Tumgik
#インディジネス
papertrumpets · 2 years
Photo
Tumblr media
Austral indigo オーストラル・インディゴ しらべもの オーストラル・インディゴは、インディゴフェラ属(マメ科)のマメ科低木の魅力的な種です。 属名インディゴフェラは「ベアリングインディゴ」の新ラテン語です(インディゴは元々いくつかのインディゴフェラ種から得られた紫色の染料です)。 ラテン語でAustralisは、「オーストラリア」ではなく「南部」を意味し、種の地理的分布を指します。 インディジネスとオーストラル・インディゴ: オーストラリアの先住民族の方々はウナギやマーレーコッドなどの魚を殺したり気絶させたりするために、砕いたオーストラル・インディゴの葉を水に加えていました。 花言葉: 知恵、誠実さ、誠実さ Memo Indigofera australis, the Australian indigo or Austral indigo, is an attractive species of leguminous shrub in the genus Indigofera (family Fabaceae). The genus name Indigofera is Neo-Latin for "bearing Indigo" (Indigo is a purple dye originally obtained from some Indigofera species). Australis, from the Latin, means not “Australian” but "southern", referring to the geographical distribution of the species. Indigenous Australians and Austral indigo: Crushed leaves were added to water to kill or stun fish like eels and Murray Cod. The language of flowers: Wisdom, Integrity, Sincerity. #australian #native #wildflowers #aboriginal #australindigo https://www.instagram.com/p/CgOP4ZzvfM6/?igshid=NGJjMDIxMWI=
8 notes · View notes
diaries-shop · 4 years
Photo
Tumblr media
. _______________________ Chamula|Camisa Malla DIARIESでは初めて取り扱うCHAMULAのウエアコレクション。メキシコから届きました。 メキシコ、オアハカの現地服になります。 インディジネスの人々によって一点一点ハンドメイドで作られています。 しかも生地の織りから。そうなると、生地をじっくりと見て。行ったことのないメキシコに、思いを馳せるのも楽しくなってしまう。 生地の色ブレや、直線のラインが少し斜めになっていたりするのも、らしいの一言に終わります。 現地で作られ、現地でのみ着られる服。そこに息づくもののみが感じられます。 スタンドカラーに、気負わない感じのボックスシルエット。 ポケットの配置がTENDER CO.ぽいなっとも思いました。中央の網目部分の生地も面白い。もちろんその部分は二重になっているので、肌は透けませんよ!!笑 . #Chamula #madeinMexico #shirt #チャムラ #シャツ #メキシコ製 #Oaxaca #オアハカ #Folkcostume #民族服 . _______________________ . DIARIES 〒305-0031 茨城県つくば市吾妻3-8-17 TEL:029-875-7754 12:00-20:00 (木曜定休・その他) https://diaries-shop.com #diaries #tsukuba #ibaraki #japan #ダイアリーズ #つくば #茨城 #日本 #セレクトショップ (Diaries / ダイアリーズ) https://www.instagram.com/p/CAnbhwNjq7m/?igshid=1o4yggilmo4kx
2 notes · View notes
papertrumpets · 2 years
Photo
Tumblr media
Kangaroo Grass カンガルー・グラス しらべもの 広く普及しているカンガルー・グラスは、オーストラリアで最も有名なイネ科のメンバーの1つです。その葉は緑から灰色に乾燥していて、夏にはオレンジがかったブラウンになります。 インディジネスとカンガルー・グラス: オーストラリアの先住民族はカンガルーグラスを木製のボウルに集め、種を分離し、砥石を使って小麦粉を作り、水と混ぜて調理してダンパー(無発酵のパン)を作りました。またニューサウスウェールズ州の台地や高地の人々はそれらを大量に集め、粉砕してケーキに焼き上げました。カンガルー・グラスの葉と茎から紐を作りました。 Memo The widespread Kangaroo Grass is one of the most recognisable members of the grass family in Australia.Its leaves are green to grey drying to an orange brown in summer. Indigenous Australians and Kangaroo Grass: Kangaroo Grass was gathered in wooden bowls. The seeds were separated and grinding stones were used to produce flour mixed with water and cooked to make a damper, high country areas of New South Wales collected them in significant quantities, to grind and bake into cakes. The string was made from the leaves and stems. #australian #native #wildflowers #indigenous #kangaroograss https://www.instagram.com/p/CgAzrjrP9dr/?igshid=NGJjMDIxMWI=
2 notes · View notes
papertrumpets · 2 years
Photo
Tumblr media
Milkmaids ミルクメイド しらべもの ミルクメイドは、オーストラリア東部と南部の森林地帯とヒースに自生する多年生のユリ/ハーブです。乾燥した硬葉樹林で、白と赤みがかった蜂蜜の香りの星型の花です。開花後は枯れてしまいますが、再発芽します。 バーチェリアは、オーストラリア固有のハーブの属です。 この属は、ドイツの植物学者であるヨハンハインリヒブルクハルトにちなんで名付けられました。 インディジネスとミルクメイド: オーストラリアの先住民族は開花が終わった後に、地面の下の蛸の足状にのびたジャガイモのような塊茎を掘り出し、生やローストして食べたそうです。白くサクサクしていて、肉質ででんぷん質で、何の変哲もない味がします。 花言葉: 南オーストラリアの州花です。 花言葉は「いたずら心」。 Memo Milkmaids is a perennial lily/herb native to woodlands and heath of eastern and southern Australia. White and reddish honey-scented star-shaped flowers from September until November, in dry sclerophyll forests. Dies down after flowering and re-shoots. Burchardia is a genus of herbs that are endemic to Australia. The genus is named for Johann Heinrich Burkhardt, a German botanist. Indigenous Australians and Milkmaids: Indigenous Australians eat potato-like tubers. The tubers can be eaten raw or cooked. They are white, fleshy, crisp, and starchy, with a nondescript flavour. The language of flowers: It is a state flower of South Australia. The flower language is "naughty heart". #australian #native #wildflowers #indigenous #milkmaids https://www.instagram.com/p/Cf-oMg7vTYf/?igshid=NGJjMDIxMWI=
2 notes · View notes
papertrumpets · 2 years
Photo
Tumblr media
Flax Lily フラックス・リリー しらべもの フラックス・リリーは過半数が南半球の海岸等で自生しています。春から秋まで美しい葉を楽しめ、初夏に下向きで星形の花が咲きます。花後には綺麗な青い実を付けます。  インディジネスとフラックス・リリー: フラックス・リリーの葉は分割され、ねじられ、ひもとして使用されました。 南オーストラリア州南部では、人々は葉を茹でてお茶として飲みました。またフラックスリリーの種と根は食用とされていました。 花言葉: 花言葉は「親切心」。 Memo The majority of Flax Lily grows naturally on the coasts of the Southern Hemisphere. You can enjoy beautiful leaves from spring to autumn, and star-shaped flowers bloom downward in early summer. After the flowers, they bear beautiful blue fruits. Indigenous Australians and Flax Lily: a Flax Lily leaf, split and twisted into a cord. In southern South Australia, people boiled the leaves to drink as tea. Flax Lily The roots and blue fruits of some species are edible. The language of flowers: The flower language is "kindness." #australian #native #wildflowers #indigenous #flaxlily https://www.instagram.com/p/Cf75B9Ev15R/?igshid=NGJjMDIxMWI=
1 note · View note
papertrumpets · 2 years
Photo
Tumblr media
Sturt's desertpea スターツ・デザート・ピー しらべもの 最も簡単に認識されるオーストラリアの在来植物の1つである、スターツ・デザート・ピーは、赤い砂質土壌またはロームで繁殖し、「ボス」として知られる黒い中心を持つ鮮やかな赤い葉の形をした花です。 インディジネスとスターツ・デザート・ピー: オーストラリアの先住民族にとって、花は、痛みや喪失の中でも、美しい花を咲かすことができることを表しています。 一部の人はそれを「血の花」と呼んでいますが、いくつかの現代的な解釈は、それが「彼らの土地への侵入とその後のヨーロッパの定住の間に流された血を表す」ことを示唆しています。 花言葉: 南オーストラリアの州花です。 花言葉は「いたずら心」。 Memo One of the most easily-recognised Australian native plants, Sturt's desert pea thrives in red sandy soil, or loam, and has vibrant red leaf-shaped flowers with a black centre, known as a 'boss'. Indigenous Australians and Sturt's desert pea: For Indigenous Australians, the flower represents the fact that, even in conditions of pain and loss, something as beautiful as the Sturt Desert Pea can occur. Some Indigenous Australians call it 'The Flower of Blood’, while some contemporary interpretations suggest it 'represents the blood that was shed during the invasion of their land and the following years of European settlement'. The language of flowers: It is a state flower of South Australia. The floriography meaning is “naughty heart". #australian #native #wildflowers #aboriginal #desertpea https://www.instagram.com/p/Cf5JnhBPTsd/?igshid=NGJjMDIxMWI=
1 note · View note
papertrumpets · 2 years
Photo
Tumblr media
Christmas Bush クリスマス・ブッシュ しらべもの クリスマス・ブッシュは、オーストラリアのニューサウスウェールズ原産の常緑樹です。 オーストラリアでは晩春に小さな白い花を咲かせます。そして、花が終わると“ガク”の部分が大きくなり、樹木全体が 赤く染まるように色づきます。星型のようなフォルムも可愛らしいのですが、柔らかなで小さな葉もまた美しく、とても品のいい優しい雰囲気の植物です。 オーストラリアでは、ちょうどクリスマスの頃にクリスマス・ブッシュの樹が真っ赤に色づき、クリスマスを告げる花と言われています。 インディジネスとクリスマス・ブッシュ: 重要な伝統的な薬用植物として知られており、その抗菌性、抗真菌性、抗原虫性、および抗炎症性のために主要な薬用植物として使用されています。 花言葉: 花言葉は、『気品』『清楚』など。 楚々とした可愛らしい花に似合う花言葉がついています。 Memo The New South Wales Christmas Bush is an iconic Australian native plant. In Australia, small white flowers come in late spring. Then, when the flowers are finished, the calyx part becomes larger and the entire tree is coloured red. The star-shaped form is cute, but the soft and small leaves are also beautiful, and it is a very elegant and gentle plant. In Australia, the Christmas bush tree turns bright red just around Christmas and is said to be the flower that heralds Christmas. Indigenous Australians and Christmas Bush: It is known as an important traditional medicinal plant and is used as a major medicinal plant for its antibacterial, anti-fungal, antiprotozoal, as well as anti-inflammatory properties. The language of flowers: Flower language is "dignity” and "neatness”. It has a flower language that goes well with a neat and lovely flower. #australian #native #wildflowers #aboriginal #christmasbush https://www.instagram.com/p/Cfmu_hSBCr5/?igshid=NGJjMDIxMWI=
0 notes
papertrumpets · 2 years
Photo
Tumblr media
Qualup Bell カラップ・ベル しらべもの カラップ・ベルは西オーストラリア 南部の限られた地域のみに見られます。 細い楕円形の葉と、長い楕円形の苞葉に囲まれた小さな緑がかった花を持つ独特の鐘のような花序で、ベルに似ており、苞葉は赤、紫、緑、クリーム色のグラデーションが掛かっています。 インディジネスとカラップ・ベル: カラップはオーストラリア先住民の言葉でオウムが集まる土地という意味があるそうです。 オーストラリア先住民は、鳥たちは古代と現代の神話の中心的な役割を果たしており、大切なメッセンジャーとされていました。鳥は水が見つかる場所、食べ物の存在、季節の出来事、危険を知らせてくれると信じられてきました。 Memo Qualup Bell is a species of shrub that is endemic to Western Australia. It has egg-shaped to narrow elliptical leaves and distinctive bell-like inflorescences with tiny greenish flowers surrounded by long elliptical bracts. The inflorescence resembles those of some of the only distantly-related darwinia "bells" and the bracts are a combination of red, purple, green and cream-coloured. Indigenous people and Qualup Bell: Qualup is an indigenous word meaning a land where parrots gather. Indigenous people believed that bird play a central role in ancient and modern mythology and may be seen as 'messengers'. Birds can signal where water can be found, the presence of game or other food, seasonal events, as well as danger or bad news. The language of flowers: Unknown #australian #native #wildflowers #indiginous #qualupbell https://www.instagram.com/p/Cfh6gkQv3mQ/?igshid=NGJjMDIxMWI=
1 note · View note