An invitation to the so called "Latin Americans" to reclaim their indigenous ancestry
Don't wanna be here? Send us removal request.
Photo
Dear Lady Gaga: can I have my culture back? Thank you!!!!! Have your own ideas you feminazi eurocentric bitch
#cultural appropriation#lady gaga#fake#thief#indigenous culture#mexico#catrina#dia de los miertos#day of the dead#racist
1 note
·
View note
Photo
This is why cultural appropriation is wrong.
79 notes
·
View notes
Photo
Cultural appropriation at its finest
0 notes
Photo
can I have my culture back, please? thank you!
1 note
·
View note
Text
Native American (Nican Tlaca) words in Mexican spanish dialect
Yes, we were forced to assimilate, learn an european language and our culture was almost destroyed for good. Key-word: almost. We’re still speaking our languages without even knowing it:
Ayote (G) (ā-yō-tl)
Ajolote (G) (axolu-tl)
Cacomixtle (G)
Chapulínes (G) (chapol-in)
Chalmichi (G) (xal-michin)
Chichicuilote (M) (tzitzicuiltic)
Coyote (G) (coyō-tl)
Cuitlacoche (M)
Escamoles exca-molotl
Guajolote (M) (wueh-xōlō-tl)
Huilota (G) (huilotl)
Juil ciego (M)
Mapache (G) (māpach-in)
Moyote (M) 'mosquito'
Ocelote (G) (ōsēlō-tl)
Papalote (M) (papalō-tl) 'mariposa' (nombre usado para 'cometa')
Pinacate (M)
Quetzal (G) (ketsa-l-li)
Tecolote (M) (tekolō-tl)
Tepezcuintle (G) (tepē-itskwīn-tli)
Teporingo (G)
Tlacuache (G) (tlakwā-tzin)
Tlalcoyote (G) (tlal-coyotl)
Totola (M) (tōtol-in / tōtō-tl)
Xoloitzcuintle (G) (xōlō-itskwīn-tli)
Zopilote (G) (sopilo-tl)
Aguacate (G) (āwaka-tl)
Cacao (G)
Cacahuate (G) (kakawa-tl)
Camote (G) (kamoh-tli)
Chayote (G) (chayoh-tli)
Chile (G) (chīl-li)
Ejote (exo-tl)
Elote (M) (ēlō-tl)
Epazote (G) (epasō-tl)
Guaje (G)
Jilote (G) (xilo-tl)
Jocote (xoco-tl)
Mesquite (G) (miski-tl)
Nopal (M)
Tejocote (M) (te-xoco-tl)
Jitomate/Tomate (M/G) (xīx-toma-tl / toma-tl)
Zapote (tzapotl)
Ahuehuete (ā-wēweh-tl)
Huizache (G)
Achiote (Achiotl)
Ayote (Ayotli)
Cacahuate (tlacacáhuatl)
Coyol (G)
Chauixtle (M)
Jocote (xoco-tl)
Ocote (M) (ōko-tl)
Quelite (quílitil)
Tejocote (texóco-tl)
Tule
Zacate (M) (saka-tl)
Cempasúchil ( cempōhualxōchitl)
Atole (M) (a-tōl-li)
Capulín (M) (kapol-in)
Chocolate (G) (chokolā-tl)
Chicle (G) (tsik-tli)
Chipotle (M)
Guacamole (M)
Huauzontle (Wāw-tson-tli)
Huitlacoche (M) (cuitlacochi)
Jitomate (xīx-toma-tl)
Jocoque (M) (šoco-?)
Mezcal (G) (me-šcal-tli)
Mixiote (mexio-tl)
Mole (M) (mōl-li)
Nanche
Nixtamal (M) (nex-tamal-li)
Olote )M) (yōl-lō-tl)
Pinole (M) (pinol-li)
Tamal (M) (tamal-li)
Tlacoyo (M)
Tlayuda (M)
Xoconostle (M)
Guatemala (Cuauh-tēmal-lān 'donde abundan los árboles')
Jalisco (Xal-īx-co 'lugar frente a la arena')
México (Mēxīh-co, ver Discusión sobre el nombre "México")
Michoacan (michoa-cān 'lugar de pescadores')
Nicaragua (Nicā(n)-nāhuac 'cerca del lugar')
Oaxaca (Huāx-ya-cac 'en la punta de los huajes')
Tlaxcala (Tlaxcal-lān, originalmente Texcal-lan 'lugar de las tortillas')
Zacatecas, (Zaca-tēcah, 'gente de los pastos')
Acocil
Apapachar (M) ([pā]pachoā 'acariciar')
Ayate (āyā-tl)
Azteca (G) (asteka 'oriundo de Aztlán')
Cacle (M) (kak-tli 'zapato')
Canica
Chapopote / Chapapote (M/X) (chapopoh-tli)
Copal (kopal-li)
Chinampa (chinām-pan)
Comal (koma-tl)
Cuate
Escuincle (M) (itskwīn-tli)
Gachupín (M) (Ka (k)-chopīn 'español (despectivamente)', (literalmente: 'que usa zapatos')
Guachinango/Huachinango
Huacal (G) ('cesta de madera')
Huarache (M)
Huipil (M)
Hule (G)
Itacalte (M) ('mochila, provisión' (ī-tlaka-tl)
Jacal
Jícara
Malacate (malaka-tl)
Macho ('ejemplar, digno de ser imitado')
Mecate (meka-tl)
Metate (meta-tl)
Milpa (M) (mīl-pa[n])
Mitote
Molcajete (M)
Pepenar
Petaca (G)
Petate (G) (peta-tl)
Peyote (peyo tl)
Piocha
Popote (M) (popo-tl)
Tepalcate (M) ( 'vasija de barro')
Tequitqui (M) ( alarife ) 'estilo artistíco'
Tianguis (M) (tiankis)
Tiza (X) 'gis' (tiza-tl)
Tocayo (toca-yō-tl)
Tlapalería (M) ( 'tienda de pintura y herramientas').
Zacate (M) 'hierba'
Zoquete (G) (soki-tl 'sucio, tonto').
10 notes
·
View notes
Video
youtube
Another good example of cultural appropriation is the 5 times Academy Award nominee film “Chocolat”. Now I wonder how many mexicans, central americans and south americans were nominated for the golden statue that year. French actress Juliette Binoche plays the role of a woman of peruvian ancestry
0 notes
Photo
While in “western societies” being transgender is begining to be accepted today, our native american ancestors didn’t have a problem with it at all. From two spirited people in native american cultures in North-American to the small community of muxes in Mexico
3 notes
·
View notes
Text
WAKE UP
http://www.mexica-movement.org
MEXICA Mexica (Meh-shee-kah) is the original Nahuatl (the so-called Aztec language) way of pronouncing Mexican, Mexicano, and Chicano and Chicana. The Mexica was the last of our great Anahuac civilizations (1325 to 1521). Mexica is the only one of our cultures and civilizations which has enough surviving material from which we can reconstruct our Anahuac nation. The Mexica were victims of an ethnocide that left no one today who can authentically call themselves Mexica, much like in Italy there is no one who can authentically call themselves Roman. Therefore, the rest of us who have lost all of our civilization identity and culture or tribal identity and culture, and even those of us who have a civilization or tribal identity, can and should embrace Mexica identity as a collective identity for all of us that we use in order to reconstruct our Anahuac nation and as a means of Liberation. Mexica does not negate Maya or Huichol or Comanche or Shoshone or any of our other Nican Tlaca (Indigenous) civilizations or cultures. Mexica is our point of unity and our means of reconstructing all of our nation.
ANAHUAC Anahuac (Ah-nah-wak) is the true name of our nation. We are all part of the Anahuac civilization that gave us the Olmeca, Zapoteca, Teotihuacan-Toltec, Maya and Mexica civilizations. The Mexica part of our Anahuac heritage is how we can reconstruct ourselves as a Nican Tlaca (Indigenous) nation, as the Anahuac Nation. We have historic, cultural, linguistic, and racial factors that make us one Anahuac nation, which includes all of our civilizations and cultures. The Mexica heritage gives us a history, language, theology, and study base from which we can rebuild all of our Anahuac heritage. We are a beautiful mosaic of civilizations and cultures throughout this whole continent that Europeans call “America”. But this is not “America”, this is Anahuac.
NICAN TLACA Nican Tlaca is our Nahuatl (Mexica) language way of saying “We the people here”, in reference to all of us who are Indigenous to Cemanahuac (what Europeans call “the Western Hemisphere”) and more specific to Anahuac which is the northern part of Cemanahuac (which is falsely called “North America”). Nican Tlaca refers to all of the people of our race in the “Western Hemisphere”. We are not Indians or indios because those are the people of a nation called India. We are also not “Native American” because we are not related to Amerigo Vespucci, nor do we accept the concept of “Native” because it is always used in a derogatory manner. Notice how there are no “Native” Europeans.
NOT MESTIZO Mestizo is a racist term imposed on us by the Europeans. Mestizo (Mixed-blood)as an identity denies us our full humanity, it enslaves us to the European world. Full-blood or Mixed-blood we are still Nican Tlaca. Being Mixed-blood (so-called Mestizo) does not stop us from being Nican Tlaca, no matter how “white” one looks. The shades and physical looks of our Mixed-blood people are just scars from the rape of our nation. The scars do not define us! Our history, our heritage, and our continent ARE what defines us.
“CENTRAL AMERICA” “Central America” was artificially created in 1823. Before that date we were all part of Anahuac. Anahuac includes Mexico, “Central America”, Canada and the so-called U.S. We are not “Central Americans”, therefore we use that term it quotes to reject it; while at the same time we know that most of our people are ignorant to its racist and colonial terms and that is the only way that they will know what we are talking about. Much like us using the English or Spanish language, we use them in order to communicate with our people but we know that they are not our languages. If we wrote the whole website just in Nahuatl or Maya the majority of our people would not understand a word of our website.
NOT HISPANIC Hispanics are the Spaniards, the people of Spain. We are not Spaniards! We are Mexica! We are the people of Anahuac. We are the Nican Tlaca (Indigenous people) of this continent, the true owners of this continent. We are not Spaniards or the property of Spain. Calling ourselves “Hispanic” denies us our true Nican Tlaca Anahuac identity, history and heritage. It enslaves us to the interests of the “Spanish” white world. Calling our people Hispanic is racist. Calling our people Hispanic is like calling the African descent people in the U.S. Britannic because they have British names and because they speak English.
NOT LATINO Latinos are the Latins: Southern Europeans–the Spaniards, French, and Portuguese. Calling ourselves “Latino” makes us cultural slaves of Europeans. Like Hispanic, Latino is cultural suicide. It is cultural genocide. It betrays our true Nican Tlaca ancestors.
NOT RAZA "Raza" is not an identity. “Raza” is basically the same thing as using the Eurocentric term “Mestizo”–it takes pride in Spanish blood (what little or nothing that we may have) and puts shame in our Nican Tlaca blood and culture. Calling ourselves “Raza” is a way of saying, “I’m not an ‘Indio’, I have some, mostly, Spanish blood”. In Mexico “Dia de la Raza” is celebrated on October 12—Columbus Day. Imagine that! We are celebrating the rape of our mothers, the rape of our nation, the enslavement of our people.
EUROPEAN, WHITE AND CRIOLLO are basically the same thing. These are “White” people who are on our continent. Europeans can call themselves “Canadian” or “American” but their homeland is still Europe and they are still trespassing on our continent. A Criollo is someone of “authentic Spanish-European” descent who is still on our land exploiting our people, our resources and our wealth. GENOCIDE as defined by Raphael Lemkin, “…is the planned annihilation [killing] of a national [Mexican] or racial group by a variety of actions [biological warfare, oppression, enslavement] aimed at undermining the foundations essential to the survival of the group [Nican Tlaca of Anahuac] as a group.
MEXICA MOVEMENT is leading the way with actions that defend our people, actions that provide a vision for the liberation of our people, actions that confront the racism against us and the occupation of our continent by Europeans. We declare ourselves independent from the Hispanic-Latino European colonialism and racism that has enslaved us for over 500 years.
18 notes
·
View notes
Text
Why appropriating the Mexican culture is wrong and hypocritical.
Mexicans and cultural appropriation are very hot topics in today's world. I'm gonna share a short story with you all, you see when I saw the opening sequence of the british-american movie "Spectre" (the twenty-fourth film in the James Bond franchise) I was only thinking "damn! this is a very beautiful shot, isn't it?.... now, can I please have my culture back?" Don't get me wrong. Like most mexicans I love when our culture is acknowledged and celebrated by non-mexicans. It's just a cultural thing. We embrace everyone who appreciates our heritage and traditions. You would never hear about a mexican crying and complaining about "cultural appropriation"... until now.
Tex-Mex food, Day of the dead celebration, make up and themes (along with others native american practices like this one), non-mexicans singing mariachi and ranchera music, hot chocolate... these are practices that white people in the U.S. and other places in the world love to do. I wouldn't have a problem with any of these if it wasn't for the hot political climate we're having in 2016. It's almost paradoxical to "appreciate" the culture of the very same people that you white europeans (especially americans and spaniards) want to deport, insult and just disrespect on a regular basis.
Besides the movie "Spectre", these are some more fine examples of cultural appropriation, misrepresentation and "white-washing":
Shaila Dúrcal (white spanish singer), and Shawn Ashmore (white canadian actor) singing to mariachi music:
https://www.youtube.com/watch?v=63RUWxCQe5o https://www.youtube.com/watch?v=8VVirADEcWQ
Disrespect to mexican characters and their traditions in mainstream movies, such as "Nacho Libre", "Jack and Jill" and "Sex and the City: The movie":
https://www.youtube.com/watch?v=iaud4KRmbeU https://www.youtube.com/watch?v=Ei2riOuSack https://www.youtube.com/watch?v=mnUfDpO87Y0
Token mexican characters in the critically acclaimed american indie movies "Napoleon Dynamite", "Crash" and others:
https://www.youtube.com/watch?v=d08vkNAJunY https://www.youtube.com/watch?v=pO09fucTEuk
The casting of spanish-born actress Paz Vega as a mexican maid in the movie "Spanglish":
https://www.youtube.com/watch?v=UfIq3-E39FU
#whitewashing#cultural appropriation#mexicans#hypocritical#native american ceremonies#mainstream media#immigration#double standards#nican tlaca#spaniards#americans#europeans#white people#oscars so white#oscarssowhite#misrepresentation#stealing#mexican food#mexican heritage#spectre#sex and the city#nacho libre#rocio durcal#adam sandler
1 note
·
View note