Tumgik
#that would actually not translate well
badwolfarcadiabay · 8 months
Text
Rip the We died in a bathtub. It was a really big bathtub scene, you will be missed
47 notes · View notes
scribefindegil · 1 year
Text
As much as I adore conlangs, I really like how the Imperial Radch books handle language. The book is entirely in English but you're constantly aware that you're reading a "translation," both of the Radchaai language Breq speaks as default, and also the various other languages she encounters. We don't hear the words but we hear her fretting about terms of address (the beloathed gendering on Nilt) and concepts that do or don't translate (Awn switching out of Radchaai when she needs a language where "citizen," "civilized," and "Radchaai person" aren't all the same word) and noting people's registers and accents. The snatches of lyrics we hear don't scan or rhyme--even, and this is what sells it to me, the real-world songs with English lyrics, which get the same "literal translation" style as everything else--because we aren't hearing the actual words, we're hearing Breq's understanding of what they mean. I think it's a cool way to acknowledge linguistic complexity and some of the difficulties of multilingual/multicultural communication, which of course becomes a larger theme when we get to the plot with the Presgar Translators.
2K notes · View notes
pokimoko · 3 months
Note
If you’re doing pride animals still do you think you could make a pan tiger maybe? If not that’s ok ofc :)
Tumblr media
I can absolutely do that for you, my friend. Here you are!
380 notes · View notes
tekatonic · 3 months
Text
Tumblr media
woahhh bat people ???
Rouge as a eugief from Metaphor: ReFantazio
74 notes · View notes
silvergreenseraphim · 10 months
Note
Tumblr media
So about that part in Ever Crisis where Sephiroth tries to call Genesis, I used Google Translate to try and see the actual translation of the original Japanese script. "頼む・・・・・・出てくれ•"
Google Translate translates it as "Please...please come out."
I looked up 頼む(tanomu) and it translates as "to ask; to beg; to request" and 出てくれ(dete kure) translates to "to appear or to come out."
Is Sephiroth literally begging for Genesis to reveal himself?
Aaaa!! Yes, he is! I actually hadn’t translated this bit yet, but yes that phrase is very…pleading.
"頼む・・・・・・出てくれ•"
“Please…please come forth…”
The second part of the phrase does indeed mean to “come forth, reveal oneself.” Sephiroth is pleading for Genesis to appear out of…wherever he is. The tone is desperate.
So yes, it works in context with the phone-call. Sephiroth wants Genesis to show up on the other end.
Yet knowing the deeper context of the current events, and Genesis’ desertion, it is almost like Sephiroth is saying,
“Please…please come back…”
He is terrified for Genesis. This is one of the few times I have seen Sephiroth express genuine anxiety and desperation as an adult.
164 notes · View notes
having-a-hyperfixate · 3 months
Text
Don’t mind me sprinting to try and get this thought in order before the Anime Expo panel. I need it to be out in the wild Just In Case.
So, a few of the Gung Ho Guns have gotten reworked for Stampede, yes? To varying degrees.
Ninelives is apparently not a horrific flesh mech, Dark Souls boss thing, according to the end credits of episode 3.
Tumblr media
E.G. the Mine just got a HUGE upgrade and didn’t get owned 3 seconds after he showed up.
Tumblr media
Monev was an actual character with a fubar backstory and emotional impact instead of just Some Guy who trained in a basement for years specifically to kill Vash. (and Orange is SO EVIL for this)
Tumblr media
Elendira is. *gestures futilely* There is so much going on there but yeah. She’s going to be terrifying once she achieves adult body and loses (drops?) the childish attitude. Also because of the whole Plant hybrid thing her nails truly are literally infinite sooooo.
Tumblr media
So I have some thoughts about Hoppered the Gauntlet.
In Trimax, Gauntlet’s narrative weight comes from the fact that he makes Vash remember, which by extension makes US, the reader, understand what July really meant. Before that we had heard mention of it a few times as ‘a city destroyed in a single night’ and talk of there being ‘no survivors’ but we had no actual connection to it, and also no real idea if that was even true. But in Stampede, we saw July happen. We were there. So even if Vash’s memory is still shot afterwards, and he doesn’t remember Lost July, we the audience DO. So having the Dragon’s nest play out exactly the same isn’t going to have the same narrative punch in the gut that it did in Trimax. It can’t.
There’s also the fact that, given how we’ve met most of the major players in the story, or had them mentioned at least (hi Milly), it feels kind of Odd™ that we haven’t seen someone has emotionally impactful as Gauntlet yet.
Unless we have.
We saw with Rollo/Monev that Orange is willing to have the person’s regular name be one thing and then have a second Eye of Michael code name. I suspect that is going to happen with Gauntlet; either because EoM or because he has decided on his own to lie about who he was.
And yes, I do in fact have someone in mind.
Tumblr media
I checked myself the translation there is accurate; the only change I would make is calling the gun ‘gaudy’ instead of ‘shiny’ but that’s not a huge deal. Also for the record, the original tweet is from Jan. 11, well before he makes his reappearance for the season finale. So when it talks about a ‘reappearance’, it is talking about seeing him again in July. Original tweet here, tweet containing the translation here.
I think Chuck Lee is going to be our Gauntlet. That he made it just far enough out of the city to survive, but that he was badly maimed in the process, and that his family didn’t make it. He’s the ONLY member of the military police with a unique design. He has an actual name, and the director himself tweeted about his backstory. His gun is so unusual that we would recognize it anywhere. Hell, I referred to him as ‘the gold gun guy from episode one’ when one of my friends didn’t recognize him immediately. His gun is so incredibly recognizable. Almost like we need to be able to recognize him by that alone, when everything else about him has changed.
THIS could be how narrative weight for Gauntlet is established in the Stampede universe when it can’t be done the same way as in Trimax. Taking a character who has, in a way, also been with the audience ALL ALONG, who was there with us for two pivitol moments, the beginning and the awakening, but who comes at it from such a horrifically different angle and bringing him back in such an agonizing way. Because he was very much in the wrong with his stunt at Jeneora Rock, but his rage over the loss of his family in July would be justified, even if we know it wasn’t Vash’s fault.
(Also, the IRONY of him ending up as one of Knives’s lackeys when Knives is the one that caused all of this? Damn.)
Footnote: I have Thoughts on why they can get away with adding Milly to The Squad late. That is a whole other Thought but tldr; (and also I haven’t actually written it out) Milly is the most perceptive of all of them she doesn’t NEED an extended intro to Vash to Know.
66 notes · View notes
magistralucis · 6 months
Text
pronouncing the necron 'sz': personal rating list*
Tumblr media
broke: /s/ only ('seras')
woke: /z/ only ('zeras')
provoke: /s/ and /z/ pronounced separately ('s-ze-ras')
bespoke: /ʂ/ or /ʃ/ ('scheras')
invoke: tensed fricative /s͈/ ('sseras')
misspoke: /s/ but evil ('ßeras')
(* Further notes in tags.)
92 notes · View notes
mihai-florescu · 6 months
Note
I just realized something kinda annoying about engstars, they let Ra*bits call Nazuna "Ni-chan", but Eichi is referred to as "Brother Eichi" :/ I wish they'd just stick with one rather than make it confusing (especially for people that only have/use the official translation)
Brother eichi sounds like they're in a monastery i'll never get over that. I hear gongs in my head every time i read it. Im sorry to anyone that only uses the official translation though:( for many reasons i wont get into cuz i think i'll sound annoying if i do. Anyway. Rinne and Niki calling Anzu sister is funny tho, i'll give eng that, it adds a vague 2010s american gay layer to their characters that was definitely not intentional but it's there now
79 notes · View notes
antisocialxconstruct · 4 months
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
the rituals continue to be intricate
60 notes · View notes
gammija · 4 months
Text
musing about what a translation of the silt verses would sound like and immediately running headfirst into the problem of whether and how to translate 'Sister Carpenter'
54 notes · View notes
marcmorrigan · 7 months
Text
Tumblr media
@fenglianweek day 6: memories/growing up
the best thing thats ever been mine
56 notes · View notes
liketwoswansinbalance · 4 months
Text
@heya-there-friends and @wisteriaum I wanted to subject you to this possibly cursed thought(?): If Rafal knew what whump was, he'd probably read it.
32 notes · View notes
francy-sketches · 1 year
Text
Tumblr media
thinking about him...joffrey's canon fursona...
(this thing lol)
Tumblr media
242 notes · View notes
mclarenyaoi · 4 months
Text
Tumblr media
a te mi consacro
27 notes · View notes
bibiana112 · 9 months
Text
"girlie did very much fail at solving a sudoku puzzle to save her life though" NO! SHE ONLY HAD HALF THE NUMBERS YOU CAN'T SOLVE IT LIKE THAT MUCH LESS ON A TIMER
49 notes · View notes
milkcricket · 7 months
Text
The thing that fucks me up when thinking about a Disco Elysium cow boy Au is that, does everyone keep their French names, are these French cowboys, Harry could stay harry but is last name is not very cow boy like,and Jean do we have to change it to John, because that feels wrong
Would, theoretically, their accents change, because I don’t think I could handle southern jean or kim, absolutely blasphemous
36 notes · View notes