#кочу��ей
Explore tagged Tumblr posts
Text
Как московские послы к Елисавет-королевне ездили
Читая замечательную книгу Ольги Дмитриевой "Елизавета Тюдор" (в которую я полезла сами-знаете-из-за-какого-драматурга, разумеется), просто не могла пройти мимо такой прелести. Встречайте, прелесть: отрывки из дневника Григория Микулина, посланника царя Бориса Годунова.
Микулин был в Лондоне с 1600 по 1601 год, много раз лично встречался с Елизаветой и даже успел застать то самое восстание графа Эссекса, за которое Шекспиру и всей его труппе чуть не порубали головы (а нечего, понимаете, "Ричарда Второго" играть, почем зря!). Пишет посол Московии, конечно, умилительно совершенно - глядите сами :)
***
Итак, наши люди прибывают с важной миссией к чужим берегам. Встречать их собираются самые высокие персоны - английский королевский двор это вам не жук лапкой потрогал!
...Октября в 14 день приехал к Григорью и к Ивашку от королевны князь Еремей Боус, а с ним королевниных дворян и детей боярских тритцать человек, да алдраманы и гости, которые торгуют на Москве.
Английский князь Еремей - это же просто прекрасно, как рассвет. Вообще-то он был Джером, но я настаиваю, что наш вариант лучше. Пушкинскими сказками повеяло, не находите? И жених сыскался ей, королевич Еремей. Боус. И с ним боярские дети в количестве.
Наш свет-батюшка Еремей приехал с такой толпой народу не просто так:
И говорил от королевны князь Еремей Григорью и Ивашку, сняв шляпу: "Великая де государыня наша Елисавет-королевна велела вам сегодни, после стола, быти у себя в посольстве в селе своем, в Речманте, от Лунды десять верст, и прислала вам кочи свои, в чем вам ехати, и велела мне с вами ехати в приставех; и вы будьте готовы.
Догадались, что такое Лунда? Город Лондон, конечно. А вот с "кочами", которые прислала королева, загадка посложнее, даю вам три минуты на размышление. Ну? Ну? Не знаете? Это экипажи, то есть, coach :) А еще говорят, сейчас в русском языке чересчур много заимствованных слов!
Ну а Елизавета, радушно приглашающая гостей к себе в село - образ просто 10 из 10. А щи с расстегаями будут, хозяюшка? Ничего, постоим в сенях, покуда холопы с покоса не вернутся...
Кстати, вместе с послами и Еремеем в сельскую королевскую местность отправился и некий странный персонаж:
И сел Григорей в кочу, а з Григорьем сидел в коче з государевою грамотою подъячей Ивашко; а по сторонам в дверцех сидели переводчик Ондрей Грот, да гость Иван Ульянов.
Стоп, а Ульянов откуда взялся? До этого их всего двое было! Ну ладно, холопа-переводчика автор не счел нужным представлять, но этот однофамилец Ленина-то кто такой? Тут без исторической справки не разберешься. Иван Ульянов - это английский купец и дипломат... Джон Меррик, которого русские люди уважительно величали Иваном Уильямовичем. По батюшке-то оно как-то душевнее, сами понимаете.
А пока мы разбирались со всеми персонажами этой истории, все уже приехали в колхоз "Красная зоря" в царское село. Русичей встретил еще один боярин английского разлива с прекрасным именем лорд Кумарлан (Камберленд... Камбербэтч... с таким написанием это может быть кто угодно)). И вот, наконец, долгожданная аудиенция у королевы! Монархиня радостно встречает послов и светски интересуется о самочувствии правителя Московии. На что получает очень лаконичный ответ:
И Григорей говорил: "Как есмя поехали от великого государя, царя и великого князя Бориса Федоровича всеа Русии самодержца и многих государств государя и обладателя, и великий государь наш, царское величество, и великая наша государыня, царица, и великая княгиня Марья Григорьевна, и великий государь наш, царевич, князь Федор Борисович всеа Русии, и великая государыня наша, царевна, и великая княжна Ксенья Борисовна, дал Бог, в добром здоровье.
В этот момент Елизавета, вероятно подумала: "Не-не-не, о погоде спрашивать не буду, а то мы тут еще неделю просидим!"
И хорошо, что королева ничего больше спрашивать не стала - на радостях, что наконец-то дали поговорить, Григорий развернулся по полной и толкнул речь страницы на три о большой братской и сестринской любви двух монархов. Речь он, кстати, скромненько так записал дословно, чтобы потомки тоже оценили полет мысли и красоту эпитетов. Two hours later (c) двор рыдает от умиления, Елизавета спит от скуки, в задних комнатах дворца воет то ли собака, то ли фрейлина.
После этого королеве было вручено официальное письмо от государя, которое она тут же повелела перевести "на аглинский язык", а послов быстренько пока вторую речь не начали проводил секретарь Робор Сысель (дикий народ эти англичане, и имена у них странные!). Но сначала...
Государыня де наша, Елисавет-королевна, велела мне вас подчивати овощи и вины в столовой своей полате.
О, похавать мы любим! Только я не поняла, почему это только овощи и вины? Где мясо, я вас спрашиваю?
В развлечениях у послов вообще недостатка не было - уже 5 ноября Елизавета пригласила их в Лондон посмотреть на ее торжественное возвращение в город во главе большой свиты (в два часа ночи, между прочим). А 17 ноября, в день празднования восшествия королевы на престол, их позвали и на традиционный рыцарский турнир, где дворяне состязались в доблести во имя своей Непорочной Дамы. Впрочем, Григория поразили отнюдь не богатство доспехов и не яркость городских украшений:
...И велела Григорью и Ивашку стояти у себя в полате и смотити потехи у собя ис полаты. И Григорий и Ивашко королевнину потеху видели, как перед нею билися, съезжаясь меж себя, ккнязи и боярские дети, и дворяне в полных доспесех и на аргамацех и на жеребцех древцы. А в то время при королевне в полате иных никоторых государств послы и посланники не были, а были бароарейского царя послы, и те стояли на дворе под навесом с рядовыми людьми.
Вот мы какие, а! Смотрим потехи с лучших мест, сидя рядом с королевой, а всякие там другие послы с простым народом в грязище стоят! Знай наших!
А еще русских приглашали на воскресное богослужение - чтобы они познакомились с протестантскими обычаями - и этот фрагмент особенно хорош фразой "королева приклякнула на колени". Хочу футболку с такой надписью :)
Ну и без пиров, конечно же, не обошло��ь - куда ж мы без пиров, не овощи с вином же все время жевать! Елизавета, не иначе как проникнувшись атмосферой своего села и окружающих ее Еремеев, сделала гостям милый подарок:
А как сели за стол, и королевна прислала к Григорью с кравчим подачю - колачь на блюде покрыт ширинкою; и говорил Григорью: "Великая де государыня наша, Елисавет-королевна, подает тебе своего жалования колачь да тебя ж деи жалует ширинкою".
Кто не читал "Вечера на Хуторе близ Диканьки", например - ширинка это не та часть штанов, о которой вы подумали, а полотенце. А вообще очень приятно получить от правительницы Англии не абы что, а калач, правда? В этом есть что-то очень уютное, домашнее и вкусное.
И наконец, под самое завершение своего посольства, Григорий стал невольным свидетелем восстания графа Эссекса (или "эрла Эсецкого"). Из самого восстания он почти ничего не понял (сомневаюсь, что понял даже сам Эссекс), однако положение в городе все же зафиксировал:
Велела королева быти у себя в зборе многим людям конным и пешим, для того, чаючи в земли великой шатости и за него стояния; и Лунда город был заперт недели за две, а улицы замкнуты были чепми, а лундские люди все ходили в зборе наготове, в доспесех с пищалми, остерегаючи королеву.
Ситуация, конечно, напряженная, раз все ходят в доспехах - но я совершенно очарована фразой "лундские люди". Не знаю, как вам, а мне слышатся в этом какие-то сказочные лунные люди, которые бродят в тумане по закрытому цепями волшебному городу Лунд...
Хотя, может, так и было - в конце концов, Лондон и сейчас невероятно магический город. хочу вернуться
***
С путешествием наших послов мы закончили - надеюсь, я вам не слишком надоела. Всячески рекомендую к прочтению книгу Ольги Дмитриевой и отбываю есть колачь с чаем :)
Пока-пока!
Источник: Елизавета Тюдор / Ольга Дмитриева. — 2-е изд. — М.: Молодая гвардия, 2012.
5 notes
·
View notes