#Исторический любовный роман
Explore tagged Tumblr posts
ringio · 1 year ago
Text
Прокаженный король, глава 3, Испачканный шелк (Аудиоверсия)
Выложила аудиоверсию третьей главы рассказа «Прокаженный король». Полагаю, это одна из самых красивых и трогательных частей произведения. Оттого она вполне может послужить своеобразным трейлером, хорошо передающим общую атмосферу и при этом не содержащим каких-либо спойлеров.
Tumblr media Tumblr media
youtube
Полностью историю можно прочитать здесь: https://www.wattpad.com/story/325848978 (во��растное ограничение 18+).
Изображение на заставке из фильма "Царство небесное" (Kingdom of Heaven, 2005)
1 note · View note
fairycave · 7 years ago
Text
Симона Вилар «Светорада Золотая»
Действие книги Симоны Вилар (на самом деле, Натальи Гавриленко из Харькова) происходит в Древней Руси X века: молодой Игорь только начинает править, при нем вещий Олег и его протеже Ольга, молодая, горячая, без памяти влюбленная, при этом не по годам умная и способная дать прикурить даже лучшим воинам. Не сказать, чтобы я много знала об этом периоде, разве что о трудных взаимоотношениях Ольги и древлян, которые до сих пор вспоминают их с горечью, но это было уже после смерти Игоря.
Класс, думаю, наверное, меня ждет Дрюоновщина про славянских князей, а то про французов я уже столько всего прочитала, что даже их денежные единицы научилась различать, а про наших-то ничего и не знаю. И вот завязка: Киеву угрожают воинствующие степные племена и, чтобы заручиться по��держкой Смоленской армии, Игорю придется заключить союз с местным князем, то есть жениться на его дочери. А у него Ольга беременная, которой пообещали княжество уже вот-вот. Попадос!
Tumblr media
by zyrabanez
По суровым законам того времени главное условие союза — непорочность той самой дочери Смоленского князя, той самой Светорады, златовласой своенравной красавицы, любимое занятие которой динамить разбивать сердца своих ухажеров. Но оказывается, в детстве у нее был лучший друг, Стемид, которого она как-то раз обвинила в попытке изнасилования, но на самом деле такого не было, а он ей очень нравился, и она запуталась в своих чувствах, а Стемида выслали из города и он оказался в Киеве, а там во время очередного своего любовного похождения его спасла Ольга и попросила совратить Светораду, чтобы опорочить ее и помешать браку с Игорем, а Олег это сам чуть не спланировал, потому что хочет видеть киевской княгиней Ольгу, а не Светораду, но Стемид, кажется, влюблен в нее, но с другой стороны очень уж обижен, но все-таки влюблен.
Класс, думаю, наверное, сейчас начнутся интриги на высочайшем уровне, как в Игре Престолов, Ведьмаке или, на худой конец, Death Note, и игры разума, после который моя тренированная детективами Агаты Кристи и Конан Дойля смекалочка покажется жалкой и убогой подделкой. 
Но ветка коварных интриг как-то быстро отошла на второй план, а на первый вышли отношения героев (в книге их не особо много, я рассказала примерно о половине всех персонажей), образовавшие любовный треугольник, нет, четырехугольник, нет, пяти... ой-ой. Брат Светорады, Асмунд сохнет по Ольге, Ольга сохнет по Игорю, Игорь — иногда по Ольге, иногда по Светораде, Светорада — по Стемиду, Стемид — иногда по Светораде, иногда по всем остальным бабам. И все как на подбор такие ладные да красивые, да так хорошо смотрятся вместе, да статные, сильные и смелые, что это довольно скоро надоедает.
Класс, думаю, наверное, я угодила в любовный роман. Нет-нет, не подумайте чего, я не сноб и не черствая буханка, не ворочу нос от любовных романов. «Унесенные ветром» вон, чем не любовный роман, а как за душу берут, черти. Те�� более, Светорада вроде тоже не фунт изюму, сейчас она что-нибудь как натворит, как всем покажет.
И, знаете, натворила. Примерно во второй половине книги кое-что произошло. И это был самый сильный абзац всего первого тома. Все остальное время вышеописанные персонажи по очереди разбивались на парочки и переливали из пустого в порожнее: ооо, а она на самом деле ууу, а он-то в глубине души аааах... 
А потом, наконец, предательство! В самом-самом конце. Класс, думаю, наверное, все-таки Светорада как Анжелика или хотя бы Дейенерис, превозмогнет превозможет преодолеет все преграды и, пройдя через боль и унижение, возродится из пепла и всем покажет.
Нет, не покажет. Точнее, не она. Точнее, может быть, в следующих книгах. Но я не готова давать им шанс.
У меня нет ни единой претензии к исторической достоверности и миллиону старорусских словечек и упомянутых обычаев .Хотя я такой профан в истории, еще бы у меня были претензии. Тем не менее, мир, который воссоздала Наталья (между прочим, историк с образованием, а не как я — кнопками по клавиатуре клац-клац), живой и правдивый. Но персонажи и сюжет... Текст книги ощущается примерно так: Вот Стемид, его предали в молодости, он ветрен, но в трудный момент серьезен и собран, он обижен на Светораду, но не может заглушить чувства к ней, или может, или все же  нет. Вот Светорада, она очень красивая, знает это и не стесняется использовать в своих целях. Она глупа и недальновидна, или все-таки умна и расчетлива, нет, хладнокровна и терпелива, нет, горяча и импульсивна. И сотни строк описаний, как именно волосы Светорады блестят в утреннем, полуденном и вечернем солнце, как конкретно Стемид хорош, пригож и из лука не промахивается, как она ушла от него, как он пришел за ней, как они вместе ходили, как теперь он ушел и все по кругу. Проникаетесь? Сопереживаете героям? Как нет, я же все так конкретно описала!
Но ведь художественная литература работает совсем наоборот: автор не пишет открытым текстом «ешьте больше овощей», он создает мир, конфликт и персонажей, читая диалоги и действия который, читатель какой-то подкорочкой в итоге понимает, что хорошо бы есть больше овощей. 
К сожалению, история о Светораде, пытаясь совместить историческую достоверность, любовный роман и экшен, так и не смогла стать цельной. Да и читалась откровенно тяжело, я буквально вязла в однотипных диалогах и описаниях пригожести и ладности героев. Последней каплей стало «ласковое» прозвище Светорады — Светка. Первый раз я оценила шутку, в десятом веке наверное это звучало свежо и ласково. Но остальные 33 раза это имечко, уместное только среди школьниц младших классов, рушило всю волшебную атмосферу романтики, и без того, с трудом пробивающуюся через бесцельные хождения персонажей туда-сюда.
Прости, Светорада, я так и не узнаю, как сложится твоя жизнь.
1 note · View note
brightsessionsrussian · 5 years ago
Text
Эпизод 14 – Пациент 12-D-10 (Сэм)
[щелчок диктофона]
 Д-р Брайт: Я получила сообщение от пациента 12-D-10 этим утром – или, точнее, прошлой ночью. Сейчас я поднимаюсь в лифте к своему офису. Я видела пациентку в четверг в её обычное время – думаю, это был её восьмой сеанс. Значит, это девятый.
[открываются двери лифта]
 Д-р Брайт: Сэм, прости, что я опоздала: я получила твоё сообщение только сегодня утром. Когда ты вчера звонила, я уже спала.
 Сэм: Нет-нет, всё нормально. Вы простите, что побеспокоила вас в субботу.
 Д-р Брайт: Это совсем не проблема.
 [ключ поворачивается в двери, дверь открывается]
 Д-р Брайт: Извини, что Сары сегодня нет и ты не смогла подождать в приёмной. Я иногда работаю по выходным, но её помощь мне требуется редко. Ты можешь пройти в кабинет, а я пока подготовлю свои записи.
 [открывается дверь]
 Д-р Брайт: Ну, Сэм, как ты себя чувствуешь сегодня? По телефону ты мне показалась очень взволнованной.
 Сэм: Я в порядке. Я просто... Я всё ещё не пришла в себя. Не могу поверить в то, что произошло.
 Д-р Брайт: Да, ты сказала, у тебя получилось совершить перемещение по своей инициативе?
 Сэм: Да, верно. Но это ещё не самое удивительное.
 Д-р Брайт: Вот как. Ладно, давай начнём с начала.
 Сэм: Хорошо. Ну… После нашего сеанса на прошлой неделе я никак не могла отправиться в прошлое. Я делала упражнения дома каждый день, как вы говорили, но это нелегко, когда вас нет рядом, чтобы направлять меня. Ну, вы знаете, как вы разговариваете со мной во время медитации, даёте советы и всё такое.
 Д-р Брайт: Мне приятно слышать, что я была полезной, но тебе не стоит так напрягаться, чтобы сделать это в одиночку. За последние месяцы ты добилась больших успехов. Пока этого достаточно.
 Сэм: Знаю-знаю, вы то же говорили в четверг. И, думаю, именно это я и сделала: вместо того чтобы сидеть в своей квартире и заставлять себя медитировать, я попыталась не волноваться из-за этого слишком сильно. Я как будто заранее решила, что ничего не произойдёт, поэтому я просто по привычке начала медитацию, не беспокоилась о том, как всё пройдёт, и у меня получилось. Я хотела отправиться в прошлое и сделала это.
 Д-р Брайт: Это замечательно, Сэм. Ты говорила, что попала в Англию?
 Сэм: Да, но только на несколько минут. Что странно... Обычно, когда я оказываюсь в другом месте, я никогда не знаю, когда вернусь обратно. Мне нужно немного времени, чтобы прийти в себя после перемещения, но потом я в порядке, я просто хожу туда-сюда, пока не почувствую, что меня вытаскивает обратно в настоящее.
 Д-р Брайт: Но в этот раз было иначе?
 Сэм: Да. Я словно... Словно должна была держаться за это время. Я чувствовала, что меня тянет обратно с того момента, как оказалась там. Мне пришлось прилагать усилия, чтобы там оставаться, даже на те несколько минут.
 Д-р Брайт: Как ты думаешь, почему?
 Сэм: Не знаю. Может, потому что я попала туда усилием воли? Я научилась контролировать момент перемещения, но, может быть, мне придётся контролировать всё путешествие.
 Д-р Брайт: Вероятно, ты права. Раньше твои путешествия были вызваны паникой. А теперь, когда ты учишься управлять этим, ты противишься тому, что твой организм хочет делать по своей природе.
 Сэм: Что вы имеете в виду?
 Д-р Брайт: Я считаю, что для твоего тела путешествия во времени - это способ успокоиться во время панической атаки. Когда ты переживаешь сильный эмоциональный или физический стресс, твое тело перемещает тебя в другое место, которое ему кажется безопасным. Выбирает бежать, а не сражаться.
 Сэм: То есть, это такой защитный механизм?
 Д-р Брайт: Я уверена, что это возможно. Такой подход объясняет, почему продолжительность путешествий так сильно разнится. Ты сказала, что путешествие после аварии – пока самое долгое, а ведь оно случилось после самой большой травмы, которую ты переживала.
 Сэм: Да, так и есть. Я никогда не думала о моих путешествиях в таком ключе, но действительно: чем больше я волновалась, тем дольше я отсутствовала. Но я всё ещё не понимаю, почему это может влиять на умение путешествовать намеренно.
 Д-р Брайт: Ты смогла перемещаться во времени усилием воли, когда успокаивалась и медитировала. Когда ты в таком состоянии переносишься в другое место, твоё тело не использует путешествие в качестве защитного механизма. Теперь путешествие нарушает твоё спокойствие, а не успокаивает. Поэтому твоё тело пытается вернуть себя в настоящее, в состояние покоя, в котором ты нах��дилась здесь.
 Сэм: Получается, я просто всегда пытаюсь достичь покоя.
 Д-р Брайт: Думаю, да. Нашим телам жизненно необходимо равновесие.
 Сэм: Моё тело могло бы найти менее экстравагантный способ его добиваться.
 Д-р Брайт: Пожалуй. Но это лишь теория. Любой из множества факторов или их комбинация могут вызывать твои путешествия.
 Сэм: Да, конечно. Но я думаю, это логичное объяснение. Смотрите, тогда становится понятно, почему несколько недель назад я смогла вернуться до того, как увидела момент аварии. Мое тело словно защитило меня, чтобы мне не пришлось видеть это.
 Д-р Брайт: Хороший аргумент.
 Сэм: Но как же тогда я смогу путешествовать во времени намеренно, если для моего тела это настоящий хаос?
 Д-р Брайт: Когда ты оказалась в Англии, когда поняла, что твоя попытка была удачной, что ты почувствовала?
 Сэм: Я обрадовалась. И я чувствовала гордость от того, что смогла чего-то добиться.
 Д-р Брайт: А ты вообще волновалась? Или была напугана?
 Сэм: Эм, да, немного. Это ведь было новое чувство для меня. У меня получилось, я могла управлять этим. Думаю... Думаю, я не до конца была уверена, что это хорошо. Ведь если я теперь контролирую путешествия, я могу сделать что-то не то, да? Что, если я могу отправиться в прошлое, не смогу вернуться? Что, если я застряну где-то навсегда?
 Д-р Брайт: Теперь видишь, почему твоё тело хотело вернуть тебя в настоящее? Ты испытывала тревогу во время путешествия, что, как я понимаю, бывает редко.
 Сэм: Но у меня и раньше случались панические атаки во время путешествий. Это никогда не возвращало меня назад. Я возвращаюсь только тогда, когда я совершенно спокойна. Или начинаю скучать.
 Д-р Брайт: А бывало так, что паническая атака во время путешествия была бы хуже, чем та, что вызвала это путешествие?
 Сэм: По-моему, нет.
 Д-р Брайт: И, к тому же, ты сама мне говорила: ты знаешь, что в другом времени тебе ничего не может навредить. В прошлом опасностей меньше, чем в настоящем.
 Сэм: Но не теперь, когда я могу это контролировать.
 Д-р Брайт: Вот именно.
 Сэм: Так что мне делать?
 Д-р Брайт: Мы продолжим работать с твоей тревожностью. Если ты научишься меньше бояться и больше верить в себя и в свои способности, тогда, скорее всего, ты сможешь контролировать все аспекты своих путешествий.
 Сэм: Окей. Звучит убедительно.
 Д-р Брайт: Давай вернёмся к тому, что случилось вчера. Ты вернулась в то же самое место в Англии?
 Сэм: Эм, да. И это так странно. Понимаете, несколько повторов у меня были за эти годы, но никогда подряд.
 Д-р Брайт: Ты думала об этом месте перед тем, как оказаться там?
 Сэм: Да. Но это путешествие было непреднамеренное.
 Д-р Брайт: Из-за тревоги?
 Сэм: Да, я... В общем, я думала о том, что могу застрять в прошлом. Сначала я хотела снова попробовать, но начала волноваться, и потом я перенеслась.
 Д-р Брайт: И оказавшись там, ты чувствовала, что тебя тянет назад? Или это было обычное путешествие?
 Сэм: Всё было как всегда. Я чувствовала себя спокойно. И я, типа, усмехнулась над тем, как иронично оказаться в том же самом месте, где я не смогла задержаться раньше, а потом начала действовать по обычному плану.
 Д-р Брайт: То есть, искать интересного человека, за которым можно увязаться?
 Сэм: Ага. Это было начало девятнадцатого века – период Регентства, мне кажется. Не знаю, я подумала о Джейн Остин. Моя мама очень её любила.
 Д-р Брайт: А ты?
 Сэм: Эм, не знаю. Я помню, мне нравились её книги, когда их читала мне мама, но сама я уже очень давно такого не читала. Это не совсем... Не совсем моё.
 Д-р Брайт: Слишком много истории в реальной жизни?
 Сэм: Типа того. Я люблю научную фантастику, предпочитаю кино и сериалы, хотя книги тоже читаю.
 Д-р Брайт: Научную фантастику, серьёзно?
 Сэм: Удивлены?
 Д-р Брайт: Ну, я бы подумала, что фантастики в твоей жизни ещё больше.
 Сэм: Ну да, я не всю фантастику люблю: "Люди-Икс" определённо слишком правдоподобны для меня, и я не выношу, когда действие происходит в настоящем, но про будущее и про космос идёт хорошо. По крайней мере я знаю, что вряд ли когда-нибудь там окажусь.
 Д-р Брайт: Понимаю. Да, в этом есть смысл. Исторический нон-фикшн тоже не для тебя, наверное?
 Сэм: Вовсе нет. Ну, мне приходится выполнять много исследований по работе - или, точнее, я нахожу научные исследования по какой-то теме и архивирую их, – и мне нравится больше узнавать о тех местах, где я бываю. Это помогает привязать мои путешествия к какому-то контексту.
 Д-р Брайт: А Джейн Остин не подходит для этого? Её романы довольно точно описывают соответствующий период.
 Сэм: Да, это так, но... Всё дело в её персонажах. Я не... Эм, короче, все эти семьи, и дружбы, и романтические отношения – я просто не очень много про всё это знаю. Я, скорее, учебник прочту о девятнадцатом веке, чем любовный роман из той эпохи.
 Д-р Брайт: Понятно.
 Сэм: Просто... Не у всех в жизни есть эти вещи, понимаете? Когда я читаю нон-фикшн, я хотя бы знаю, что это было на самом деле. Это факты. В истории всё ясно: происходят какие-то события, и они меняют мир вокруг них, значительно или совсем незаметно. И порой я могу стать свидетелем этих событий. Но мистер Дарси не существует, и нет никаких оснований полагать, что он мог быть на самом деле.
 Д-р Брайт: Любишь оставаться в реальности.
 Сэм: Стараюсь. Нет смысла мечтать о том, чего у тебя никогда не будет.
 Д-р Брайт: Мистер Дарси, может, и ненастоящий, но другие-то люди – настоящие.
 Сэм: Ну да, ну да. Кстати о настоящих людях – в Англии я нашла, за кем увязаться. Девушка немного моложе меня и её сестра. Я услышала, как они сплетничают, вскоре после того как там оказалась, и решила, что с ними будет весело.
 Д-р Брайт: Ах, совсем как у Остин.
 Сэм: Наверное. Они просто гуляли по городу, делали покупки, разговаривали с людьми – какие-то вещи не меняются, в каком бы времени ты ни оказалась. Потом они отправились домой, и дорога была довольно долгой, но прогулка мне понравилась. Стояла хорошая погода, и вокруг было столько нетронутой природы – просто класс! А потом мы шли через поле, там росло дерево, и под ним сидел мужчина. Примерно моего возраста, и я сначала не обратила на него внимания, подумала, просто путник решил отдохнуть, вздремнуть, может быть, но… Он был симпатичный, так что я присмотрелась, и его одежда – она была времён Регентства, но на нём выглядела как-то, не знаю, странно. Я не смогла бы сказать, в чём причина, но он выглядел там крайне неуместно. И я ждала, что одна из девушек покажет на него пальцем или, не знаю, шепнёт сестре, мол, смотри, какой чудной, – они много раз уже так обсуждали встречных, – но ничего подобного. Даже непохоже было, что они его заметили.
 Д-р Брайт: Может, они действительно его не увидели.
 Сэм: Нет, я так не думаю. Мы все шли прямо к нему, и они ни разу на него не взглянули. А потом случилось то, о чём я пыталась рассказать по телефону. Короче, нас разделяло метров десять, когда разговор девушек, наверное, его разбудил, он открыл глаза, скользнул по ним взглядом, потом глянул ещё раз в нашу сторону и вскочил на ноги. Я решила, что он просто хочет проявить вежливость – ну, знаете, стоять в присутствии дам и всё такое, – но он выглядел таким потрясённым. И растерянным. И тут… Тут я поняла, что смотрит он на меня. Я сначала не поверила, но он смотрел мне прямо в глаза, и я просто… Просто замерла на месте. Девушки поравнялись с ним и пошли дальше, а он так и не отвёл взгляд. Он видел меня. И я почувствовала, что началось: моё тело опять тянуло назад, наверное, потому что я теперь волновалась куда сильнее, чем тогда, когда перенеслась сюда, – но прежде чем я исчезла, он улыбнулся. Он смотрел мне прямо в глаза, его шок проходил, и он улыбнулся. И это, не знаю… Это было что-то невероятное. В моих путешествиях я видела много удивительного – много плохого, да, но и много прекрасного. Но вот это – этот странный, неуместный там человек, который стоял посреди поля и улыбался мне, – это, может быть, самое прекрасное, что я когда-либо видела. Я не помню, когда в последний раз кто-то смотрел на меня и вот так улыбался. Понимаете? Не мимолётной дежурной улыбкой человека, который проходит мимо на улице или даёт тебе сдачу, а вот так… Осмысленно. Как будто сам факт моего существования почему-то делал его счастливым. И я ведь вообще ничего не понимаю. Ну вот, кто он? Как он туда попал? Почему мог меня видеть? Только, не знаю, все эти вопросы отходят на второй план, когда я думаю о восторге и удивлении, которые читались у него на лице. Я и не знала, что кто-то может смотреть на меня так. Доктор Брайт? Доктор Брайт, вы в порядке? Вы побледнели немного.
 Д-р Брайт: Да, со мной всё хорошо, Сэм, спасибо.
 Сэм: Это звучит невероятно, знаю.
 Д-р Брайт: Не то слово. И ты абсолютно уверена, что он смотрел на тебя – не на что-то позади тебя?
 Сэм: Я ни в чём ещё не была так уверена.
 Д-р Брайт: Но на нём была одежда из той эпохи?
 Сэм: Ну да, но как я уже говорила, одежда эта смотрелась на нём странно. Вообще он и сам выглядел странно, не только одежда. Он словно… Словно был не совсем материальным. Я почти уверена, что это был другой путешественник во времени. Но как тогда он мог быть в этой одежде? Я же ничего не могу взять, когда я в другом времени. Как бы он смог её надеть?
 Д-р Брайт: Как именно он выглядел?
 Сэм: А что? Вы думаете, он один из тех ментальных путешественников во времени, о которых вы рассказывали? Кто-то, о ком вы читали?
 Д-р Брайт: Нет. Нет, я знаю только об одном таком случае, и это была женщина. И, насколько я знаю, она умерла.
 Сэм: Ясно. Но ведь должны быть и другие, да? И, может быть, это…
 Д-р Брайт: Нет, Сэм, я… Я не рассказала тебе всего, когда говорила, что читала о путешественниках во времени. Я допускаю, что есть и другие, но я читала только об одном. Она умела переносить своё сознание в прошлое, как я и говорила, но она умерла несколько лет назад.
 Сэм: Но вы сами сказали, что должны быть и другие – может, это был кто-то, о ком вы ещё не слышали.
 Д-р Брайт: Может и так. Но я думаю, что для этого человека есть другое объяснение.
 Сэм: Какое же?
 Д-р Брайт: Есть такие люди – такие атипики, – которые способны перенимать и использовать способности других атипиков. Они работают как своеобразный приёмник – сами они не обладают никакими особыми способностями, но когда рядом с ними находится кто-то, у кого способности есть, они могут делать то же самое.
 Сэм: Правда? Люди, которые могут делать всё что угодно, если окажутся в правильном месте?
 Д-р Брайт: Да. Хотя я знаю только об одном таком человеке.
 Сэм: И вы с ним знакомы?
 Д-р Брайт: Да.
 Сэм: И вы считаете, что меня видел этот человек?
 Д-р Брайт: Я так считаю.
 Сэм: Почему? Как? Кто он?
 Д-р Брайт: Он мой брат.
 Сэм: Что?
 Д-р Брайт: Мой брат пропал 5 лет назад…
 Сэм: И вы думаете, он пропал в девятнадцатом веке?
 Д-р Брайт: Не совсем так, Сэм… Всё это ставит меня в неловкое положение. Есть кое-что, о чём ты не знаешь – на самом деле много что, – и это знание теоретически может подвергнуть тебя опасности. Но если этот человек – тот, о ком я думаю, то я знаю, почему он смог тебя увидеть. И ещё я знаю, что ты, возможно, единственная, кто может ему помочь. Но ты можешь уйти прямо сейчас и забыть обо всём этом. Ты по-прежнему будешь моей пациенткой, и я помогу тебе с твоей тревожностью, и ты сможешь вести настолько нормальную жизнь, насколько это возможно.
 Сэм: А если останусь?
 Д-р Брайт: Тогда я расскажу тебе, что я знаю, и ты сможешь решить, помогать мне или нет. Но, Сэм, я не шучу: после этого твоя жизнь станет даже сложнее, чем она есть сейчас. Ты сама говорила, что с тебя хватит приключений.
 Сэм: Как его зовут?
 Д-р Брайт: Марк.
 Сэм: Марк застрял там, верно?
 Д-р Брайт: Да. Застрял.
 Сэм: Тогда я помогу вам.
 Д-р Брайт: Сэм, ты уверена…
 Сэм: Да. Я знаю, каково это – застрять вот так. Я бы не пожелала этого злейшему врагу. Если, конечно, у меня были бы враги.
 Д-р Брайт: Это может измениться, Сэм.
 Сэм: Вы должны рассказать мне, что происходит.
 Д-р Брайт: Ладно. Ладно. Но не здесь. И не сейчас.
 Сэм: Что? Почему нет? Просто расскажите мне правду, доктор Брайт.
 Д-р Брайт: Расскажу. Но, Сэм, никто не должен знать, что я тебе об этом говорю. Это нарушает, пожалуй, несколько десятков пунктов профессиональной этики и пару-тройку федеральных законов. Я прошу тебя не торопиться и серьёзно над этим подумать, прежде чем я что-то тебе расскажу. Я просмотрю свои записи, постараюсь понять, как сжато пересказать тебе десять последних лет, и если в понедельник ты всё ещё будешь согласна, тебя будет ждать папка, в которой ты найдешь ответы. И необходимые доказательства. Мне нужно, чтобы ты мне поверила, и, если мы устроим тут дискуссию, это только разозлит нас обеих.
 Сэм: Окей. Вы меня убедили.
 Д-р Брайт: Отлично. И ещё раз тебя прошу: не спеши с этим решением.
 Сэм: Не буду. Но, доктор Брайт, я умею хранить секреты. Вы уже должны это знать.
 Д-р Брайт: Я знаю. И очень на это рассчитываю. А сейчас иди домой, попробуй расслабиться. Позвони, если у тебя случится очередное путешествие. Мы поговорим в понедельник, когда ты прочитаешь все материалы, которые я для тебя соберу.
 [дверь открывается]
 Сэм: Ладно. И ещё одно.
 Д-р Брайт: Да?
 Сэм: Мне жаль, что с вашим братом так вышло.
 Д-р Брайт: Спасибо, Сэм.
 [щелчок диктофона]
 Лорен Шиппен: Спасибо за то, что слушаешь «Сеансы Брайт». Это шоу написано и спродюсировано Лорен Шиппен. Голос доктора Брайт – Джулия Моризава, голос Сэм – Лорен Шиппен. Наш графический дизайн – Анна Лори. Оставишь нам отзыв на iTunes? Было бы здорово. И если твоя любовь требует заявить о себе ещё громче, ты можешь стать патроном «Сеансов Брайт» на patreon.com/thebrightsessions. А потом зайди на наш сайт thebrightsessions.com, на тамблер или твиттер @brightpodcast. И, как всегда, спасибо за то, что слушала нас, и оставайся странной.
3 notes · View notes
aronsf116-10 · 6 years ago
Text
Список литературы, рекомендованной  для внеклассного чтения. 8 класс
Условные сокращения:
Л –любовный роман
П – приключенческий роман
И – исторический роман
  1.    Аббат Прево «Манон Леско»   (Л)
2.    Акунин Б. Любой роман о Фандорине (П)
3.    Альфред де Виньи «Сен Мар» (П)
4.    Бальзак О. «Утраченные иллюзии», «Евгения Гранде», «Гобсек», «Отец Горио», «Полковник Шабер», «Блеск и нищета куртизанок».
5.    Бах Ричард «Чайка по имени Джонатан Левингстон» и другие произведения.
6.    Бирс Э. «Человек и змея»
7.    Бичер-Стоу Г. «Хижина дяди Тома»
8.    Боккаччо Дж. «Декамерон»
9.    Бронте Ш. «Джен Эйр» (Л)
10.Бунин И. «Митина любовь», «Лика»
11.Вольтер «Кандид, или Оптимизм», «Простодушие»
12.Гамсун К. «Виктория», «Пан»
13.Гарди Т. «Роковая ошибка церковных музыкантов»
14.Гарди Т. «Тэсс из рода Д`Эрбервилей» (П)
15.Гете В. «Страдание юного Вертера» (Л), «Фауст» (в переводе Б. Пастернака)
16.Голдинг У. «Повелитель мух»
17.Гонсалес Гальего «Белым по черному»
18.Готорн Н. «Алая буква» (Л)
19.Гофман Т.«Кавалер Глюк», «Повелитель блох», «Крошка Цахес по прозванию Циннобер»
20.Гюго В. «Человек, который смеется», «93 год», «Собор Парижской Богоматери»
21.Данте А. «Божественная комедия»
22.Дефо Д. «Путешествие Гулливера» (3 и 4 части «Путешествие в Лапуту» и «Путешествие в страну Гуигнгнмов»)
23.Джером К. Джером «Миссис Корнер расплачивается»
24.Диккенс Ч. «Большие надежды», «Пойман с поличным», «Дэвид Копперфильд», «Приключения Оливера Твиста» (П)
25.Дрюон Морис любой роман из серии «Проклятые короли» (И)
26.Дю Морье Дафна «Ребекка»
27.Золя Э. «Страница любви» (любые романы из серии «Руго�� – Маккары») (Л)
28.Искандер Ф. «Сандро из Чегема» и другие повести
29.К. Маккалоу «Поющие в терновнике» (Л)
30.Киз Дэниэл «Цветы для Элджернона»
31.Конан Дойл А. «Как Копли Бенкс прикончил капитана Шарки»
32.Костер  Ш. де «Тиль Уленшпигель»
33.Крылов И.А. «Подщипа»
34.Куприн  А.«Олеся», «Гранатовый браслет» (Л)
35.Куэльо Паоло «Алхимик», «Вероника решает умереть»
36.Лермонтов М.Ю. «Маскарад»
37.М.Митчелл «Унесенные ветром» (Л)
38.Майер С. «Сумерки»(Л)
39.Манн Г. «Молодые годы короля Генриха IV» (И)
40.Мериме П. «Хроника царствования короля Карла IX», новеллы (И)
41.Мопассан Ги де «Жизнь», «Милый друг», новеллы (Л)
42.Приставкин А. «Ночевала тучка золотая»
43.Пшимановский Я. «Четыре танкиста и собака» (П)
44.Рабле  Р. «Гаргантюа и Пантагрюэль»
45.Ремарк Э. М. «На западном фронте без перемен», «Три товарища» (Л+П)
46.Роллан Р. «Очарованная душа» (Л)
47.Сабатини Р. «Одиссея капитана Блада» (Л+П)
48.Саган  Ф. любой роман по выбору (Л)
49.Санд Ж. «Мопра», «Консуэло» (Л)
50.Селинджер «Над пропастью во ржи»
51.Сервантес М. «Дон Кихот»
52.Сю Э. «Агасфер» (П)
53.Твен М. «Журналистика в Теннеси», «Янки из Коннектикута при дворе короля Артура»
54.Теккерей У. «Ярмарка тщеславия» (Л+П)
55.Толстой  Л. «Хаджи-Мурат», «Юность»
56.Толстой А. «Петр Первый»
57.Тургенев И.С. «Вешние воды», «Ася», «Первая любовь» (Л)
58.Тынянов Ю. «Смерть Вазир-Мухтара», «Кюхля» (И)
59.Уайльд О. «Портрет Дориана Грея», «Идеальный муж», сказки
60.Филдинг «История Тома Джонса, найденыша» (П)
61.Франс А. «Преступление Сильвестра Бонара»
62.Хаггард Г.Р. «Дочь Монтесумы», «Копи царя Соломона», «Дитя из слоновой кости», «Ласточка», «Прекрасная Маргарет» (П)
63.Чапек К. «Война с саламандрами»
64.Шелли М. «Франкенштейн, или Современный Прометей»
65.Шиллер «Разбойники», «Коварство и любовь»
66.Шмитт Э.Э. «Миларепа», «Борец сумо», «Мсье Ибрагим и цветы Корана»
67.Шоу Б. «Пигмалион», «Профессия миссис Уоррен», «Цезарь и Клеопатра», «Дом, где разбиваются сердца»
68.Штильмарк «Наследник из Калькутты» (П)
69.Ян В. «Чингиз- Хан», «Батый», «Последний путь к морю», «Юность полководца» (И)
  «Библиотека фантастики»
 1.      Азимов Айзек «Я – робот», «Стальная пещера», «Основание», «Основание и Земля».
2.      Беляев А. Р. « Властелин мира», « Человек, потерявший лицо», « Последний человек из Атлантиды», « Продавец воздуха», « Прыжок в ничто».
3.      Беляев Александр «Ариэль», «Продавец воздуха», «Человек –амфибия», рассказы.
4.      Бредбери Рэй «Марсианские хроники», «Вино из одуванчиков», «451 по Фаренгейту», рассказы.
5.      Верн Жюль «20 000 лье под водой», «Таинственный остров», «Властелин мира».
6.      Воннегут Курт «Колыбель для кошки» «Утопия –14».
7.      Гамильтон Э. Любой роман (все похожи друг на друга)
8.      Гаррисон Гарри «Мир смерти», «Мир смерти –2», «Крыса из нержавеющей стали», рассказы.
9.      Ефремов Н. «Лезвие бритвы», «Таис Афинская»,
10.  Кларк Артур «Лунная пыль», «2001 – космическая одиссея».
11.  Легуин Урсула «Волшебник Земноморья», «Ханский цикл», «Перог», «Гробницы Атуана».
12.  Лем Станислав «Звездные дневники Иона Тихого», «Солярис», «Эдем», «Непобедимый».
13.  Миллер Уолтер «Гимн по Лейбовицу»
14.  Перумов Н. «Кольцо тьмы»
15.  Саймак Клиффорд «Все ��ивое», «Город», «Заповедник гоблинов», «Принцип оборотня», «Театр теней», «Кимон».
16.  Сароян Уильям  «Тигр Тома Трейси».
17.  Стерлинг Ланье «Путешествие Неро».
18.  Стругацкие  Все, что есть.
19.  Стюарт Мэри «Хрустальный грот», «Полые холмы», «Последнее волшебство».
20.  Толкиен Дж. Р. «Хоббит», «Властелин колец».
21.  Толстой Алексей «Гиперболоид инженера Гарина».
22.  Уэллс Герберт «Человек –неведимка», «Война миров» и др..
23.  Хайнлайн Роберт  Все то же, что и про Э. Гамильтона.
24.  Херберт Френк «Дюна».
25.  Шекли Роберт  Рассказы.
   Произведения, рекомендованные библиотекарем (самые популярные среди подростков)
Русская современная литература
 1.      B. Крапивин "Та сторона, где ветер", "Голубятня на желтой поляне", "Выстрел с монитора", "Белый шарик матроса Вильсона", "Мальчик со шпагой", "Колыбельная для брата", "Оруженосец Кашка", "Журка и молнии", "Страна лопухастых островов".
2.      C. Лукьяненко "Рыцари сорока островов", "Танцы на снегу", "Недотёпа".
3.      Е. Мурашова "Класс коррекции" "Гвардия тревоги"
4.      М. Дьяченко, С. Дьяченко "Ключ от королевства", "Слово Оберона", "У зла нет власти".
5.      О. Райн "Слева от солнца".
6.      Э. Веркин "Место слов" "Пчелиный волк"
7.      К. Булычев "Поселок", "Перевал"
 Зарубежная современная литература
 1.      Т. Пратчетт "Джонни и мертвецы" "Джонни-бомба", "Ты можешь спасти человечество".
2.      Э. Эриксон "Осторожно - питбультерьер!"
3.      У. Старк "Чудаки и зануды", "Пусть танцуют белые медведи".
4.      Ж. Уилсон "Разрисованная мама", "Девочки гуляют допоздна"
5.      И. Колфер "Четыре желания"
6.      А. Гавальда "35 кило надежды"
1 note · View note
nafretiri · 5 years ago
Text
СВАДЬБА, Джулия Гарвуд
Издательство: АСТ, 2019 г. Серия: Очарование Жанр: Современная зарубежная проза, исторический любовный роман Аннотация: Закон шотландских горцев прост: лучший способ отомстить заклятому врагу - это похитить его невесту и жениться на ней самому. Жаль, что юная английская аристократка леди Бренна не знала об этом до того, как ее, похищенную на пути к нареченному, прямо на лесной поляне обвенчали с похитителем… Пусть Бренна никогда не видела человека, которому предназначалась в жены. И пу... Читать дальше »
0 notes
kotikpodyolkoy · 6 years ago
Text
недавно я ходила за мышкой к себе домой, а потом пришла обратно домой. по дороге обратно, я ела глазированный сырок с варёной сгущёнкой и смогла выкинуть бумажку только тогда, когда подошла к дому бабушки. у моей бабушки второй подъезд слева и выкинула бумажку я в мусорку около первого подъезда. в этой мусорке я заметила книга, на вид мокрую: “Бедная Настя”. мне стало интересно узнать об этой книге и вот что я узнала:
1. Автор: Елена Езерская.
2. Дата выхода первой книги: я не нашла эту информацию, но смею предположить, что примерно в 2000 - 2002 году.
3. Жанр: исторический любовный роман.
4. Количество: 8.
5. Есть три варианта этих книг.
6. Вариант 1:
01. “Любовь и корона”.
02. “Крепостная навсегда”.
03. “Принцессы тоже плачу”.
04. “Возвращение”.
05. “Уроки судьбы”.
06. “Петербургские лабиринты”.
07. “Невозможное счастье”.
08. “Роковой выстрел”.
Tumblr media
7. Вариант 2. Бедная Настя (Poor Anastasia):
01. “Бедная Настя. Книга 1. Там, где разбиваются сердца”.
02. “Бедная Настя. Книга 2. Превратности любовь”
03. “Бедная Настя. Книга 3. В поисках любви”.
04. “Бедная Настя. Книга 4. Через тернии - к звёздам”.
8.  Бедная Настя (Poor Anastasia). 10 лет спустя:
05. “Бедная Настя. Книга 5. Любовь моя, печаль моя”.
06. “Бедная Настя. Книга 6. Час Звезды”.
07. “Бедная Настя. Книга 7. Как Феникс из пепла”.
08. “Бедная Настя. Книга 8. Воскресение”.
Tumblr media
В мусорке я увидела первую книгу второго варианта “Там, где разбиваются сердца”. Вот так она выглядит:
Tumblr media
9. Сюжет: “История движется вперед, а человеческие чувства не меняются — любовь и ревность, благородство и зависть, честность и предательство все так же правят бал… Барон Корф вырастил Анну как родную дочь, он мечтает увидеть ее на сцене императорского театра. Светский Петербург видит в Анне несомненный талант, ей прочат большое будущее. Но мало кто знает, что она — крепостная…”
10. По книге есть сериал.
11. Сезонов: 1.
12. Серий: 127 (на этом моменте я офигела).
13. Дата показа: 2003 - 2004.
14. Этот сериал смотрела моя бабушка, лол.
вот такое вот ми��и “расследование” я провела. возможно, я не зря писала это длиннющий пост и кто-то даже захочет прочитать эту серию книг или посмотреть сериал. но мне было интересно, вот серьёзно.
на этом всё~
0 notes
taezhnaya · 7 years ago
Text
Книжная полка: Куратор Екатерина Павелко о любимых книгах// Wonderzine
Tumblr media
Читать я начала поздно, и не то чтобы мне этот процесс нравился. После «Волшебника изумрудного города» ситуация изменилась: чтение больше не казалось мне занудным и необходимым упражнением, которое практикуют все взрослые вокруг меня. Дальше всё было достаточно увлекательно: «Том Сойер», «Остров сокровищ» и «Вересковый мёд», «Легенды и мифы Древней Греции», после которых я записалась в клуб юных библиотекарей, где надо было чинить переплеты книг и можно было от души копаться в скандинавском эпосе в отделе «История».
Я росла в период, который сейчас, к счастью, уже сложно представить: книги были дефицитом. Дома было полно книг, но, чтобы купить новые, мы с папой собирали макулатуру, чтобы потом получить талончик на какое-нибудь крутое собрание сочинений: его ценность в моих глазах сильно возрастала, оттого что я знала, как непросто его добыть. Это отразилось на бессистемности моего чтения: мне мог просто понравиться синий с золотым переплёт книг Теодора Драйзера или обложка с героями в клетчатых костюмах и собакой Джерома К. Джерома.
Ярким подростковым впечатлением была «Капитанская дочка»; после «Песен западных славян» я прочла всего Проспера Мериме, после «Хроники царствования Карла IX» решила, что буду заниматься историей, что в конце концов привело меня на исторический факультет МГУ. Последние два года школы я провела в гуманитарном классе, где кроме русской классики мы изучали зарубежную литературу. Я прочла тонну всего, не всегда успевая осознавать прочитанное. В десятом классе мне достался реферат «Тема адюльтера во французском и русском романе на примере Анны Карениной и Эммы Бовари» — к счастью, не помню, о чём я писала, но точно знаю, что оценила Толстого по достоинству гораздо позже, перечитав его лет в тридцать.
В университете был невероятный объём литературы, и сейчас я не понимаю, как успевала читать что-то ещё. Тогда от латыни отвлекали Владимир Сорокин и Трумен Капоте, готовиться к экзамену по Древнему Риму очень мешали книга «Меньше чем ноль» Брета Истона Эллиса и детективы Эда Макбейна. На старших курсах я училась на кафедре этнологии, увлекалась социальной антропологией, но и там от Мирчи Элиаде и Леви-Стросса меня отвлекали английские журналы. Главным и непревзойдённым среди них был The Face: он стоил по тем временам дикие деньги, я читала его от корки до корки, и он помог понять, что мода интересует меня по-настоящему.
Tumblr media
ГЕНРИХ БЁЛЛЬ
«Глазами клоуна»
Мне попадались разные книги о хороших парнях в передрягах, но эту как-то очень вовремя дала мне мама. Главное в этой книге Бёлля — очень точно схваченное ощущение, как будто весь мир ополчился против тебя. Оно знакомо любому подростку, как понятны и общие защитные механизмы, когда так плохо, что остаётся только шутить. Мои пятнадцать лет этот роман сильно скрасил.
ДЖОН ДОС ПАССОС
«Манхэттен»
Эту книгу так сильно советовал мне мой помешанный на кино муж, что после таких рекомендаций пройти мимо было невозможно. Дос Пассос был большим новатором: роман и сейчас выглядит как сценарий фильма, собранный из кучи сюжетных линий, с очень реальной атмосферой города и настроением его обитателей. В настоящем Нью-Йорке я оказалась много позже — и с описанным в романе нашла мало общего. То ощущение Манхэттена из книги давно живёт в моей голове, не требуя проверки реальностью.
ДЖОН АПДАЙК
«Давай поженимся»
За Апдайка я взялась летом, когда часто ездила к детям на дачу и обратно, и было много времени читать в пути. Совсем не понимала, что меня ждёт: на обложке была какая то легкомысленная американская картинка в духе Нормана Роквелла. «Давай поженимся» оказался историей про обыденный любовный треугольник, препарированный очень жестоко и тонко. Во время чтения финала я плакала прямо в электричке и потом на всё лето погрузилась в романы Апдайка «Кролик, беги», «Иствикские ведьмы», «Супружеские пары» и «Кентавр». Все они не укладываются в обычные стилистические и жанровые рамки: узнаваемая реальность Апдайка без усилия об��рачивается сказкой, а бытописательство — тонким и глубоким психологизмом.
АНТОНИЯ БАЙЕТТ
«Обладать»
Очень люблю детективные романы (как у Стивенсона), викторианские романы (Остин, Диккенса и Теккерея) и романы в письмах («Опасные связи» Шодерло де Лакло и «Записки у изголовья» Сэй-Сёнагон) — тут сошлось всё сразу. История взаимоотношений двух вымышленных поэтов Викторианской эпохи и их современных исследователей превращается в красивый лабиринт, из которого выходить не хочется, да, в общем, быстро и не удастся. Шестьсот страниц чистого удовольствия.
ЭЛИЗАБЕТ УИЛСОН
«Облачённые в мечты: мода и современность»
Как водится с людьми без профильного образования, нагонять необходимые знания приходится всю жизнь. Хорошая доля академичности в серии «Библиотека журнала „Теория моды“» меня давно подкупила: я постоянный её читатель. «Одежда — один из самых нагруженных смыслами атрибутов материального мира», — профессор Лондонского колледжа моды Элизабет Уилсон исследует формирование моды как культурного института, средства выражения идей и настроений общества. Уилсон пишет о том, как одежда отражает настоящий момент, и о том, что вне зависимости от того, думаем мы об этом или нет, мы сообщаем миру своим внешним видом очень многое. 
 ДЖОН БЕРГЕР
«Искусство видеть»
Я и раньше понимала, что визуальное восприятие мне ближе, но работа в Школе дизайна НИУ ВШЭ значительно усилила это ощущение. Исследование Бергера о природе искусства и визуальном восприятии впервые было опубликовано в 1972 году и стало не менее важным для культуры, чем эссе «О фотографии» Сьюзен Сонтаг. Рассуждения Бергера оказались пророческими: он предсказал возникновение в эпоху репродуцируемости изображений нового образного языка, суперважного, на мой взгляд, для понимания современной культуры. В книге семь эссе, и три из них — это иллюстрации без подписи: настоящий гимн визуальности.
КЕРРИ УИЛЬЯМ ПЁРСЕЛЛ
«Alexey Brodovitch»
Глянцевые журналы такими, как мы их знаем и любим, придумал и сделал русский эмигрант, графический дизайнер Алексей Бродович. Он двадцать пять лет был арт-директором американского Harper’s Bazaar, а учителем его считали Ман Рэй, Ричард Аведон, Ирвин Пенн и Хиро. В его истории меня совершенно завораживает тот факт, что визуальную революцию может совершить один человек — правда, стоит отметить, что он достаточно быстро начал преподавать и работать с учениками своей «Лаборатории дизайна».
Его работы поражают актуальностью и сейчас: он бесконечно черпал вдохновение в русском супрематизме, относился к журналу как к роману с завязкой, кульминацией, развязкой. Его отношение к фотографии и работы его учеников сильно раскрепостили меня в период работы фэшн-директором журнала Esquire.
АЛЕКСЕЙ ИВАНОВ
«Ненастье»
Девяностые я застала в осознанном возрасте, так что желания романтизировать этот период у меня нет, а ностальгия (не люблю это слово, но тут оно всё-таки на месте) как к важному периоду моей жизни есть. В «Ненастье» я поймала то же ощущение про девяностые и настолько живых персонажей, как будто ты встречал их когда-то или жил с ними на одной улице. После первого романа «Сердце Пармы» стало понятно, что Алексей Иванов — большой писатель. Теперь стараюсь не пропускать его новые книги, и он обычно не подводит.
ДЖОРДЖ ЛОИС
«Damn Good Advice (For People with Talent!)»
Придумать что-то классное — сложно, делать это регулярно — адский труд. У легендарного арт-директора американского Esquire есть свой метод и блестящие результаты, которые мне повезло изучать, когда двенадцать лет назад я пришла работать в отечественный Esquire. В этой книге Джордж Лоис заражает своим абсолютным творческим бесстрашием, ненавистью к посредственности и даёт очень практичные советы: «Нельзя придумать ничего нового и острого без понимания того, что, чёрт возьми, происходит вокруг тебя».
ФИЛИПП МАЙЕР
«Сын»
Этот роман мне посоветовал прочесть друг и коллега Филипп Бахтин — так получилось, что я взяла Майера с собой в поездку на плато Путорана прошлым летом. Читала взахлёб, как Фенимора Купера в детстве (да, там тоже про индейцев), благо природа, заполярный день и наше путешествие хорошо вплетались в повествование. В общем, всё совпало: и от романа, и от плато остались самые лучшие воспоминания.
0 notes
ringio · 2 years ago
Text
Прокаженный король, глава 1 "Лекарь"
Tumblr media Tumblr media
«Победители и влюбленные не болеют»
- Гай Юлий Цезарь
*****
- Нужно Вас осмотреть, - решительно заявила гостья и потянулась, чтобы снять серебряную маску с лица Бодуэна.
- Погоди, ты не готова! - произнес король, резко одернув ее руку.
Элин с недоумением отшатнулась.
- Просто я не ожидал, что в качестве лекаря ко мне приедет заморская красавица, да еще и царского рода.
- Ну и кто же из нас тогда не готов? - улыбнулась целительница. - Ладно, недотрога, дай-ка хотя бы гляну, чем Вас тут пичкают.
Девушка подошла к резному, узорчатому столику, на котором располагались диковинные сосуды всевозможных форм и расцветок. На каждом из сосудов аккуратным каллиграфическим подчерком было выведено название содержимого.
- Печень змеи, аметистовая пудра… Не знала, что этим лечат, - скептически хмыкнула Элин. - Из всего набора я бы оставила только чаульмогровое масло. Вы ведь не против?
- А разве у меня есть выбор? - усмехнулся король.
- Понимаю Ваши сомнения. Однако смею уверить, что завезенные мной составы доказали свою эффективность на практике; их применение — это реальный шанс поправиться. Уже через неделю Вы почувствуете себя лучше, а риск заразить кого-либо из приближенных будет сведен на нет. Тем не менее, для полного выздоровления и закрепления результатов потребуется около года терапии.
Увещевательная речь Элин ненадолго прервалась с появлением придворного, доставившего на широком металлическом подносе три высоких стеклянных колбы, доверху наполненных пилюлями, а также причудливую глиняную емкость, фигурная крышечка которой была слегка отодвинута на бок так, что внутри можно было увидеть густой маслянистый крем.
- Вот, что нам потребуется для начала, - сказала девушка. - Принимайте пилюли утром, днем и вечером. А этот бальзам следует наносить на кожу после купания. Для Ваших ванн я буду готовить свежий отвар из лекарственных трав.
- Каждый раз новая надежда и очередное разочарование следом. Как же я устал, - посетовал юноша. - Знахари бесконечно презентуют различные средства, обещающие избавить от коварного недуга. Приходится глотать противные микстуры, растираться вонючими мазями, вдыхать дурманящие эфиры. И все напрасно. Сейчас я всего лишь хочу спокойно заниматься делами, предписанными монарху и защитнику поданных, и не тратить уйму времени на дурацкие процедуры.
Не найдя сразу правильных слов, красавица выдержала некоторую паузу. Затем, немного понурившись, сосредоточенно произнесла:
- Ваше Величество, даже здоровому правителю порой тяжело справляться с монаршими обязанностями. Вам же приходится выполнять не только свои прямые функции, но и непрерывно бороться с опасным заболеванием. Позвольте Вам немного помочь. Постараюсь, чтобы терапия приносила минимум неудобств. Наверное, Вы слышали, что несколько рыцарей Ордена Прокаженных успешно излечились по моей методике. Ваш организм молод и способен на большие достижения. Прошу, не отказывайтесь от этой возможности.
Бодуэн одобрительно покачал головой.
Вздохнув с облегчением, Элин радостно кивнула помощнику, чтобы тот оставил поднос с лекарствами.
- Не пренебрегайте отдыхом, Ваше Величество. Организму важно восстанавливаться, иначе он будет не в состоянии усвоить целебные вещества, - предусмотрительно заметила она, и, учтиво поклонившись, вышла из королевских покоев.
- Слишком молода и неопытна, и при этом не в меру дерзка. Она погубит его. Нельзя так резко отменять предписания предыдущего врачевателя, - послышался удаляющийся шепот кого-то из свиты.
Элин замедлила шаг, чтобы уловить больше из нелестной речи в темном коридоре дворца.
- Нет. Прежние процедуры причиняли королю лишь нестерпимую боль. После них он всегда был изнеможен и отлеживался по нескольку дней. Уверен, она не допустит подобных мучений и сможет поправить его здоровье. Ее доводы показались мне достаточно обоснованными, - возразил кто-то из приближенных монарха.
- Полагаешь, она станет его лечить? Очередная великосветская пустышка, присланная соблазнить правителя и обманом завладеть его землями, - противился первый.
- Думаю, нужно дать ей попробовать. Хотя бы потому, что король слишком нам дорог, чтобы лишать его хоть и туманной, но все-таки перспективы на исцеление, - настойчиво парировал второй.
Продолжение истории см. на https://www.wattpad.com/story/325848978 , возрастное ограничение 18+
Изображение на обложке из фильма «Царство Небесное» (анг. Kingdom of Heaven, 2005)
Фото ламп с сайта unsplash.com
6 notes · View notes
ringio · 2 years ago
Text
Прокаженный король, глава 8 "Обретение"
Tumblr media Tumblr media
- Тут маленький пучочек. Это все, что есть? - встревоженно спросила Элин, перебирая в руках серебристые веточки с мягкими, бархатистыми листочками.
- Простите, госпожа, но вы никогда не заказывали свыше этого количества. Обычно вам хватало и такого кустика, - вежливо напомнил аптекарь.
- Да, ты прав! Но сегодня мне действительно требуется больше, намного больше, - пояснила девушка.
- Караван, доставивший нам лечебные травы, совсем недавно проследовал в соседний город, чтобы распродать там остатки товара. Если поспешите и догоните его, то, наверняка, найдете то, что желаете, - услужливо произнес аптекарь, стараясь успокоить расстроенную покупательницу.
- Люка, возьми ослика и отправляйся во дворец! А я на жеребце постараюсь настичь торговцев! - окликнула своего помощн��ка Элин.
- Помилуйте, госпожа! Король не велел оставлять вас одну, - заикаясь, пролепетал парнишка.
- Ступай, слышишь! Некогда рассуждать. Король нуждается в лекарстве. Нельзя упустить караван.
- Ох, боюсь, он разгневается и нам несдобровать, мы верь уже не в первый раз нарушаем его указания, - противился Люка.
- Ладно! Оставайся тогда на рынке: купи себе поесть, займи укромное местечко где-нибудь в тени и дожидайся меня. Я быстро! Вот увидишь. Его Величество и заметить не успеет нашего отсутствия, - заверила целительница.
*****
Облако пыли полностью окутало всадницу. Солнце находилось в зените и нещадно припекало. Кругом только раскаленные дюны и ни следа от прошедшего каравана. Элин притормозила коня и растерянно огляделась вокруг. Жеребец разгорячено фыркнул и резко встряхнул гривой.
- Тихо-тихо, дружочек, — прошептала наездница, нежно похлопав скакуна по его потной мускулистой шее. Спрыгнув в песок, девушка принялась распаковывать прикрепленную к седлу сумку. Обнаружив на дне лишь несколько корнеплодов, припасенных в качестве угощения для коняшек, она раздосадованно всплеснула руками.
- Cовсем я забыла про воду. Оставила флягу в груженой на ослика корзинке. Какая же дурочка, - укоряла себя красавица, доставая из сумки лакомые коренья и один за другим скармливая их жеребцу. - Но мы уж слишком далеко забрались, дорогой. Без воды не осилить дороги назад. Пойдем дальше, не меняя курса, и надеюсь, нам повезет…
Для чужеземца, не привыкшего к пустынным пейзажам, все барханы идентичны: они представляются бесконечной вереницей песчаных волн, одинаковых в своей визуальной чистоте и безупречности. Нет никакой отличительной зацепки, способной послужить ориентиром. Спустя некоторое время Элин поняла, что совершенно запуталась и сбилась с тропы. Изнывая от жары, она отпустила поводья и позволила жеребцу свободно брести, как ему вздумается. Поначалу конь медленно плелся вперед, однако постепенно он вновь стал набирать скорость. Уверенная рысь сменилась галопом. Жеребец устремился куда-то, словно точно знал путь. Вскарабкавшись на крутой бархан, он задержался на миг. С высоты взору открылась живописная долина со спасительным оазисом. Скакун ретиво помчался вниз к источнику живительной влаги! «Это ведь не мираж!» - воскликнула Элин, едва удерживаясь в седле.
У озерца отдыхало кочевое племя сарацинов. Спустившись к воде, изможденная всадница оставила коня, чтобы дать ему вдоволь напиться и насладиться ключевой прохладой. Утолив жажду, скакун начал резво бить копытом по водной поверхности, создавая тем самым кристальные, сверкающие в солнечных лучах брызги. Склонившись над ручейком, Элин усердно черпала ��оду ладошками и торопливыми глотками насыщалась ею, проливая часть жидкости на себя, чтобы освежиться. Ее тело дрожало от напряжения; сердце бешено колотилось. Появилось странное ощущение нереальности происходящего: звуки заглохли, движения замедлились, краски потускнели. Не в состоянии сопротивляться возникшей слабости, путница в беспамятстве упала ничком на мокрые камни.
Двое кочевников подбежали к незнакомке. Повернув ее на спину и убедившись, что она дышит, они аккуратно переместили девушку под прозрачную сень кустарника. Престарелая сарацинка ловко уложила красавицу на циновку, подсунув ей под голову небольшой удобный валик. Затем осторожно вытерла налипшую грязь со лба девушки и убрала влажные локоны с ее груди и шеи. Чудный медальон с королевской печатью засиял множеством ярких бликов.
*****
Лунный свет настойчиво пробивался сквозь узорчатые ставни, наполняя собой уютную келью. Потирая больнючую шишку на лбу, красавица очнулась ото сна и открыла глаза. На столике близ ее кровати кто-то заботливо оставил кувшин с водой, пшеничные лепешки и фрукты. «Слава добрым кочевникам. Отвезли в монастырский лазарет. Настоятельницы тут такие внимательные, - подумала девушка. - Ну и заваруха получилась, конечно. Бодуэн будет в ярости. Надо же быть настолько тупой, чтобы прозевать караван, потеряться, да и к тому же подставить своего помощника». Все еще чувствуя недомогание, Элин основательно укуталась в одеяло, чтобы вновь очутиться в объятиях Морфея.
В глубине коридора послышался какой-то шум, усиливающийся по мере приближения. Немного погодя дверь отворилась и в проходе показался Люка. Он держал перед собой масляную лампу, пламя которой рассеивало ночной полумрак.
- Люка...! Какое счастье, ты здесь! Как ты меня нашел?
- Ваш медальон, госпожа…, - улыбнулся паренек и, распахнув дверь пошире, слегка попятился в сторону. В сопровождении нескольких рыцарей в комнату вошел король. Оторопев от изумления, Элин умолкла. Бодуэн присе�� на краюшек кровати и пристально взглянул на красотку.
- Люка, подойди, посвети нам сюда, - распоряд��лся он. Спокойная интонация правителя явно не подразумевала наличие какого-либо негодования. Люка послушно поднес лампу. Бережно придерживая девушку за подбородок, Бодуэн начал рассматривать ушиб.
- Моя глупая зазноба разбила голову… Тебе нехорошо? - наконец, обратился он к ней.
- Было, но сейчас уже гораздо лучше, - ответила Элин. - Не волнуйся, это не проказа.
- Определенно, не проказа, - засмеялся король.
- Монахини утверждают: я в положении, - осилилась произнести красавица. - Им нередко доводится возиться с беременными, оттого и глаз наметан.
Услышанное привело Бодуэна в замешательство. Выдержав паузу, король наклонился к девушке и крепко прижал ее к себе. Тихонько поглаживая ей спину, он снял свою маску и поцеловал Элин в висок, а затем в щеку и в губы. Красавица нежно обхватила лицо юноши.
- Что же нам теперь делать? - озабоченно поинтересовалась она, робко взирая на возлюбленного.
- Ну… Ты же не против сменить свою диадему на королевскую корону и разделить вместе со мной все тяготы и радости трона? Надеюсь, тебе хватит терпения, чтобы хоть какой-то период не саботировать мои решения, - заявил Бодуэн, оживленно переглядываясь со своими рыцарями. Элин пожала плечами. Умиленные войны, наблюдая эту трогательную сцену, громко расхохотались.
- Нам пора во дворец, любимая, - сказал король, и, поднявшись, направился к выходу. Один из рыцарей подошел к красавице и, взяв ее на руки, вместе с соратниками последовал за Бодуэном.
Полную историю см. на https://www.wattpad.com/story/325848978 , возрастное ограничение 18+
Изображение на обложке из фильма «Царство Небесное» (анг. Kingdom of Heaven, 2005)
Фото оазиса с сайта unsplash.com
3 notes · View notes
nafretiri · 5 years ago
Text
НИЧЕГО, КРОМЕ СОБЛАЗНА, Джоанна Линдсей
Издательство: АСТ, 2019 г. Жанр: Современная зарубежная проза, исторический любовный роман Аннотация: Очаровательная богатая американка Кейти Тайлер намерена совершить кругосветное путешествие - и для этой цели нанимает судно мужественного Бойда Андерсона. Однако круиз оказался совсем не таким, как ожидала Кейти. А все потому, что владелец корабля потерял голову от своей пассажирки и любой ценой желает добиться ее взаимности. Кейти и сама прониклась симпатией к Бойду. Но его напор... ее прост... Читать дальше »
0 notes
nafretiri · 5 years ago
Text
ОБОЛЬСТИТЕЛЬНАЯ ЛЕДИ, Гэлен Фоули
Издательство: АСТ, 2019 г. Серия: Семья Найт - 4 Жанр: Современная зарубежная проза, исторический любовный роман Аннотация: Отец и старшие братья юной Джесинды Найт контролировали каждый ее шаг и не собирались интересоваться мнением девушки, выбирая ей жениха. Доведенная до отчаяния, "невеста поневоле" бежала из-под венца и оказалась на темных опасных улицах - в жестоком и грязном мире, где ей, выросшей в роскоши и заботе, никогда бы не выжить, если бы не неожиданная помощь "вора-джентльмена"... Читать дальше »
0 notes
nafretiri · 5 years ago
Text
КРЕПОСТНАЯ ГРАФИНЯ, Елена Арсеньева
Издательство: Эксмо, 2019 г. Серия: Русская красавица Жанр: Современная отечественная проза, исторический любовный роман Аннотация: Объяснение в любви, поцелуи, тайное венчание - и вот уже Ирена Сокольская жена графа Игнатия Лаврентьева! Осталось всего ничего: получить благословение батюшки - и жить как настоящая семья. Но что это? Игнатия в имении никто не встречает подобающим образом. Более того - оказывается, он… крепостной! А значит, и его супруга тоже. Чтобы смыть позор, Лаврентье... Читать дальше »
0 notes
nafretiri · 5 years ago
Text
КОЛДУНЬЯ МОЯ, Бертрис Смолл
Издательство: АСТ, 2019 г. Жанр: Современная зарубежная проза, Исторический любовный роман, Эротика Аннотация: Юная бретонская красавица Мэйрин возвращается на родину из Византии после короткого и трагического замужества. Придворные интриги предопределяют ее новый брак - с французским рыцарем Жоссленом де Комбуром, которого она страстно полюбила. Но недолгое счастье внезапно обрывается: безжалостный викинг по прозвищу Длинный Меч похищает прекрасную Мэйрин. Ей удается спастись, однако между с... Читать дальше »
0 notes
nafretiri · 5 years ago
Text
ОПАСНАЯ СВЯЗЬ, Аннабел Брайант
Издательство: АСТ, 2019 г. Серия: Шарм Жанр: Современная зарубежная проза, исторический любовный роман Аннотация: Амелия Стратмор - чертенок в юбке, гоняющий потенциальных женихов самыми невероятными способами, в числе которых - толчок прямо в реку и поджигание парадного костюма. Отчаявшись выдать ее замуж, старший брат Амелии умоляет о помощи лучшего друга - сурового Ландена Бекфорда, герцога Скарсдейла… Ланден, затравленный некогда злобными светскими сплетнями, не был в столице много... Читать дальше »
0 notes
nafretiri · 5 years ago
Text
ИСКУШЕНИЕ СТРАСТЬЮ, Сара Маклейн
Издательство: АСТ, 2019 г. Серия: Очарование Жанр: Современная зарубежная проза, Исторический любовный роман Аннотация: Леди Генриетта Седли вздохнула с облегчением: отныне она - безнадежная старая дева. Можно забыть про назойливых охотников за приданым и спокойно привести в действие свой план из четырех пунктов: вступить в управление фамильным бизнесом, нажить огромное состояние, купить собственный дом и… провести ночь с мужчиной. Однако с четвертым пунктом возникают небольшие проблем... Читать дальше »
0 notes