ เจ•เฉ‹เจ‡ เฅฅ เจนเจฐเจฟ เจนเจฐเจฟ เจจเจพเจฎเฉ เจœเจชเฉˆ เจœเจจเฉ เจธเฉ‹เจ‡ เฅฅเฉงเฅฅ เจฐเจนเจพเจ‰ เฅฅFirst, I gave up slandering others. All of the anxiety of my mind was dispelled. Greed and attachment were totally banished. I see Waheguru ever-present, close at hand; I have become a great devotee. Such a renunciate is very rare. Such a humble servant chants the Name of the Divine, Har, Har. โ€“ SGGS p. 1147
Slander is seen as a very high offense in Sikhi, and slanderers are portrayed in Sri Guru Granth Sahib as pitiful, wretched figures. Those who slander are false, and do not know themselves; they are full of ego and selfishness (เจนเจ‰เจฎเฉ‡ haume), and most importantly of all, they are unhappy. One who does not slander or speak ill of others realizes that all are connected to Waheguru, and remains happy and blissful while the slanderer is lost in anger and vitriol.
เจจเจฟเฉฐเจฆเจ• เจ•เจพ เจ•เจนเจฟเจ† เจ•เฉ‹เจ‡ เจจ เจธเจพเจจเฉˆ เฅฅ เจจเจฟเฉฐเจฆเจ• เจเฉ‚เจ เฉ เจฌเฉ‹เจฒเจฟ เจชเจ›เฉเจคเจพเจจเฉ‡ เฅฅ เจนเจพเจฅ เจชเจฅเฉ‹เจฐเจนเจฟ เจธเจฟเจฐเฉ เจงเจฐเจจเจฟ เจฒเจ—เจพเจนเจฟ เฅฅ เจจเจฟเฉฐเจฆเจ• เจ•เจ‰ เจฆเจˆ เจ›เฉ‹เจกเฉˆ เจจเจพเจนเจฟ เฅฅเฉจเฅฅ เจนเจฐเจฟ เจ•เจพ เจฆเจพเจธเฉ เจ•เจฟเจ›เฉ เจฌเฉเจฐเจพ เจจ เจฎเจพเจ—เฉˆ เฅฅ เจจเจฟเฉฐเจฆเจ• เจ•เจ‰ เจฒเจพเจ—เฉˆ เจฆเฉเจ– เจธเจพเจ‚เจ—เฉˆ เฅฅ เจฌเจ—เฉเจฒเฉ‡ เจœเจฟเจ‰ เจฐเจนเจฟเจ† เจชเฉฐเจ– เจชเจธเจพเจฐเจฟ เฅฅ เจฎเฉเจ– เจคเฉ‡ เจฌเฉ‹เจฒเจฟเจ† เจคเจพเจ‚ เจ•เจขเจฟเจ† เจฌเฉ€เจšเจพเจฐเฉ€ เฅฅเฉฉเฅฅNo one believes what the slanderer says. The slanderer tells lies, and later regrets and repents. He wrings his hands, and his his head against the ground. The Lord does not forgive the slanderer. The Lordโ€™s slave does not wish anyone ill. The slanderer suffers, as if stabbed by a spear. Like a crane, he spreads his feathers, to look like a swan. When he speaks with his mouth, then he is exposed and driven out. - SGGS p. 1152
Only one passage makes explicit reference to โ€œslandering the Saintsโ€, the closest which Sri Guru Granth Sahib comes to discussing the notion of blasphemy.
เจธเฉฐเจค เจ•เฉ€ เจจเจฟเฉฐเจฆเจพ เจœเฉ‹เจจเฉ€ เจญเจตเจจเจพ เฅฅ เจธเฉฐเจค เจ•เฉ€ เจจเจฟเฉฐเจฆเจพ เจฐเฉ‹เจ—เฉ€ เจ•เจฐเจจเจพ เฅฅ เจธเฉฐเจค เจ•เฉ€ เจจเจฟเฉฐเจฆเจพ เจฆเฉ‚เจ– เจธเจนเจพเจฎ เฅฅ เจกเจพเจจเฉ เจฆเฉˆเจค เจจเจฟเฉฐเจฆเจ• เจ•เจ‰ เจœเจพเจฎ เฅฅเฉงเฅฅ เจธเฉฐเจคเจธเฉฐเจ—เจฟ เจ•เจฐเจนเจฟ เจœเฉ‹ เจฌเจพเจฆเฉ เฅฅ เจคเจฟเจจ เจจเจฟเฉฐเจฆเจ• เจจเจพเจนเฉ€ เจ•เจฟเจ›เฉ เจธเจพเจฆเฉ เฅฅเฉงเฅฅ เจฐเจนเจพเจ‰ เฅฅSlandering the Saints, the mortal wanders in reincarnation. Slandering the Saints, he is diseased. Slandering the Saints, he suffers in pain. The slanderer is punished by the Messenger of Death. Those who argue and fight with the Saints โ€” those slanderers find no happiness at all. - SGGS p. 1145
3. Do not murder.
Sikhs have great respect for the intrinsic value of life, from the smallest ant to the largest elephant. Even water itself is described as a living thing in Sri Guru Granth Sahib. Because all living things are connected to one another as siblings and children of Waheguru, causing unnecessary pain to living things is considered a heinous act. Killing others, especially in the name of God or faith, is condemned.
เจฐเฉ‹เจœเจพ เจงเจฐเฉˆ เจฎเจจเจพเจตเฉˆ เจ…เจฒเจนเฉ เจธเฉเจ†เจฆเจคเจฟ เจœเฉ€เจ… เจธเฉฐเจ˜เจพเจฐเฉˆ เฅฅ เจ†เจชเจพ เจฆเฉ‡เจ–เจฟ เจ…เจตเจฐ เจจเจนเฉ€ เจฆเฉ‡เจ–เฉˆ เจ•เจพเจนเฉ‡ เจ•เจ‰ เจเจ– เจธเจพเจฐเฉˆ เฅฅเฉงเฅฅYou keep your fasts to please Allah, while you murder other beings for pleasure. You look after your own interests, and do not see the interests of others. What good is your word? - SGGS p. 483
เจœเฉ€เจ… เจฌเจงเจนเฉ เจธเฉ เจงเจฐเจฎเฉ เจ•เจฐเจฟ เจฅเจพเจชเจนเฉ เจ…เจงเจฐเจฎเฉ เจ•เจนเจนเฉ เจ•เจค เจญเจพเจˆ เฅฅ เจ†เจชเจธ เจ•เจ‰ เจฎเฉเจจเจฟเจตเจฐ เจ•เจฐเจฟ เจฅเจพเจชเจนเฉ เจ•เจพ เจ•เจ‰ เจ•เจนเจนเฉ เจ•เจธเจพเจˆ เฅฅเฉจเฅฅYou kill living beings, and call it a righteous action. Tell me, brother, what would you call an unrighteous action? You call yourself the most excellent sage; then who would you call a butcher? - SGGS p. 1103
เจ•เจฌเฉ€เจฐ เจœเฉ€เจ… เจœเฉ เจฎเจพเจฐเจนเจฟ เจœเฉ‹เจฐเฉ เจ•เจฐเจฟ เจ•เจนเจคเฉ‡ เจนเจนเจฟ เจœเฉ เจนเจฒเจพเจฒเฉ เฅฅ เจฆเจซเจคเจฐเฉ เจฆเจˆ เจœเจฌ เจ•เจพเจขเจฟ เจนเฉˆ เจฆเฉ‹เจ‡เจ—เจพ เจ•เจ‰เจจเฉ เจนเจตเจพเจฒเฉ เฅฅเฉงเฉฏเฉฏเฅฅ เจ•เจฌเฉ€เจฐ เจœเฉ‹เจฐเฉ เจ•เฉ€เจ… เจธเฉ‹ เจœเฉเจฒเจฎเฉ เจนเฉˆ เจฒเฉ‡เจ‡ เจœเจฌเจพเจฌเฉ เจ–เฉเจฆเจพเจ‡ เฅฅ เจฆเจซเจคเจฐเจฟ เจฒเฉ‡เจ–เจพ เจจเฉ€เจ•เจธเฉˆ เจฎเจพเจฐ เจฎเฉเจนเฉˆ เจฎเฉเจนเจฟ เจ–เจพเจ‡ เฅฅเฉจเฉฆเฉฆเฅฅKabir, they oppress living beings and kill them, and it call it proper. When the Lord calls for their account, what will their condition be? Kabir, it is tyranny to use force; the Lord shall call you to account. When your account is called for, your face and mouth shall be beaten. - SGGS p. 1375
However, Sikhi is not a pacifist religion and Sikhs are not necessarily called to nonviolence. Sikhs believe that violence is acceptable only if it is an act of defense of the self or of others. Sikhi teaches that the only time when violence is acceptable is to defend innocents from evil which would seek to kill them first.
เจ•เจฌเฉ€เจฐ เจธเฉ‹เจˆ เจฎเจพเจฐเฉ€เจ เจœเจฟเจน เจฎเฉ‚เจ เจธเฉเจ–เฉ เจนเฉ‹เจ‡ เฅฅ เจญเจฒเฉ‹ เจญเจฒเฉ‹ เจธเจญเฉ เจ•เฉ‹ เจ•เจนเฉˆ เจฌเฉเจฐเฉ‹ เจจ เจฎเจพเจจเฉˆ เจ•เฉ‹เจ‡ เฅฅเฉฏเฅฅ เจ•เจฌเฉ€เจฐ เจฐเจพเจคเฉ€ เจนเฉ‹เจตเจนเจฟ เจ•เจพเจ•เฉ€เจ† เจ•เจพเจฐเฉ‡ เจŠเจญเฉ‡ เจœเฉฐเจค เฅฅ เจฒเฉˆ เจซเจพเจนเฉ‡ เจ‰เจ เจฟ เจงเจพเจตเจคเฉ‡ เจธเจฟ เจœเจพเจจเจฟ เจฎเจพเจฐเฉ‡ เจญเจ—เจตเฉฐเจค เฅฅเฉงเฉฆเฅฅKabir, kill only that, which, when killed, shall bring peace. Everyone shall call you good, and no one shall think you are bad. Kabir, the night is dark, and men go about doing their dark deeds. They take the noose and run around; but rest assured that God shall destroy them. - SGGS p. 1364-5
4. Do not engage in illicit sexual activities.
Sri Guru Granth Sahib makes frequent reference to the โ€œfive thievesโ€, or เจชเฉฐเจœ เจšเฉ‹เจฐ (panj cor): conceit (เจ…เจนเฉฐเจ•เจพเจฐ ahankaฬ„r), greed (เจฒเฉ‹เจญ lobh), anger (เจ•เฉเจฐเฉ‹เจง krodh), attachment (เจฎเฉ‹เจน moh), and lust (เจ•เจพเจฎ kaฬ„m). These thieves steal oneโ€™s happiness, and lead people away from Waheguru into suffering (เจฆเฉเฉฑเจ– dukkh). They are not โ€œsinsโ€, but rather vices which bring emotional and spiritual pain to people who practice them. Replacing these thieves with the โ€œfive virtuesโ€ is the path to unwavering happiness (เจšเฉœเจฆเฉ€ เจ•เจฒเจพ carฬฃdiฬ„ kalaฬ„): truth (เจธเจค sat), contenment (เจธเฉฐเจคเฉ‹เจ– santokh), compassion (เจฆเจ‡เจ† dayaฬ„), humility (เจจเจฟเจฎเจฐเจคเจพ nimartaฬ„), and love (เจชเจฟเจ†เจฐ pyaฬ„r).
Lust is condemned many times throughout Sri Guru Granth Sahib, portrayed as one of the thieves who steal oneโ€™s mind away from remembrance of Waheguru. However, Sikhi does not elaborate as much on the topic of lust and sexuality as Judaism does, so I cannot say for certain whether โ€œillicit sexual activitiesโ€ under Jewish law would be considered โ€œillicitโ€ by Sikh teachings. One teaching that Sikhi is clear on is that adultery (having sex with the spouse or significant other of another) is a spiritual poison:
เจฆเจฟเจจเฉ เจฆเจฟเจจเฉ เจ•เจฐเจค เจญเฉ‹เจœเจจ เจฌเจนเฉ เจฌเจฟเฉฐเจœเจจ เจคเจพ เจ•เฉ€ เจฎเจฟเจŸเฉˆ เจจ เจญเฉ‚เจ–เจพ เฅฅ เจ‰เจฆเจฎเฉ เจ•เจฐเฉˆ เจธเฉเจ†เจจ เจ•เฉ€ เจจเจฟเจ†เจˆ เจšเจพเจฐเฉ‡ เจ•เฉเฉฐเจŸเจพ เจ˜เฉ‹เจ–เจพ เฅฅเฉจเฅฅ เจ•เจพเจฎเจตเฉฐเจค เจ•เจพเจฎเฉ€ เจฌเจนเฉ เจจเจพเจฐเฉ€ เจชเจฐ เจ—เฉเจฐเจฟเจน เจœเฉ‹เจน เจจ เจšเฉ‚เจ•เฉˆ เฅฅ เจฆเจฟเจจ เจชเฉเจฐเจคเจฟ เจ•เจฐเฉˆ เจ•เจฐเฉˆ เจชเจ›เฉเจคเจพเจชเฉˆ เจธเฉ‹เจ— เจฒเฉ‹เจญ เจฎเจนเจฟ เจธเฉ‚เจ•เฉˆ เฅฅเฉฉเฅฅDay after day, he eats his meals with many different foods, but his hunger is not eradicated. He runs around like a dog, searching in the four directions. The lustful, lecherous man desires many women, and he never stops peeking into the homes of others. Day after day, he commits adultery again and again, and then he regrets his actions; he wastes away in misery and greed. - SGGS p. 672
Beyond this, Sikhiโ€™s teachings on sexual conduct are rather vague. The Five Thieves are referenced dozens of times in Sri Guru Granth Sahib, but lust is rarely elaborated upon on its own; almost always, when lust is described, it is grouped together with the other Thieves. When lust is discussed on its own, it is described quite painfully:
เจฎเจฟเจฅเจจ เจฎเฉ‹เจน เจ…เจ—เจจเจฟ เจธเฉ‹เจ• เจธเจพเจ—เจฐ เฅฅ เจ•เจฐเจฟ เจ•เจฟเจฐเจชเจพ เจ‰เจงเจฐเฉ เจนเจฐเจฟ เจจเจพเจ—เจฐ เฅฅเฉงเฅฅAttachment to sex is an ocean of fire and pain. By Your Grace, O Waheguru, please save me from it. - SGGS p. 760
It can be inferred from Sri Guru Granth Sahib that excessive obsession and addiction to sex are great spiritual poisons, but beyond adultery does not describe what constitutes an โ€œillicit sex actโ€. Traditionally and culturally, there are plenty of taboos around sex and sexuality among Sikhs, such as abstaining from sex until marriage and opposition to homosexuality, but there is no unambiguous scriptural basis for these things. On a personal note, while trying to find scriptural quotes dealing with this topic, I was startled to realize just how vague Sikhiโ€™s teachings are regarding sexuality, considering how entrenched Sikh culture can unfortunately be in the policing of sex and sexuality.
5. Do not steal.
There arenโ€™t many literal references to thievery in Sri Guru Granth Sahib. Most of the time, thievery is used as a metaphorical device to describe spiritual degradation, such as the Five Thieves. Whether literally or metaphorically, thievery is particularly associated with the vice of greed. Materialism and greed, according to Sikh scriptures, are useless, because oneโ€™s wealth and physical things will waste away and leave, but oneโ€™s love for Waheguru will not disappear even in death.
เจ…เจ—เจจเจฟ เจจ เจฆเจนเฉˆ เจชเจตเจจเฉ เจจเจนเฉ€ เจฎเจ—เจจเฉˆ เจคเจธเจ•เจฐเฉ เจจเฉ‡เจฐเจฟ เจจ เจ†เจตเฉˆ เฅฅ เจฐเจพเจฎ เจจเจพเจฎ เจงเจจเฉ เจ•เจฐเจฟ เจธเฉฐเจšเจ‰เจจเฉ€ เจธเฉ‹ เจงเจจเฉ เจ•เจค เจนเฉ€ เจจ เจœเจพเจตเฉˆ เฅฅเฉงเฅฅFire does not burn it, and the wind does not blow it away; thieves cannot get near it. Accumulate the wealth of the Lordโ€™s Name; that wealth does not go anywhere. - SGGS p. 336
เจธเฉ‹ เจงเจจเฉ เจตเจ–เจฐเฉ เจจเจพเจฎเฉ เจฐเจฟเจฆเฉˆ เจนเจฎเจพเจฐเฉˆ เฅฅ เจœเจฟเจธเฉ เจคเฉ‚ เจฆเฉ‡เจนเจฟ เจคเจฟเจธเฉˆ เจจเจฟเจธเจคเจพเจฐเฉˆ เฅฅเฉงเฅฅ เจฐเจนเจพเจ‰ เฅฅ เจจ เจ‡เจนเฉ เจงเจจเฉ เจœเจฒเฉˆ เจจ เจคเจธเจ•เจฐเฉ เจฒเฉˆ เจœเจพเจ‡ เฅฅ เจจ เจ‡เจนเฉ เจงเจจเฉ เจกเฉ‚เจฌเฉˆ เจจ เจ‡เจธเฉ เจงเจจ เจ•เจ‰ เจฎเจฟเจฒเฉˆ เจธเจœเจพเจ‡ เฅฅเฉจเฅฅThat commodity, the wealth of the Naam, is within my heart. Whoever You bless with it, is emancipated. This wealth does not burn; it cannot be stolen by a thief. This wealth does not drown, and its owner is never punished. Gaze upon the glorious greatness of this wealth, and your nights and days will pass, imbued with celestial peace. - SGGS p. 991
When literal references to thievery are made, thievery is usually juxtaposed with charity. While the stealing of material goods is condemned, the giving of them is praised.
เจนเจ•เฉ เจชเจฐเจพเจ‡เจ† เจจเจพเจจเจ• เจ‰เจธเฉ เจธเฉ‚เจ…เจฐ เจ‰เจธเฉ เจ—เจพเจ‡ เฅฅ เจ—เฉเจฐเฉ เจชเฉ€เจฐเฉ เจนเจพเจฎเจพ เจคเจพ เจญเจฐเฉ‡ เจœเจพ เจฎเฉเจฐเจฆเจพเจฐเฉ เจจ เจ–เจพเจ‡ เฅฅTo take what rightfully belongs to another, is like a Muslim eating pork, or a Hindu eating beef. Our Guru, our Guide, stands by us, if we do do not eat those carcasses. - SGGS p. 141
เจœเฉ‡ เจฎเฉ‹เจนเจพเจ•เจพ เจ˜เจฐเฉ เจฎเฉเจนเฉˆ เจ˜เจฐเฉ เจฎเฉเจนเจฟ เจชเจฟเจคเจฐเฉ€ เจฆเฉ‡เจ‡ เฅฅ เจ…เจ—เฉˆ เจตเจธเจคเฉ เจธเจฟเจตเจพเจฃเฉ€เจ เจชเจฟเจคเจฐเฉ€ เจšเฉ‹เจฐ เจ•เจฐเฉ‡เจ‡ เฅฅ เจตเจขเฉ€เจ…เจนเจฟ เจชเจฅ เจฆเจฒเจพเจฒ เจ•เฉ‡ เจฎเฉเจธเจซเฉ€ เจเจน เจ•เจฐเฉ‡เจ‡ เฅฅ เจจเจพเจจเจ• เจ…เจ—เฉˆ เจธเฉ‹ เจฎเจฟเจฒเฉˆ เจœเจฟ เจ–เจŸเฉ‡ เจ˜เจพเจฒเฉ‡ เจฆเฉ‡เจ‡ เฅฅเฉงเฅฅThe thief robs a house, and offers the stolen goods to his ancestors. In the world hereafter, this is recognized, and his ancestors are considered thieves as well. The hands of the go-between are cut off; this is the Divineโ€™s justice. O Nanak, in the world hereafter, that alone is received which one gives to the needy from his own earnings and labor. - SGGS p. 472
6. Do not eat eat from an animal while it is still alive.
Iโ€™m unable to find any verses to this effect in Sri Guru Granth Sahib, though I believe most Sikhs would certainly find the idea abhorrent. Causing unnecessary harm to any creature is abhorrent to most Sikhs.
When Sikhs eat meat, we prefer to eat meat from animals which have been killed in a single instant with a single strike, so that the animal does not suffer needlessly. Meat killed in this way is called เจเจŸเจ•เจพ jhatฬฃkaฬ„. A very significant proportion of Sikhs practice vegetarianism, but Sikh scripture does not specifically require it. There are several verses which state that the eating of meat is not necessarily wrong, but rather a necessary part of the natural cycle of life from which humans are not exempt.
เจธเฉ€เจนเจพ เจฌเจพเจœเจพ เจšเจฐเจ—เจพ เจ•เฉเจนเฉ€เจ† เจเจจเจพ เจ–เจตเจพเจฒเฉ‡ เจ˜เจพเจน เฅฅ เจ˜เจพเจนเฉ เจ–เจพเจจเจฟ เจคเจฟเจจเจพ เจฎเจพเจธเฉ เจ–เจตเจพเจฒเฉ‡ เจเจนเจฟ เจšเจจเจพเจ เจฐเจพเจน เฅฅ เจจเจฆเฉ€เจ† เจตเจฟเจšเจฟ เจŸเจฟเจฌเฉ‡ เจฆเฉ‡เจ–เจพเจฒเฉ‡ เจฅเจฒเฉ€ เจ•เจฐเฉ‡ เจ…เจธเจ—เจพเจน เฅฅ เจ•เฉ€เฉœเจพ เจฅเจพเจชเจฟ เจฆเฉ‡เจ‡ เจชเจพเจคเจฟเจธเจพเจนเฉ€ เจฒเจธเจ•เจฐ เจ•เจฐเฉ‡ เจธเฉเจ†เจน เฅฅ เจœเฉ‡เจคเฉ‡ เจœเฉ€เจ… เจœเฉ€เจตเจนเจฟ เจฒเฉˆ เจธเจพเจนเจพ เจœเฉ€เจตเจพเจฒเฉ‡ เจคเจพ เจ•เจฟ เจ…เจธเจพเจน เฅฅ เจจเจพเจจเจ• เจœเจฟเจ‰ เจœเจฟเจ‰ เจธเจšเฉ‡ เจญเจพเจตเฉˆ เจคเจฟเจ‰ เจคเจฟเจ‰ เจฆเฉ‡เจ‡ เจ—เจฟเจฐเจพเจน เฅฅเฉงเฅฅTigers, hawks, falcons and eagles โ€” the Divine could make them eat grass. And those animals which eat grass โ€” They could make them eat meat. He could make them follow this way of life. Waheguru could raise dry land from the rivers, and turn the deserts into bottomless oceans. They could appoint a worm as king, and reduce an army to ashes. All beings and creatures live by breathing, but They could keep us alive, even without the breath. O Nanak, as it please the True Divine, They give us sustenance. - SGGS p. 144
Knowingly eating meat from an animal which has been slaughtered in a slow and painful manner, known as เจ•เฉเจ เจพ kutฬฃhaฬ„, is one of the cardinal sins for which a Sikh can be excommunicated.
7. Establish courts and legal systems to ensure obedience to the preceding six laws.
This is the hardest of the Seven Laws to apply to Sikhi because Sikhi lacks โ€œlawsโ€ comparable to those of Judaism. Sri Guru Granth Sahib does not suggest any kind of โ€œSikh governmentโ€ or the creation of Sikh courts. Under the Rehat Maryada, there are laws and judiciary systems in place to admonish Sikhs who have committed a cardinal sin, such as the eating of kutha meat mentioned above. However, the Rehat Maryada is very limited in scope and applies only to Sikhs, and only baptized (Amritdhari) Sikhs at that. A common epithet for Waheguru is เจงเจฐเจฎ เจฐเจพเจˆ Dharam Raฬ„iฬ„, โ€œthe Judge of Dharma (righteous action)โ€, and it is believed that only They can truly administer judgment and punishment. There is no true system of jurisprudence in Sikhi which would provide for the creation of such a legal system.
There is historical precedent of Sikhs not enforcing the first two laws: Believe in one God, and do not blaspheme Him. From the late 18th to early 19th centuries, the Sikh Empire existed in modern Punjab and other parts of South Asia, ruled by Maharaj Ranjit Singh, a titanic figure in Sikh history. During his reign, although it was the Sikh Empire, Sikhi was not the state religion and Maharaj Ranjit Singh did not impose Sikh beliefs or practices on his subjects. Instead, his court was famously diverse, including not only Sikhs but also Muslims, Hindus, Jains, Buddhists, and even Christians and possibly Jews. Polytheistic and atheistic practices were tolerated and given equal legal status, and broad religious freedoms were put in place. Sikhs generally do not believe that it is right to govern or impose upon the religious practices and beliefs of other faiths, and Sri Guru Granth Sahib instructs us many times to tolerate and respect every faith.
เจ•เฉ‹เจˆ เจฌเฉ‹เจฒเฉˆ เจฐเจพเจฎ เจฐเจพเจฎ เจ•เฉ‹เจˆ เจ–เฉเจฆเจพเจ‡ เฅฅ เจ•เฉ‹เจˆ เจธเฉ‡เจตเฉˆ เจ—เฉเจธเจˆเจ เจ•เฉ‹เจˆ เจ…เจฒเจพเจนเจฟ เฅฅเฉงเฅฅ เจ•เจพเจฐเจฃ เจ•เจฐเจฃ เจ•เจฐเฉ€เจฎ เฅฅ เจ•เจฟเจฐเจชเจพ เจงเจพเจฐเจฟ เจฐเจนเฉ€เจฎ เฅฅเฉงเฅฅ เจฐเจนเจพเจ‰ เฅฅ เจ•เฉ‹เจˆ เจจเจพเจตเฉˆ เจคเฉ€เจฐเจฅเจฟ เจ•เฉ‹เจˆ เจนเจœ เจœเจพเจ‡ เฅฅ เจ•เฉ‹เจˆ เจ•เจฐเฉˆ เจชเฉ‚เจœเจพ เจ•เฉ‹เจˆ เจธเจฟเจฐเฉ เจจเจฟเจตเจพเจ‡ เฅฅ เจ•เฉ‹เจˆ เจชเฉœเฉˆ เจฌเฉ‡เจฆ เจ•เฉ‹เจˆ เจ•เจคเฉ‡เจฌ เฅฅ เจ•เฉ‹เจˆ เจ“เจขเฉˆ เจจเฉ€เจฒ เจ•เฉ‹เจˆ เจธเฉเจชเฉ‡เจฆ เฅฅเฉฉเฅฅ เจ•เฉ‹เจˆ เจ•เจนเฉˆ เจ•เฉเจฐเจ•เฉ เจ•เฉ‹เจˆ เจ•เจนเฉˆ เจนเจฟเฉฐเจฆเฉ‚ เฅฅ เจ•เฉ‹เจˆ เจฌเจพเจ›เฉˆ เจญเจฟเจธเจคเฉ เจ•เฉ‹เจˆ เจธเฉเจฐเจ—เจฟเฉฐเจฆเฉ‚ เฅฅเฉชเฅฅ เจ•เจนเฉ เจจเจพเจจเจ• เจœเจฟเจจเจฟ เจนเฉเจ•เจฎเฉ เจชเจ›เจพเจคเจพ เฅฅ เจชเฉเจฐเจญ เจธเจพเจนเจฟเจฌ เจ•เจพ เจคเจฟเจฒเจฟ เจญเฉ‡เจฆเฉ เจœเจพเจคเจพ เฅฅเฉซเฅฅเฉฏเฅฅSome call Them โ€˜Raam, Raamโ€™, and some call Them, โ€˜Khudaa-iโ€™. Some serve Them as โ€˜Gusainโ€™, others as โ€˜Allaahโ€™. They are the Cause of Causes, the Generous Lord. They shower Their Grace and Mercy upon us. Some bathe at sacred shrines of pilgrimage, and some make pilgrimage to Mecca. Some perform devotional worship services, and bow their heads in prayer. Some read the Vedas, and some the Qurโ€™an. Some wear blue robes, and some wear white. Some call themselves Muslim, and some call themselves Hindu. Some yearn for paradise, and others long for heaven. Says Nanak, one who realizes the Will of the Divine, knows the secrets of his Lord and Master. - SGGS p. 885
เจฐเจฎเจค เจฐเจพเจธ เจ˜เจŸ เจ˜เจŸ เจ†เจงเจพเจฐ เฅฅ เจฌเจพเจธเฉเจฆเฉ‡เจต เจฌเจธเจคเจธเจญ เจ เจพเจ‡ เฅฅ เจฒเฉ€เจฒเจพ เจ•เจฟเจ›เฉ เจฒเจ–เฉ€ เจจ เจœเจพเจ‡ เฅฅเฉชเฅฅ เจฎเจฟเจนเจฐ เจฆเจ‡เจ† เจ•เจฐเจฟ เจ•เจฐเจจเฉˆเจนเจพเจฐ เฅฅ เจญเจ—เจคเจฟ เจฌเฉฐเจฆเจ—เฉ€ เจฆเฉ‡เจนเจฟ เจธเจฟเจฐเจœเจฃเจนเจพเจฐ เฅฅ เจ•เจนเฉ เจจเจพเจจเจ• เจ—เฉเจฐเจฟ เจ–เฉ‹เจ เจญเจฐเจฎ เฅฅ เจเจ•เฉ‹ เจ…เจฒเจนเฉ เจชเจพเจฐเจฌเฉเจฐเจนเจฎ เฅฅเฉซเฅฅเฉฉเฉชเฅฅเฉชเฉซเฅฅThe Lord is powerful and merciful. The all-pervading Lord is the support of each and every heart. The luminous Lord dwells everywhere. Their play cannot be known. Be kind and compassionate to me, O Creator. Bless me with devotion and meditation, O Creator. Says Nanak, the Guru has rid me of doubt. The Muslim God Allah and the Hindu God Paarbrahm are one and the same. - SGGS p. 897
On a more personal note, Mod Elana believes that it is unfair to designate a member/practitioner/disciple of a given faith under a term not exclusive to their own faith without examining the connotations of it.
For example, the term โ€œNoahideโ€ is typically applied to someone who is not a Jew, but follows the Seven Laws of Noah. However, the designation would not be, for example, a Christian Noahide, but a Noahide with Christian influence. Her (personal, opinion-derived) problem with that is that it seems/sounds to be negating the importance of their faith.
Lastly, to answer the question as it was sent: would someone practicing Sikhi be called a Noahide โ€œin Judaismโ€? Well, thereโ€™s no real yes or no answer, because it depends on who you ask - different learned Jewish scholars from different sects of the faith would have different interpretations and feelings on the matter.
เจตเจพเจนเจฟเจ—เฉเจฐเฉ‚ เจœเฉ€ เจ•เจพ เฉ™เจพเจฒเจธเจพ, เจตเจพเจนเจฟเจ—เฉเจฐเฉ‚ เจœเฉ€ เจ•เฉ€ เฉžเจคเจฟเจน เฅคWaheguru Ji Ka Khalsa, Waheguru Ji Ki Fateh.
- Mod Elana and Mod Lily
13 notes ยท View notes